Translation of "كما فعل سابقا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
كما أخبرتك سابقا | Like I said before, |
كما قلت سابقا، | As I have said already, |
باتفاقية أميان ، كما قلنا سابقا | This is, as we said before, this was the Treaty of Amiens. |
كما تحدثنا عن شبكات الرادار سابقا. | And we talked about swarm networks earlier. |
كما قلت سابقا, يمكنك ان تتأكد | As I said before, you can always check. |
وكما فعل سابقا، قسم الفريق العامل نظره في هذا البند إلى قسمين. | As it had done previously, the Working Group divided its consideration of this item into two parts. |
مباشرة من بحثه حول النسبية الخاصة التي تحد ثنا عنها سابقا وهكذا فعل | But he didn't just write this down out of the blue it followed directly from his paper on special relativity that we talked about in last week's video... and here's how he did it |
أنت كما انت سابقا كما لو انني تركتك بالامس | You are still the same as though I left you only yesterday. |
كما فعل نبولين | And so did Napoleon. |
لانني كما ذكرت سابقا البظر داخل المهبل | Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina. |
و كما ذكرت سابقا تربيت في شيكاغو | And like I said, I grew up in Chicago. |
كما فعل الهندى الأخير | As the last little Indian, has to be. |
افعل كما فعل هو | Do as he did. |
ضحكت كما فعل الآخرين | I laughed like all the rest. |
اولا كما فعل القيصر | Let someone ask me what I want |
لقد فعل كما قال | In command of moving toy ships on a painted ocean so that Egypt's queen can more clearly follow her war upon water to which she has committed Marc Antony and 20,000 Romans. |
ولكن، كما ذكرت سابقا، لقد تغير العالم تماما. | But, as I mentioned above, the world has been altered totally. |
لا اريدك ان تشدنى لأسفل, كما فعلت سابقا. | I don't want you to pulling me down, like you did... |
فمحاولة فعل ذلك في المرحلة الحالية ستكون أمرا سابقا لﻷوان ولن تؤدي إﻻ الى اﻻنقســام. | To attempt to do so at this stage is premature and would only be divisive. |
ويخضع قانون الأسرة حاليا لإعادة نظر كما ذ كر سابقا. | The Family Law is presently under review as stated previously. |
هل هذا... لي كما اخبرتك سابقا، الحذاء مهم للغايه! | Are these . . . for me? As I told you, shoes are of the utmost importance. |
ولكن, كما قلت لك سابقا, ان الزرنيخ تاثيرة يتجمع | But, as I told you earlier, arsenic is accumulative. |
كما قلت سابقا كانت الصورة بيضاوية الشكل لامرأة شابة | The portrait, I have already said, was that of a young girl. |
لا يمكنك فعل شيء كما أرى. | There's nothing for you to do that I can see. |
إنك تستخدم الناس كما فعل هو | Using people the way he did. |
لقد كذبت على كما فعل تشارلـز | You lied to me just the way Charles did. |
إذن , كما قلنا سابقا , نحن لدينا وقت قصير جدا جدا. | So with that said, we only have a very, very short time. |
39 إن تنشيط الإدارة العامة، كما ذ كر سابقا، عملية معقدة. | Public administration revitalization is, as mentioned above, a complex process. |
)ج( تحذف الفقرة العاشرة سابقا من الديباجة، ونصها كما يلي | (c) The former tenth preambular paragraph, which read |
كما قلت سابقا، تعتبر الخفافيش عنصر أساسى فى النظام البيئى | Now as I said before, bats are essential for our ecosystems to function correctly. |
ولكن في الحقيقة كما قلت سابقا، يتأقلم سائقوا المركبات، صحيح | But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right? |
المشكلة أن العنصر الفعال كما ذكرت سابقا يأتي من الخنازير | The problem is that the active ingredient in there as I mentioned earlier comes from pigs. |
كما قلت سابقا، سننشأ مراكز اخرى في أنحاء غرب أفريقيا | We will do other centers across West Africa. |
ففعل موسى كما امره الرب كذلك فعل | Moses did so. As Yahweh commanded him, so he did. |
ففعل موسى كما امره الرب كذلك فعل | And Moses did so as the LORD commanded him, so did he. |
ماذا عن جرس الكنيسة كما فعل الكاهن | What about the bell, like the vicar tried? |
كما فعل جميع من قابلتهم من الرجال. | You and every other man. |
جيد كما قال ويلر , كيف فعل ذلك | You think he's as good as Wheeler said he was? |
)ﻫ( تحذف الفقرة الرابعة والعشرين سابقا من الديباجة، ونصها كما يلي | (e) The former twenty fourth preambular paragraph, which read |
ولها مركبات لتنسيق المخرجات. كما ذكرت سابقا، XSLT تستعمل كثير لترجمة | As I've mentioned before, XSLT is often used to translate |
وهذا ما كان يحدث مع تفاعل أبناء عمومتي سابقا و بإستطاعهم الآن فعل ذلك مع حميمية غرفتهم الخاصة | And that's what was happening with the interaction with my cousins before, and now they can just do it in the intimacy of their own room. |
اوﻻ، كما ذكرت سابقا، فإن للجنتين التابعتين للمجلس تستوعبان ضمن الهيئة العامة. | First, as I mentioned earlier, the two Committees of the Council are subsumed into the plenary. |
ولكنه ليس تصفيق ابتهاج كما كان سابقا لقد كان تشجيعيا هذه المرة | But not an applause of delight like before, an applause encouragement. |
يولف الناس السعادة , كما فعل هؤلاء الرجال هنا | Oh yeah, right. |
فعل الرجل كما قيل له , وبعد فترة وجيزه | The man did as he was told, and shortly afterwards, |
عمليات البحث ذات الصلة : كما فعل - كما فعل - كما لوحظ سابقا - كما اقترح سابقا - كما وعدت سابقا - كما قال سابقا - كما ذكر سابقا - كما أعلن سابقا - كما ذكر سابقا - كما حدد سابقا - كما نوقش سابقا - كما ذكر سابقا - كما نصحت سابقا - كما ذكرت سابقا