Translation of "كأفراد" to English language:
Dictionary Arabic-English
كأفراد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الفريق الفائز سيشترك كأفراد | The winning team will compete as individuals. |
نريد أن تتم معاملتنا كأفراد. | We want to be treated as individuals. |
إنه لا يعتمد علينا كأفراد. | It doesn't rely on us as individuals. |
وذلك بسبب محبته لعروسه ، ولأجل محبته لكم كأفراد | Because of His love for His bride. Because of His love for you as individuals. |
اريد ان اركز اليوم على مانستطيع عمله كأفراد. | Today I want to focus on what we can do as individuals. |
ولا يحق لهم كأفراد التعبير عن أنفسهم أو ماهيتهم | They're not allowed to individually express who they are and what they are. |
بل يمكننا القول إنهم قد أ هد روا كأفراد وأهدروا أيضا كمواطنين. | We can even say that they are being lost as individuals and lost as citizens. |
كأفراد، نحن نفعل هذه الأشياء، في كل الأوقات، كل يوم. | And as individuals, we all do these things, all the time, everyday. |
خلاصة القول أن ه أمر لا يمكننا أبدا أن نحق قه كأفراد. | The summation of that gives us something we could never achieve as an individual. |
وهي تتيح لنا إمكانية الإدلاء برأينا وأن نسمع أصواتنا كأفراد. | It allows us to contribute and to be heard as individuals. |
نحن الآن متشابكون، كأمم، كأفراد، بطريقة لم تحدث قط من قبل، | We are now interlocked, as nations, as individuals, in a way which has never been the case before, never been the case before. |
واحد من هذه الأشياء هو المساهمة في قضية أكبر منكم كأفراد. | One of those things is contributing to a cause larger than yourself. |
وأبرزت سيسيل رينارت تطلع الفقراء إلى أن ي عترف بهم كأفراد لهم آراء. | Cécile Reinhardt underlined the expectations of those living in poverty to be recognised as people who had something to say. |
أنا لا أستطيع، انت لا تستطيع، كأفراد، ولكن نحن نستطيع تغيير العالم. | I can't you can't, as individuals but we can change the world. |
أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، | I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. |
هل تحقق حالات التبني هذه أي شيء أكثر من مجرد مساعدة الأطفال المتبنين كأفراد | Do such adoptions achieve anything more than helping the individual children adopted? |
وينبغي تدريب الذين سيشتركون في قوة الشرطة الفلسطينية القادمين من الخارج كأفراد وضباط شرطة | Those who will participate in the Palestinian police force coming from abroad should be trained as police and police officers |
الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش. | It's up to us as individuals to take control and responsibility for the type of lives that we want to lead. |
كل خطوة خطوها كأفراد سود البشرة كانت إشارة إلى وقوفهم بوجه هيمنة مجتمع البيض. | Every step they took as a black individual was a sign of what they stood for in a white dominated community. |
(ز) الادعاءات بالتعذيب وسوء المعاملة لجماعات أخرى ضعيفة، كأفراد مجتمعات السكان الأصليين والأقليات الجنسية والنساء | (g) Allegations of torture and ill treatment of certain other vulnerable groups, such as members of the indigenous communities, sexual minorities and women |
فميثاق اﻷمم المتحدة يدعو إلى تعزيز الرخاء والوئام والحرية للناس، سواء كأفراد أو ككيانات ثقافية. | The United Nations Charter calls for the fostering of the prosperity, harmony and freedom of people both as individuals and as cultural entities. |
اربعمائة عام من النضوج الديمقراطي ، الزملاء في البرلمان الذين يبدون لي كأفراد ملهمين بشكل معقول ، | Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated energetic informed population, and yet, a deep, deep sense of disappointment. |
لان تبعا لما سبق فأن نقع في الخطىء يعني ان هناك خطىء فينا نحن كأفراد | Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us. |
أنتم كأفراد، مرضى بأمراض مختلفة، الشعوب، الدول، والعالم، يمكن أن يصبح أكثر صحة بتغيير بسيط، | You as individuals, sick with various diseases, communities, countries, and the world, can get healthy by making a simple change, back to a starch based diet. |
نحن الآن متشابكون، كأمم، كأفراد، بطريقة لم تحدث قط من قبل، لم تحدث قط من قبل. | We are now interlocked, as nations, as individuals, in a way which has never been the case before, never been the case before. |
ونتيجة لهذا يصبح من الممكن معادلة مخاطر السوق مع المخاطر التي تواجه المشاركين في السوق كأفراد. | As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants. |
كأفراد أننا نفقد القدرة على العمل على الوب دون الحصول على إذن من حراس كبار ومركزين. | As individuals we're losing the ability to act on the web without permission from large, centralized gatekeepers. |
