Translation of "كتعويض" to English language:


  Dictionary Arabic-English

كتعويض - ترجمة : كتعويض - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يريدون حوالي 20 مليون أورو كتعويض
They want around 20 million Euro in damages.
أذهب وأمسك بواحد منهم كتعويض عما فعلت
Enough. You can make up for it by getting one.
كما أنها ستتلقى نحو 30 مليون دولار كتعويض.
It will also receive about 30 million in compensation.
489 وكان القصد الحقيقي للمشرعين هو عدم تشجيع تزويج النساء كتعويض (بدل صلح).
The real intention of the drafters was to discourage giving of females as compensation (badal i sulh).
ويمكن أن يستلزم ذلك نوعا من أنواع الجبر، كتعويض الأفراد الذين ت نتهك حقوقهم نتيجة لذلك.
This may imply some form of remedy, including reparation for individuals whose rights are infringed as a result.
أضرار في القانون (بالإنجليزية damages) هي مبلغ من المال تدفع للمتضرر كتعويض عن خسارة أو إصابة.
At common law, damages are categorized into compensatory (or actual) damages, and punitive damages.
سيتم تقديم الأعمال الفنية الأصلية للفنانين البرازيلين (بعض القطع التي تباع بالفعل) كتعويض عن أولئك الذين يدعمون المشروع.
The Brazilian artists' original artwork (of which some pieces are already sold out) is offered as compensation for those who support the project.
ويجوز للطرف المتضرر أن يطالب بمبلغ معقول من المال ي دفع كتعويض عن الأضرار غير المالية التي سب بها الانتهاك.
An injured party may demand a reasonable amount of money to be paid as compensation for non pecuniary damage caused by the violation.
وأيضا الوزير الباكستاني للسكك الحديدية، في محاولة لإخفاء فساده، وعدم كفاءته، من خلال تقديم مئة ألف دولار كتعويض.
And the Pakistan Minister of Railroads, trying to hide his corruption and ineptitude, by offering a hundred thousand dollar bounty.
ويطلب الأردن مبلغ قدره 975 667 361 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الآلام والمعاناة الذهنية لضحايا الجريمة الفعليين.
Jordan seeks an amount of USD 361,667,975 as compensation for the mental pain and suffering of the actual victims of crime.
وبوجه خاص، يقول العراق إن المملكة لم تستطع أن تبرهن على أن المشروع مناسب كتعويض عن نوع وحجم الخسارة المد عاة.
In particular, Iraq argues that Saudi Arabia has failed to demonstrate that the project is appropriate as compensation for the type and scale of alleged loss.
وفضﻻ عن ذلك، قام اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية بتزويد الهند وبلغاريا بشحنات اضافية من النفظ، كتعويض عن النفط العراقي المحظور.
Moreover, USSR provided additional oil delivery to India and Bulgaria as compensation for embargoed Iraqi oil.
ويطلب الأردن مبلغا قدره 216 461 312 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الآلام والمعاناة الذهنية لدى عموم سكان الأردن.
Jordan seeks an amount of USD 312,461,216 as compensation for the mental pain and suffering of the general population of Jordan.
وبموجب نظام الدعم الغذائي، تتلقى كل أسرة معيشية مستحقة مبلغ 000 1 روبية، مرتان في السنة، كتعويض عن ارتفاع أسعار القمح.
Under FSP each deserving household gets Rs. 1000 bi annually as compensation against rise in the prices of wheat. One of the distinct feature of FSP is the criteria for selection and identification of genuine beneficiaries.
وأن على أرباب العمل أن يدفعوا أجور ستة أشهر (تمثل ثلاثة أشهر قبل الولادة وثلاثة أشهر بعدها) كتعويض عن تلك المخالفات.
Employers had to pay six months' wages (representing the three months prior to, and the three months following birth) as compensation for violations.
وبما أن أي حكومة إسرائيلية لن تسلم المناطق الحدودية للضفة الغربية الأكثر ازدحاما بالمستوطنات، فلابد من تقديم جزء من أراضي إسرايل كتعويض.
Since no Israeli government would surrender the West Bank border areas that have the thickest settlements, land in Israel would need to be offered as compensation.
وفي المستند الأول يقر السيد بوجفنا باستلامه 000 100 بيسيتا كتعويض، ويفترض أن يقر في المستند الثاني برغبته في إنهاء عقد توظيفه.
In the first document Mr. Boudjefna said that he had received 100,000 pesetas in compensation, and in the second document supposedly conveyed his desire to terminate his contract.
وأكد صاحب المطالبة أن العراق عرض عليه سلعا أخرى مساوية في القيمة كتعويض عن خسائره، مثل النفط الخام، والمنتجات الجلدية، والقمح والشعير.
The claimant asserted that Iraq offered him other items of equivalent value as compensation for his losses, such as crude oil, leather products, wheat and barley.
