Translation of "لأوانه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

هذا سابق لأوانه .
It's too soon.
سبب الإنقراض السابق لأوانه.
The cause of a premature extinction.
لكن ه سؤال سابق لأوانه.
But it is a premature issue.
نعي جولة الدوحة السابق لأوانه
The Doha Round s Premature Obituary
ولكن الحديث عن انهيار الأوبك سابق لأوانه.
But talk of an OPEC breakup is premature.
مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه
like obesity and juvenile diabetes, premature puberty.
وهذا سابق لأوانه بخمس إلي ست سنوات.
That's five six years before intended.
عنوان حديثي الدينصورات المتحولة سبب الإنقراض السابق لأوانه.
The title of my talk Shape shifting Dinosaurs The Cause of a Premature Extinction.
فمن السابق لأوانه أن نتكهن باندلاع ثورة أخرى.
It is far too soon to predict another revolution.
وبالنسبة لأوروبا فإن العون لم يكن سابقا لأوانه.
And for Europe, the help has come none too soon.
وللأسف، كان فينسينت أوجيه سابق ا لأوانه نوع ا ما
So unfortunately, Vincent Oge was a little bit ahead of his time.
إن مثل هذا الشعور بالرضا عن الذات سابق لأوانه.
Such complacency is premature.
ولكن هذا الحكم يبدو سابقا لأوانه، في أحسن الأحوال.
But that judgment seems premature, at best.
ومع ذلك فمن السابق لأوانه أن نعلن القرن الآسيوي.
Yet it is premature to proclaim an Asian Century.
فقد كان ذلك سابق ا لأوانه. ولكنه كان دليلا أخلاقي ا
He was premature.
وهذا يعيدنا إلى مسألة السحب السابق لأوانه لبرامج التحفيز المالي.
This brings us back to the premature withdrawal of fiscal stimulus.
بطبيعة الحال ، إنه من السابق لأوانه مناقشة أى خطوات محددة
Naturally, it's too soon to discuss a definite step.
في النهاية، قد يكون احتفال الحزب بنجاح إستراتيجيته التوفيقية سابقا لأوانه.
So it may be premature for the Party to celebrate the success of its adaptive strategy.
سابق لأوانه بمعنى أن هذا التساؤل لا تفرضه العلوم الكونية المعاصرة.
It is premature as this questioning is not imposed by contemporary cosmology.
أعلم أنه سابق لأوانه ولكن في حال سارت الامور كما يرام
Premature, I know, but I was hoping for the best.
وفي ذلك الصدد، من السابق لأوانه أن نتكلم عن إحراز تقدم كبير.
In that context, however, it would still be premature to talk about substantive progress having been made.
أما مناقشة موضوع الأطفال اليتامى فسابق لأوانه قبل إتمام وضع تقييمات تفصيلية.
Discussions on orphaned children were premature until detailed assessments could be completed.
والخروج السابق لأوانه من مناطق الصراع قد يؤدي للعودة إلى الصراع مجددا .
A premature exit from conflict areas courts a disastrous slide back into conflict.
لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه.
Such a move would be deemed premature by numerous critics.
69 يبدو أن من السابق لأوانه في الوقت الحاضر وضع معايير ملزمة قانونا .
It would seem that the development of binding legal standards is premature at this time.
وقد يظل الإصلاح المالي معطلا ، ولكن من السابق لأوانه أن نحكم عليه بأنه فاشل.
Financial reform could still go belly up. But it is premature to write it off as a failure.
فقد ولد 3 أشهر ونصف سابق لأوانه، وقد كانت بالفعل معركة مدهشة خاضها للبقاء.
He was born three and a half months premature, and really it was a fantastic fight for him to survive.
الواقع أن أي حديث عن التعافي سابق لأوانه إلى أن يتم استرداد الخسائر الناجمة عن التقشف.
In fact, any talk of recovery is premature until the losses incurred by austerity are recouped.
فقد كان ذلك سابق ا لأوانه. ولكنه كان دليلا أخلاقي ا كان إلهام ا للعلماء المهتمين بالحد من استخدام الأسلحة
He was premature. But he was a moral compass an inspiration to scientists who were concerned with arms control.
