Translation of "لأن هذا من شأنه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

هذا - ترجمة :
It

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : من - ترجمة : لأن - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إطفاؤها، لأن ذلك من شأنه أن يرفع من فرص نجاح عرضنا هذا.
If you have a hot spot, please turn the hot spot off, as it's going to greatly increase our chances of having a successful set of demos.
لأن من شأنه أن الغيار جلالتكم جميع الخوف من الانزعاج في المستقبل.
Because it would spare your Majesty all fear of future annoyance.
وإذا افترضنا أن x لن تساوي 2 أبدا لأن ذلك .. .. من شأنه أن يجعل هذه الدالة غير معر فة ، نقوم بإلغاء هذا
And if we assume that x is never equal to 2, because that would make this expression undefined, we cancel that out.
وهذا بدوره من شأنه أن يساعد في مكافحة تغير المناخ، لأن الغابات تخزن الكربون.
That, in turn, would help in the fight against climate change, because forests store carbon.
وذلك لأن اليابان تعاني من دين عام ضخم، وارتفاع أقساط هذا الدين من شأنه أن يضع قدرا إضافيا من الأموال بين أيدي الأسر اليابانية.
This is because Japan has a large public debt, and increasing interest payments on that debt would put extra money in the hands of households.
لا ينبغي لنا أن نؤسس توجهاتنا على الإرادة التجارية الاقتصادية فحسب، لأن هذا من شأنه أن يحدد تصرفاتنا وفقا لنزوات الأسواق الدولية.
We cannot base our actions solely on commercial will, because that limits us to operating strictly at the whims of international markets.
. حقيقة لا أرى أن هذا من شأنه
I don't really see that it's any of his business.
هذا الكتاب من شأنه أن يخترق القلب
This is a book would break the heart.
وإنه لخطأ فادح من الناحية السياسية أن تخرج ألمانيا من اليورو، لأن هذا من شأنه أن يعيد الراين إلى سابق عهده بوصفه الحدود بين فرنسا وألمانيا.
Politically, it would be a big mistake for Germany to exit the euro, because that would reinstate the Rhine as the border between France and Germany.
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And no friend inquires after friend
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And no friend will ask concerning his friend .
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
no loyal friend shall question loyal friend ,
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And not a friend shall ask a friend ,
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And no friend will ask of a friend ,
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
No friend will care about his friend .
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
and no bosom friend will enquire about any of his bosom friends
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And no familiar friend will ask a question of his friend
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
and no friend will inquire about the welfare of his friend ,
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
No loyal friend will ask another loyal friend
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And no friend will ask anything of a friend ,
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
even intimate friends will not inquire about their friends ,
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And friend shall not ask of friend
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
and no friend will ask about his friend ,
ولا يسأل قريب قريبه عن شأنه لأن كل واحد منهما مشغول بنفسه .
And no friend will ask after a friend ,
والمدهش أكثر أنه إذا مر فوتون مفرد بذرة مثارة فذاك من شأنه بث فوتون آخر، هناك فرصة جيدة لأن تبث واحدا. لأن الفوتونين
And what's more amazing is that if a solitary photon passes by an excited atom that could emit another photon, there's a good chance it will emit one.
من كان يعتقد هذا من شأنه أن يحدث لماري
Whoever thought this would happen to Marie?
لأن هذا النبيذ من قبرص.
It's wine from Cyprus. Well, if it's from Cyprus...
ولكن حتى آنئذ سوف يكون من الأفضل تحميل الخسارة على الدائنين وليس على دافعي الضرائب، لأن هذا من شأنه أن يشجع على المزيد من الإقراض الحذر في المستقبل.
But, even then, it would be better for creditors to bear the loss than for taxpayers to do so, because this would encourage more cautious lending in the future.
هذا شأنه و ليس شأنى
That is his affair, not mine.
(33) ويكتسب هذا الأمر أهمية خاصة على مستوى صنع السياسات، لأن تحسين فهم العلاقة بين الإجرام والإرهاب من شأنه أن يؤدي إلى صوغ استراتيجية متكاملة.
This is particularly important at the policy making level, where an improved understanding of the criminal terrorism relationship will lead to the formation of an integrated strategy.
لأن هذا العدد سيكون اكبر من هذا العدد
Because this number is going to be a little bit bigger than this number.
حتى أن بعض الشركات تبدو وكأنها تحتفل بذوبان الغطاء الجليدي القطبي، لأن هذا من شأنه أن يقلل من تكاليف استخراج النفط القابع تحت مياه المحيط القطبي الشمالي.
Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
ولكن هذا من شأنه أن يؤدي إلى مأساة أعظم.
But this would lead to an even greater tragedy.
هذا من شأنه أن يرغم الناس على ممارسة الاختيار.
This would force people to exercise choice.
ان عملك هذا الذى من شأنه العثور على الناس...
I was tied up. This job you've been doing finding people...
هذا من شأنه أن يفسدها الكلام الكثير دائما ي فسد
Too much talk always spoils it.
لأن هذا سيكون اكبر من 81
Because this is going to be larger than 81.
لأن هذا كان هديه من أمــك
Because they were a present from your mom.
لا شيء من هذا من شأنه أن ينتقص من عامل المرونة.
None of this detracts from the resilience factor.
لأن هذا هذا 1
Because this over this is 1.
ولكن دول ما بعد الاتحاد السوفييتي تقاوم، لأن الاتحاد الجمركي مع روسيا من شأنه أن يرغمها على رفع رسومها الجمركية، وهو ما من شأنه أن يعرقل تجارتها مع الدول الأخرى.
But the other post Soviet countries resist, because a customs union with Russia would force them to raise their import tariffs, hindering their trade with other countries.
ولا شك أن هذا من شأنه أيضا أن يقتطع من أرباحهم.
And oh, of course, it would cut into their profits, too!
وهذا أيضا من شأنه أن يشعل الفوضى، لأن أيا من هذه الكيانات لا تملك القدر الكافي من القوة لتحمل العبء الأميركي.
This, too, will fuel chaos, because none of these powers is strong enough to shoulder the American burden.
هذا من شأنه أن يسمح باستخدام مصدر خارجي قوي جدا.
This would allow the use of a very powerful external light source.
إذ أن هذا من شأنه أن يؤدي الى نتيجة عكسية.
It would be counterproductive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لأن هذا - هذا من شأنه تجنب - هذا من شأنه تمكين - هذا النهج من شأنه - لأن هذا يسهل - لأن هذا القلق - لأن هذا يعني - لأن هذا الأخير - فقط لأن هذا - هذا من شأنه أن يفسر - هذا من شأنه أن تهم - هذا من شأنه أن يحدث - هذا من شأنه أن نفترض