تتلخص القضية المتأزمة المباشرة في الأجر شديد السخاء والترقية التي حصلت عليها رفيقته في العام 2005 كتعويض لها عن ترك البنك تمهيدا لتوليه لرئاسته.
The immediate uproar is over the exceedingly generous pay and promotion package that Wolfowitz awarded in 2005 to his girlfriend as compensation for leaving the Bank to pave the way for his arrival.
519 تطالب الكويت بمبلغ قدره 000 500 192 من الدولارات كتعويض عن تزايد الوفيات في الكويت بسبب تزايد التلوث نتيجة حرائق آبار النفط في الكويت.
Third claim unit Increased mortality Kuwait seeks compensation in the amount of USD 192,500,000 for increased mortality in Kuwait due to increased pollution resulting from the oil well fires in Kuwait.
(ب) متوسط المبالغ والمبالغ الوسطية المطالب بها كتعويض هي أعلى في هذه الدفعة مما عليه في جميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال .
The average amount claimed for the claims in this instalment is about USD 2 million, compared to about USD 820,000 for all claims, about USD 934,000 for Jordanian claims and about USD 861,000 for Kuwaiti claims in the regular category D claims programme.
وعليه، تضرب إيران التكاليف المقدرة للعمل المزمع القيام به في المواقع العشرة السالفة الذكر في م عامل يبلغ ثلاثة تقريبا للحصول على المبلغ الذي تطالب به كتعويض.
Iran therefore multiplies the estimated costs of the work at these 10 sites by a factor of approximately three to arrive at the compensation amount that it seeks.
الأطفال أقل من الله. الأطفال الذين ما زال قتلهم ي تخذ كتعويض لذلك الحقد الذي يتوارثه القتلة من جيل إلى آخر، بالرغم من أنه لا ذنب لهم.
Thereís no need for my enemies... ...and those who wish for my martyrdom to dial that number.
وصدرت أحكام بحق ثلاثة أشخاص أدانهم القضاة، وبلغ مجموع الغرامات التي سددت إلى الدولة 968 41 مليون بيزو، بالإضافة إلى 658 2 مليون بيزو كتعويض عن الأضرار.
Judges and magistrates imposed sentences on three persons found guilty of offences. The total amount paid to the State in fines was 41,968 pesos, together with 2,658 million pesos as compensation for prejudice suffered.
ويعطي القانون أقرباء القتيل الذين تربطهم به صلة الدم الحق في العفو عن القاتل، كما ينص القانون على دفع الدية كتعويض مالي ﻷقرباء القتيل وكبديل لعقوبة اﻹعدام.
The law gives the deceased apos s blood relatives the right to pardon the accused, and the law provides for payment of dia (blood money) as a monetary compensation to relatives of the deceased and as an alternative to the death penalty.
وفي رأي الفريق أن المملكة العربية السعودية لم تبرهن على أن المشروعين التعويضيين المقترحين سيوفران فوائد يمكن اعتبارها مناسبة كتعويض عن الخسائر الإيكولوجية التي تزعم المملكة أنها قد تكبدتها.
In the view of the Panel, Saudi Arabia has not demonstrated that the proposed compensatory projects will produce benefits that can be considered as appropriate compensation for the ecological losses which Saudi Arabia claims to have suffered.
في الثالث والعشرين من مايو أيار، أصدرت الحكومة تقديرا للتكاليف الاقتصادية المترتبة على الحرب ضد الإرهاب ، فبلغ الإجمالي ستين مليار دولار، مقارنة بالعشرين مليارا التي دفعها الأميركيون كتعويض كما يفترض.
On May 23, the government issued an estimate of the economic cost of the war on terror that put the total at 60 billion, compared to the 20 billon the Americans have supposedly paid in compensation.
وتبين للفريق كذلك أنه بسبب عدم سداد مرتبات المدرسين في بعض المدارس النائية، اضطر الطلبة إلى العمل في مزارع الموجهين المدرسين في أيام الجمع كتعويض عما يقدمونه من خدمات لهم.
The team further found that, owing to the non payment of salaries to teachers in some remote schools, students had to work on the farms of instructors teachers on Fridays as compensation for their services.
وإذا ما كان ساركوزي قد تسبب في تآكل الطبيعة الرمزية المقدسة لمنصب الرئيس، وربما على نحو قاتل، فقد فشل حكمه، فضلا عن ذلك، في تقديم أي قدر من الشعور بالاطمئنان كتعويض.
Moreover, if Sarkozy has eroded, perhaps fatally, the sacred symbolic nature of the presidency, his governance has failed to provide any compensating reassurance.
١١٣ وفي ١ آذار مارس ٤٩٩١، قررت الحكومة دفع نحو ٠٠٧ ١ دوﻻر كتعويض يدفع مرة واحدة لكل أسرة في الخليل فقدت أحد أفرادها في مذبحة مغارة اﻷولياء بالحرم اﻻبراهيمي في ٢٥ شباط فبراير.