ونتيجة للانخفاض السابق لأوانه في قطع التصنيع، أصبحت معدلات البطالة مرتفعة في العديد من بلدان أميركا اللاتينية.
As a result of the premature decline of the manufacturing sector, unemployment is high in many Latin American countries.
وفي غياب آليات أفضل لتخصيص رؤوس الأموال، فلسوف يشهد النمو العالمي أثناء هذا القرن تباطؤا سابقا لأوانه.
In the absence of better mechanisms for capital allocation, global growth in this century will slow down a lot sooner than it should.
في 1871 1870 وأوائل أواخر ارتفع عمال باريس في عام الانتفاضات صغيرة الحجم السابق لأوانه وغير الناجحة.
In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small scale uprisings.
ومن السابق لأوانه تحديد ما إذا كانت هذه المحكمة تمثل جهدا صادقا لإنهاء حالة الإفلات من العقاب.
It is too early to determine whether this represents a genuine effort to end the situation of impunity.
24 وترى اللجنة الاستشارية أن إنشاء مكاتب الاتصال سابق لأوانه، نظرا لعدم التيقن من عبء عمل المكتب.
The Advisory Committee is of the view that the establishment of liaison offices is premature, given the uncertainties regarding the workload of the office.
وقد اعتبرت اللجنة الاستشارية أن ذلك سيكون أمرا سابقا لأوانه قبل إتمام التحليل الشامل لوظائف الخدمات العامة.
The Advisory Committee considered that it would be premature to do so before the comprehensive analysis of General Service functions had been completed.
من السابق لأوانه النظر غير معروف ، ومعروفة في وقت متأخر جدا! ولادة ضخمة من حب هو لي ،
Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me,
ولكي نسدد الدين بدون ذيول فنحن بحاجة إلى اقتصاد مزدهر. والحديث الآن عن خفض الإنفاق الحكومي سابق لأوانه.
To pay back the debt without strain, we need a booming economy. Talk of government spending cuts is premature.
وباعتباري أحد الساسة الأوائل الذين تبنوا وسائل الإعلام الاجتماعية في الهند، ففي اعتقادي أن هذا الاستنتاج سابق لأوانه.
As one of India s first politicians to embrace social media, my view is that this conclusion is premature.
ويشجعني أنه رغم فقدان نائب الرئيس قرنق على نحو مفجع وسابق لأوانه، أعاد كلا الجانبين تأكيد التزامهما بالاتفاق.
I am encouraged that, despite the tragic and untimely death of Vice President Garang, both sides have reaffirmed their commitment to the Agreement.
وفيما يتعلق بمسألة مجلس الوصاية، قال إن العراق يرى أن من السابق لأوانه تغيير مركز المجلس أو إلغائه.
On the question of the Trusteeship Council, Iraq took the view that it would be premature to change the Council's status or to abolish it.
وما زلنا نؤمن بأنه سيكون من السابق لأوانه، في هذه المرحلة، مناقشة حذف المواد المتعلقة بلجنة الأركان العسكرية.
We continue to believe that, at this stage, it would be premature to discuss deleting the articles concerning the Military Staff Committee.
ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty.
وبعبارة أخرى، كان تراجع جولدستون إما غير مبرر بالأدلة التي يزعم أنه يستند إليها الآن، وإما أنه سابق لأوانه.
In other words, Goldstone s retraction is either not warranted by the evidence on which he says that he now relies, or it is premature.
الحزب يؤيد فكرة الكفاح المسلح ولكن في البداية اعتبرت قيادة الحزب الظروف لحرب العصابات في شمال اليمن سابقا لأوانه.
The party supported the idea of taking up armed struggle, but initially the party leadership considered the conditions for guerrilla struggle in North Yemen premature.
وسيكون من السابق لأوانه الحكم عما إذا كان هذا سيشكل جهدا حقيقيا لإنهاء حالة الإفلات من العقاب في دارفور.
It is too early to tell whether this represents a genuine effort to end the situation of impunity in Darfur.