أعتقد أن الموضوع يتعلق بضرورة الإستعداد كمجتمعات و ليس كأفراد، ضرورة الإستعداد كأمة، الإستعداد كولاية، الإستعداد كمدينة. | I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. |
فكانت الميدالية الذهبية تعبر عن القدرات الرياضية وتفاني الرياضيين كأفراد، وليس الجدارة المفترضة للنظام السياسي الذي أنتجهم. | A gold medal signified the sporting abilities and dedication of individual athletes, not the supposed merits of the political system that produced them. |
ويتوقع المستهلكون على نحو متزايد اكتساب القدرة على النظر إلى أنفسهم سواء كأفراد أو في السياق الجمعي. | Consumers increasingly expect to be able to see themselves both as individuals and in context. |
وأقام بصفة مؤقتة في استونيا مئات اﻵﻻف من الروس وغيرهم من المجموعات اﻻثنية اﻷخرى، كأفراد في الجيش. | Hundreds of thousands of Russians and other ethnic groups took temporary residence in Estonia as members of the military. |
ويجري التعاقد مع هؤﻻء الموظفين كأفراد ﻷداء مهام خاصة ويتلقون التوجيهات من الوحدات أو الدوائر في المعسكرات. | These personnel are contracted as individuals for specific tasks and are directed by the contingents or camp services. |
واﻷدوار التي نضطلع بهــا كأفراد فــي المجتمع وفي الحياة العامة إنما تتشكل إبان طفولتنا في أحضان اﻷسر. | Our roles in society and in public life are formed as children in families. |
صحيح انه من الصعب علينا كأفراد ان نغير ما هو عقلاني بالنسبة لاشخاص مثل فرانكي و إينيس | It's going to be really hard for us to individually affect what's rational for every Frankie and every Ines out there, but you can at least use your vote to stop politicians doing stupid things that spread HlV. |
ويشعروا بشعور جيد تجاه المال، ويكون لديها في النهاية أثر رائع على توازننا كأفراد وعلي أمتنا ككل. | That they can feel great about money and from there it ultimately is going to have fantastic impact on our balance sheets and as our nation as a whole. |
لقد قمنا بتنمية الديمقراطية على مدار أربعمائة سنة إني أرى في زملائي في البرلمان كأفراد أشخاصا مهمين، ومثقفين | Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated, energetic, informed population, and yet a deep, deep sense of disappointment. |
لكن الفروق بيننا كأفراد مجتمع وأين نحن فى علاقاتنا مع بعضنا البعض هو أمر فى غاية الأهمية الآن . | But the differences between us and where we are in relation to each other now matter very much. |
لانه يجيب على ذلك السؤال الذي لا يخبرنا فحسب ... لماذا نحن نرى ما نراه بل من نحن كأفراد | Because it's answering that question that tells us not only why we see what we do, but who we are as individuals, and who we are as a society. |
إننا كأفراد محظوظون و متميزون جدا لا لاستمتاعنا في كوكبنا و حسب بل و لضماننا فرصة أن نفهم | But we, as individuals, are still hugely blessed, privileged, and not just privileged to enjoy our planet, more, we're granted the opportunity to understand why our eyes are open, and why they see what they do, in the short time before they close forever. |
سيكون هناك تحول كبير باتجاه الطب الوقائي عندما نصبح قادرين على تحديد جميع عوامل الخطر التي لدينا كأفراد. | There is going to be a big shift towards preventative medicine as we start to be able to identify all of the risk factors that we have as individuals. |
و سيكون علينا أن نستوعب حقيقة أن هناك اختلافات بيننا كأفراد سنعلم عنها، و بين المجتمعات البشرية كذلك. | And we're going to have to come to grips with the fact that there are differences between us as individuals that we will know about, and between subpopulations of humans as well. |
و لكني أعتقد أن هذه مشكلة كبيرة، مشكلة يحتمل أن تكون عواقبها خطيرة بالنسبة لنا كمجتمع، كثقافة و كأفراد. | But I believe that this is a big problem, a problem with potentially dangerous consequences for us as a society, as a culture and as individuals. |
فما يحدث هو أن البكتيريا تتمتع بسلوك جماعي كما يمكنهم القيام بمهام لن تستطيع انجازها اذا تصرفت ببساطه كأفراد | What happens is that bacteria have these collective behaviors, and they can carry out tasks that they could never accomplish if they simply acted as individuals. |
إن الساسة لا ينصتون إلى العلماء كأفراد، إلا أنهم سوف يرغمون على الإنصات حين يتكلم مئات العلماء بصوت واحد. | Politicians don t listen very well to individual scientists, but they are forced to listen when hundreds of scientists speak with a united voice. |
فنحن كأفراد نشكل جزءا من دائرة متواصلة الاتساع من المجتمعات، ولا نستطيع تحقيق إمكانياتنا إلا إذا عشنا في انسجام. | As individuals, we are part of an ever widening circle of communities, and we can realize our potential only if we live in harmony with each other. |
عمليات البحث ذات الصلة : ينمو كأفراد