Translation of "لا يجوز المطالبة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : المطالبة - ترجمة : يجوز - ترجمة : يجوز - ترجمة : المطالبة - ترجمة : لا - ترجمة : يجوز - ترجمة : المطالبة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

514 ويجادل العراق بأنه لا يجوز للحكومات أن تقدم مطالبات إلى اللجنة إلا بشأن الخسائر التي تكبدتها مباشرة وأنه لا يجوز لها المطالبة بتعويض عن خسائر تكبدها أفراد.
Iraq argues that governments can only submit claims before the Commission for losses that they have sustained directly, and that they may not seek compensation for losses suffered by individuals.
161 قرر مجلس الإدارة في مقرره 123 أنه لا يجوز اعتبار المطالبة مطالبة مستقلة إلا إذا ما أثبت صاحب المطالبة أولا أن من سلطته التصرف نيابة عن الشركة الكويتية في تقديم هذه المطالبة.
The Governing Council determined in decision 123 that a claim can only be found to be a stand alone claim if the claimant first demonstrates that he or she had the authority to act on behalf of the Kuwaiti company in filing a claim.
وعﻻوة على ذلك يجوز المطالبة بانتصاف مدني بموجب قانون المسؤولية الملكي أو القانون العام.
Moreover, civil redress may be sought under the Crown Liability Act or at common law.
هذا لا يجوز.
Not going to happen.
هذا لا يجوز.
This cannot be.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات,
This cannot be.
لا شك أن الضغوط المطالبة بالتوسع لا تقاوم.
Of course the pressure to expand is always irresistible.
ولا يجوز لتايلند، التي تواصل المطالبة بفوائد التسوية والتمتع بها، أن تنفي أنها لم ترض بها أبدا ().
It is not now open to Thailand, while continuing to claim and enjoy the benefits of the settlement, to deny that she was ever a consenting party to it.
انه حقا لا يجوز
This is totally perverse!
الثرثار لا يجوز. gt
Spouter may be. gt
لا يجوز الاحتجاج بمسؤولية دولة
The responsibility of a State may not be invoked if
لا يجوز لك خرق القواعد.
You are not allowed to violate the rules.
ب لا يجوز تعدد الزوجات.
(b) Polygamy shall not be permitted
لا يجوز حك السكين بالصحن
There must be no grating of the blade on the plate.
لا يجوز لهذه الحال أن تستمر.
This is not sustainable.
لا يجوز لمناوبين تمثيل أعضاء اللجنة.
Term of office
المدخنة كلا ، لا يجوز لي أن!
Nay, I shan't!
770 وبالتالي، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
(63) تمشيا مع البرنامج الاعتيادي الخاص بالفئة جيم ، لا ي طل ب تقديم دليل على التوكيل إذا كانت استمارة المطالبة موقعة من قبل زوجة صاحب المطالبة أو زوج صاحبة المطالبة أو من قبل أحد والدي صاحب المطالبة القاصر.
Consistent with the regular category C programme, no evidence of authority is required if the claim form is signed by the claimant's spouse or by a parent of a claimant who is a minor.
لا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفا.
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
إن فعالية المجلس لا يجوز الانتقاص منها.
The effectiveness of the Council must not be compromised.
وهذه فرصة لا يجوز لنا أن نضيعها.
This is an opportunity that we cannot afford to miss.
أنا خائفة حتى أنني قد لا يجوز...
I was even afraid that I might may not...
وبالتأكيدعندفيضاناتالمياهالعظيمة... لا يجوز لهم التقرب إليه. سلاه
And surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him Selah.
لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية
It is unlawful to withhold pertinent information.
6 الوحدة السادسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Sixth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim.
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
The fifth claim unit is for claim preparation costs.
5 الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Fifth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 51,075 for project implementation costs.
3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim.
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
742 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
762 وبناء عليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات, و بالنسبة لي هذه هي الطريقة لتقييم فريقي.
This cannot be. This cannot be that I'm expecting a certain number of sketches, and to me that's my quantification method for qualifying a team.
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
The sixth claim unit is for claim preparation costs.
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
The third claim unit is for claim preparation costs.
ستحاول المطالبة
You will.
1 لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
1. No one shall be subjected to enforced disappearance.
1 لا يجوز حبس أحد في مكان مجهول.
1. No one shall be held in secret detention.
2 لا يجوز للمدين أن يتنازل عن الدفوع
2. The debtor may not waive defences
لا يجوز لساركوزي إذا أن يجلد رأسمالية المضاربة .
So Sarkozy shouldn t be lashing out against speculative capitalism.
في الكويت، لا يجوز التبشير في أوساط المسلمين.
In Kuwait, it is not allowed to proselytize Muslims.
1 لا يجوز تعريض أي شخص للاختفاء القسري.
No one may be subjected to enforced disappearance.
2 لا يجوز للجنة أن تنظر في بلاغ
The Committee may not consider a communication if
لا يجوز تقديم تحفظات في إطار هذه الاتفاقية.
No reservations may be made under this Convention.
ز لا يجوز عودة المطلقة إلى عصمة مطلقها.
(g) A divorced woman may not remarry her divorced husband

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجوز المطالبة - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز أبدا - لا يجوز تقييد - لا يجوز التماس - لا يجوز فصل - لا يجوز رفع - لا يجوز تضفي