Translation of "لا بد لك" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لك - ترجمة : لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لك - ترجمة : لا بد لك - ترجمة : لا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لا بد أن تعود لك
She'll be back old man.
لا بد لي من مجاملة لك. وأنا لك ، أجاب هولمز.
I must compliment you. And I you, Holmes answered.
أينما تذهب لا بد لك أن تخبرنى
Where you go you ought to tell me
كان لا بد لك أن تبدأ بالضرب
You had to start slugging
إني أقول لك لا بد أن أراها
I tell you, I got to see her.
اذن .. لا بد لك ان تجرب الـ ناتشو .
Then... you really must try the Nacho BellGrande.
هل لا بد لك من التطفل على خصوصيتى
Must you intrude upon my privacy?
يا لك من مسكين، لا بد أنك تع ب_BAR_
Poor Guido, you must be tired.
.هناك شيء لا بد لي من أن أقوله لك
There's something I have to tell you.
لا بد ان يكون هذا فظيعا جدا بالنسبة لك
How... awful that must have been for you.
هل لا بد لك دائما أن تتحدث عن قطع الرقبة
Must you always talk of throatcutting?
لا بد وأن شيئا ما قد حدث لك لقد تزوجت
Something must've happened to you. I got married.
.لكن لا بد لي من أن أقول لك هذا على الأقل
But I have to tell you this at least.
شخص ما يقول لك علينا ديون كثيرة و لا بد من سدادها
Somebody says, oh, we've got a big debt problem. We've got to reduce the debt.
لا بد أن هذا سبب لك نكدا لتصدر ذلك الأمر يا (هارف)
It must have galled you to give that order, Harv.
كلا... لا بد... لا بد...
No... must... must be the heat.
أنا لم أحاول أن أشرح لك لماذا لا بد لي من العودة إلى بولندا.
I did try to explain to you why I have to return to Poland.
لو كان لا بد لك أن تقتل من الآن فصاعدا ، يجب أن تلتزم بالأرانب
If you must kill things from now on, I wish you'd stick to rabbits.
لا بد.
I must.
لا بد أن نفعل شيئا لا بد أن نفعل شيئا
We must do something! We must do something.
ولا بد لي أن أقول لك. سوف نعمل معا!
I must tell you. We will work together!
لا بد أن نتخطى الفقر. لا بد لنا أن نتعاطى مع
We have to overcome our poverty.
لكني كان لا بد أن أجيء كان لا بد أن أجيء
But I had to come. I had to.
لا بد لي، وأنا متأكد من أن الجميع هنا قد، أسئلة مائة أ)، ب) يريد عناق لك.
I have and I'm sure everyone here has, A, 100 questions, B, wants to hug you.
هناك شيء لا بد لي من ان اقول لكم ومن ثم يجب أن تقرر كما يحلو لك.
There is something I must tell you and then you should decide as you wish.
لقد بذلت كل شيء من أجلي وأقد ر لك ذلك ولكن لا بد من اتخاذ خطوات حيوية أخرى
I know you've done everything you can for me and I appreciate it but I'm afraid that more energetic steps are gonna have to be taken.
.لا بد أنه أتى .ولا بد أنه استعادك
He should have come. He could have taken you back.
لا بد أنك لا تعرفين
Ah, you don't know.
هذا لا بد أن يعني أن كل خلية في جسمي.. حسنا هذا يوضح لك كم لدينا من الخلايا
That must mean like every cell in my body has created, well that just gives you an idea of how many cells we have.
لا بد أنه يحبك.
He must love you.
لا بد أنهم ينتظرونك.
They must be waiting for you.
لا بد أنك تمزح!
You're kidding!
لا بد أنك تمزح!
You must be kidding!
لا بد بأنها تؤلم
That must have hurt!
لا بد أن أفكر
I must be out of my mind.
لا بد أنه هنا
It must be here.
لا بد أن أستقر
I've got to settle down.
لا بد وأن (ديكون)..
Then Dickon must have
(لا بد وأنك (هيو
You must be Huw.
لا بد أنك مجنون
I think you must be mad.
لا بد أنه غني.
He must be rich, huh?
لا بد أنك تمزح
You must be joking!
لا بد أن يقال
It had to be said.
الآن لا بد لي.
Now I must.
لا بد أنك (ستانلي)
You must be Stanley.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا بد - لا بد - لا بد مع - كان لا بد - لا بد لل - كان لا بد - لا بد منه - لا بد منه - لا بد من - لا بد اليدين - لا بد لل - لا بد أن - لا بد وأن - لا بد من