Translation of "كما هو الحال" to English language:
Dictionary Arabic-English
هو - ترجمة : كما - ترجمة : هو - ترجمة : كما - ترجمة : هو - ترجمة : كما هو الحال - ترجمة : كما هو الحال - ترجمة : كما هو الحال - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
كما هو الحال لدينا | like we are. |
كما هو الحال في الوسط. | Like in the middle. |
كما هو الحال في آلتك الحاسبة | It's kind of like what you'd get in your calculator. |
ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي | But as was the case for most of my generation, |
وأيضا أقصها كما هو الحال الآن. | And also telling it like now. |
الصحف لا تدعمك كما هو الحال | The newspapers aren't friendly to you, as it is. |
كما هو الحال، نحن نخدم من | As it is, whom have we served? |
اثنين، نفسه كما هو الحال دائما. | Two, same as always. |
كما هو الحال في المثلث المتساو الساقين | Kind of like an isosceles triangle. |
كما هو الحال بالنسبة لاختراع القنبلة الذرية. | like the invention of the atomic bomb. |
لقد كان منشغل ا, كما هو الحال معي. | He had a lot of work, and so did I. |
وهو مؤكسد ، كما هو الحال مع جميع النترات . | It is an oxidizer, as all nitrates are. |
ولكن المشكلة، كما هو الحال دائما، هي التنفيذ. | As always, however, the problem was implementation. |
نفس القراءة كما هو الحال دائما كان لي. | Same reading as I always had. |
كما هو الحال دائما إن دخولك به فخر | As always, your entrance is proud and aloof. |
كما هو الحال دائما تهكمى ولا يمكن تعويضك | And as always, sardonic and unassailable. Unassailable? |
والسعودية تحصل على تصريح للهروب كما هو الحال دائم ا. | And Saudi getting a free pass as always Hassiba HadjSahraoui ( HassibaHS) January 9, 2015 |
كما هو الحال دائما , العالم مكان جميل لنكون فيه | As always, the world is a good place to be in |
يفضلون السجن للحياة كما هو الحال في الولايات المتحدة | Prefer prison to life as in the United States |
حسنا أنها نفس الشيء كما هو الحال في الجزء. | Well it's the same thing as in part a. |
و لكن الواحد بالمئة الباقية، كما هو الحال دائما، هو الجزء الأصعب. | But that last one percent, as it always seems to be, is the tricky part. |
وقد تراوحت اﻻهتمامات ذات الصلة بين تشجيع التأمين الصحي الخاص )كما هو الحال في ماليزيا(، والترويج للتأمين الصحي الطوعي )كما هو الحال في اندونيسيا وسري ﻻنكا(، وتوسيع نطاق نظم التأمين اﻹلزامي القائمة )كما هو الحال في جمهورية كوريا()٢٢(. | The emphasis varied among the promotion of private health insurance (as in Malaysia), voluntary health insurance (as in Indonesia and Sri Lanka), and the extension of the existing compulsory insurance systems (as in the Republic of Korea). |
كما هو الحال دائما ، فمن الضروري أن نكون على علم. | As always, it is essential to be informed. |
لأنك كما هو الحال مع بقية الأطفال هنا، صرت فريسة. | For as for all the other children here, you have become prey. |
الضغط على الزر نفسه كما هو الحال دائما ، بروغ قائمة | I press the same button as always, LlST PROG |
وعندما نقول أنا كما هو الحال عندما قال رينيه ديكارت، | When we say I, as when Rene Descartes said, |
صوت إغلاق الباب كما هو الحال الآن سوف أذكر، في | sound of door closing |
مقابلتها فى مكان ما كما هو الحال فى المرات الأولى | It was meeting her somewhere, like in the first times. |
وحضورك ساحر جدا كما هو الحال , هل سترجعى عما تقوليه | And your range is so charming as it is. Do you reverse? |
كما هو الحال مع الليمور، فسلف سعادين العالم الجديد غير محدد هو الأخر. | As in the case of lemurs, the origin of New World monkeys is unclear. |
وأحد الطرق هو استخدام صوت موثق م قرأ للمفتاح، كما هو الحال في PGPfone. | One way is to use a voice authenticated read out of the key, as in PGPfone. |
عموما ، تكتب اللغات البنينية بأحرف منفصلة لكل صوت من الكلام، بدلا من استخدام التشكيل كما هو الحال في الفرنسية أو الدغراف كما هو الحال في الإنجليزية. | Beninese languages are generally transcribed with a separate letter for each speech sound (phoneme), rather than using diacritics as in French or digraphs as in English. |
كما هو الحال في أي مجتمع منظم، لفن الجرافيتي قواعده الخاصة. | As in any organized community, graffiti has its own rules. |
كما هو الحال مع أي عملية جراحية، هناك مخاطر النزيف والعدوى. | Risks As with any surgical procedure, there are risks of bleeding and infection. |
خلايا اللحاء القديمة خلايا ميتة كما هو الحال في الجذوع الخشبية. | Older phellem cells are dead, as is the case with woody stems. |
وحيث لم يكن ، كما هو الحال في غرينلاند في فصل الشتاء ، | And where it doesn't, as in Greenland in winter, |
كما هو الحال مع أي فكرة جديدة ، لم يكن ذلك سهل. | Now, as with any new idea, it wasn't easy. |
أحاول المساهمة ، كما هو الحال مع العديد منكم نحو النهوض بأفريقا | Like many of you here, I am trying to contribute towards a renaissance in Africa. |
على الرغم من ان الجنود ذلك الحين، كما هو الحال الآن، | Although soldiers then, as now, |
من الخصوم بطرق معينة من التفكير كما هو الحال طارق رمضان | Youíre alarmed by the liabilities of certain ways of thinking, as is in Ramadanís case. |
.إنت رائعة كما هو الحال دائما .أيتها الآنسة غيل را إم | Ah, you still look great, Miss Gil Ra Im. |
انها ليست مجرد رياضة قدر للحيوان كما هو الحال بالنسبة للرجل | Here. Let me shuffle them. Wait a minute. |
يجب ان يظل على ثقة كاملة ببراءتك كما هو الحال الآن | He should be as firmly convinced of your innocence as he is now. |
ـ إذن مازال الحال كما هو عليه ـ إمنحيني بعض الوقت . | Then everything's just the same. Give me time. |
لا يمكنه الهروب من المسؤولية كما هو الحال أيضا بالنسبة لك | He can't run away from responsibility any more than you can. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما هو الحال مع - كما هو الحال في - كما هو الحال في - كما هو الحال عندما - كما هو الحال مع - كما هو الحال في - كما هو الحال دائما - كما هو الحال بالنسبة - كما هو الحال مع - فقط كما هو الحال الآن - كما هو الحال في الواقع - فقط كما هو الحال دائما