311. On 1 March 1994, the Government decided that some 1,700 in a one time compensation would be paid to every family in Hebron that lost a member in the Machpelah Cave massacre on 25 February.
لكن يوم الأربعاء الماضى قام أليكس بطعن مروة 18 مره حتى الموت فى قاعة المحكمة الألمانية بعد أن أعلن القضاة أنها فازت بالقضية المرفوعة ضده وأنه يجب عليه دفع 2800 يورو كتعويض عن شتائمه السابقة.
However last Wednesday, Alex stabbed her 18 times to death in a German courtroom after the judges announced she won the case against him, and that he had to pay 2,800 Euros as a fine for his previous insults.
ولم يكن عجز صاحب المطالبة فيما بعد عن تصدير السلع المعروضة عليه كتعويض إلا نتيجة للجزاءات الاقتصادية الموقعة بعد تحرير الكويت ومن ثم لا يجوز تعويضه وفقا لمقرر مجلس الإدارة 15 (S AC.26 1992 15).
The claimant's subsequent inability to export the items offered as compensation was due solely to the economic sanctions in place following the liberation of Kuwait and is thus not compensable pursuant to Governing Council decision 15 (S AC.26 1992 15).
حتى أن الفلبينيين القادرين على تحمل مصاريف التقاضي يتعين عليهم أن ينتظروا على سبيل المثال، اضطر أحد المدعين المطالبين بالتعويض في مأساة دونا باز إلى الانتظار تسعة عشر عاما قبل أن يحصل على 250 ألف دولار كتعويض.
Even those Filipinos who can afford to litigate have to wait a claimant in the Dona Paz tragedy, for example, waited 19 years before recovering 250,000 in damages.
وأمضى شيوخ العشيرة من البطنين أربعة أيام في التفاوض من أجل التوصل إلى حل أقل دموية، ثم اتفقوا في النهاية على دية مقدارها مائة ناقة ـ ما يعادل سبعة آلاف دولار أميركي ـ تدفع كتعويض لأهل القتيل.
The elders of the two sub clans spent four days negotiating a less bloody solution, and the agreed price of 100 camels worth 7,000 was paid as compensation.
وتقول سلطات دبي الآن إن بنك دبي الإسلامي (الذي تملكه الدولة) رفع قضية مدنية أخرى أمام محكمة في دبي ضد السيد حيدرة يسعى فيها إلى استرداد مبلغ 097 881 888 درهما إماراتيا و 000 000 100 درهم إماراتي كتعويض.
The Dubai authorities are now saying that the Dubai Islamic Bank (which belongs to the Government) has brought another civil complaint, this time before a Dubai court, against Mr. Haidera and are seeking reimbursement of 888,881,097 U.A.E. dirhams and 100,000,000 U.A.E. dirhams as compensation.
660 وعلى الرغم من أن وضع برنامج لتجديد أرصدة الأحياء البحرية يعد من الناحية المفاهيمية، نهجا معقولا للتعويض عن الطيور التي نفقت، يرى الفريق أن البرنامج الذي تقترحه المملكة العربية السعودية غير مقبول كتعويض مناسب لأن المملكة لم تقد م أساسا كافيا لتقدير تكاليفه.
In the view of the Panel, although the development of a restocking programme is conceptually a reasonable approach to compensate for the lost birds, the programme proposed by Saudi Arabia is not acceptable as appropriate compensation because Saudi Arabia has not provided a sufficient basis for costing it.
ويقول مونج را أن تكلفة بيع ساق الخيزران في المدن لا تقل عن 1,500 كيات (18دولار)، ولكننا نتلق 5 آلاف كيات فقط كتعويض عن كل حزمة خيزران، وتضم الحزمة الصغيرة في مزرعتي الخاصة ما لا يقل عن 50 ساق وأكبرها تحتوي على 300 ساق تقريب ا.
But the compensation we receive is only 5,000 kyats for the entire cluster of bamboo plants. On my bamboo plantation, the smallest cluster has at least 50 bamboo plants, and the largest cluster has about 300 plants, Mung Ra said.
وفي الوقت ذاته، وبناء على طلب حاكم غوام، فمن سلطة رئيس الولايات المتحدة الإفراج عن أية مبالغ تدين بها حكومة غوام لحكومة الولايات المتحدة أو خفضها أو الإعفاء منها، كليا أو جزئيا، وذلك كتعويض عن التكاليف الناجمة عن الاتفاق التي لم تسدد في الماضي.
At the same time, at the request of the Governor of Guam, the President is authorized to release, reduce or waive, in whole or in part, any amounts owed by the Government of Guam to the United States Government as an offset for past Compact impact costs that were not reimbursed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كتعويض عن