Translation of "لإنجاب" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ولكن انا ذاهب لإنجاب طفل. | But I'm going to have a child. |
إذن بالطبع، حينما تعلم فتاة، ستميل لأن تتزوج في مرحلة متأخرة من حياتها، تميل لإنجاب الأطفال لاحقا، تميل لإنجاب أطفال أقل، | So of course, when you educate a girl, she tends to get married later on in life, she tends to have kids later on in life, she tends to have fewer kids, and those kids that she does have, she educates them in a more enlightened fashion. |
عندما تعلم فتاة، هي تميل لإنجاب أطفال أقل بشكل ملحوظ. | When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. |
إذن بالطبع، حينما تعلم فتاة، ستميل لأن تتزوج في مرحلة متأخرة من حياتها، تميل لإنجاب الأطفال لاحقا، تميل لإنجاب أطفال أقل، وهؤلاء الأطفال الذين تنجبهم، تعلمهم بطريقة مستنيرة أكثر. | So of course, when you educate a girl, she tends to get married later on in life, she tends to have kids later on in life, she tends to have fewer kids, and those kids that she does have, she educates them in a more enlightened fashion. |
من فوائد هذا الزواج الإهتمام بالطفلين الذين أنعم الله عليك بهم ليس لإنجاب المزيد | It's the business of this marriage to mind those two you have now... not to beget more. |
بعد عدة أشهر في ليلة عيد الميلاد, تبدأ سارة بالتحضيرات الأخيرة لإنجاب ابنها في اليوم اللاحق. | Months later on Christmas Eve, Sarah is making final preparations for her delivery the following day. |
ما الذي يشجع على الخطف بفضل سياسة الطفل الواحد، والعادات الصينية التي تضغط على العائلة لإنجاب الأطفال، ي باع عادة الأطفال المختطفون لعائلات جديدة. | What is fuelling this child kidnapping? Thanks to the one child policy, and Chinese traditions placing huge pressure on families to have sons, stolen children are often sold into new families. |
تشمل هذه النتائج استمرار المعايير التقليدية لإنجاب الأطفال ودور كل من الرجال والنساء، والمخاوف من المضاعفات الطبية والعقم في سن متأخرة، والعلاقة بين الخصوبة المبكرة والزواج المبكر. | These findings include the persistence of traditional norms for childbearing and the roles of men and women, concerns about medical complications and infertility at a later age, and the link between early fertility and early marriage. |
لكي ننتظر لإنجاب طفل حتى نستطيع أن نشتري شقة ...ولكن 25 بالمئه من كل راتب إلى حسابات مشتركه مختلفه ...مع 6.25 زيادات لمدة 5 سنوات لماذا لم تخبر أمي بذلك | To wait to have children until we could buy an apartment... ...put 25 percent of each paycheck into a separate joint account... ...with a 6.25 interest for 5 years. |
والبنات اللواتي يضطررن إلى ترك المدارس لإنجاب الأولاد هن بالتأكيد غير ممنوعات قانونا من العودة إلى المدرسة بعد الإنجاب وكون أنهن عموما لا يعدن إلى المدارس يرجع إلى اعتبارات اجتماعية ثقافية تتعلق بالاحتشام. | Girls who had to leave school to have babies were certainly not prevented by law from returning to school after their confinement the fact that they generally did not go back to school was due to socio cultural considerations of modesty. |
فلا شك أن تحمل الإجراءات غير المريحة العديدة ـ والبغيضة في بعض الأحيان ـ اللازمة لإنجاب طفل بالاستعانة بتقنية تخصيب البويضة خارج الرحم، قد يعبر عن هذا النوع من الحب، وقد يكون ناتجا عن مشاعر حب متبادلة أشد قوة من الاتصال الجنسي. | Taking the several inconvenient and sometimes unpleasant steps required to have a child together by means of IVF can be, and often is, the result of a much more deliberate and reciprocally loving act than sexual intercourse. |