Translation of "قوتها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ولكن قوة أميركا الحقيقية، والتي تتجاوز قوتها العسكرية والاقتصادية، تكمن في قوتها الناعمة وسلطتها المعنوية. | But America s real strength, more than its military and economic power, is its soft power, its moral authority. |
فتلك المبادئ تمث ل جوهر قوتها الداخلية. | Those principles are the core of its inner strength. |
وهذه اﻷنشطة تقوض قوتها المعنوية والسياسية. | These activities undermine its moral and political force. |
تسيطر على طاقتها و قوتها الرائعة | She wields great power. |
ولكن سياسة التصنيع ظلت قائمة بنفس قوتها. | But the industrialization policy was maintained. |
كلها اياك تترجى لترزقها قوتها في حينه . | These all wait for you, that you may give them their food in due season. |
كلها اياك تترجى لترزقها قوتها في حينه . | These wait all upon thee that thou mayest give them their meat in due season. |
قوتها تعتمد على صعوبة التحليل للعوامل الاولية | It's strength is relies on a hardness of prime factorization. |
حملة ناجحة بشكل ملحوظ. ولكن لاحظ قوتها. | Remarkably successful campaign, but notice the power of it. |
واعتقد أن قوتها تكمن في الرغبة بالتغير. | I think its strengths are that it is willing to change. |
والتأثيرات السياسية 12 لاستخدام قوتها إلى الأبد. | Let's start with the 20 culture makers. |
إنها تعرف كل شيء ثقي في قوتها | Put your faith in her power. |
. السريه سى حاضره بكامل قوتها اشكرك سيدى | C Troop present and accounted for. Thank you, sir. |
ولا شك أن قطر تبالغ في تقدير قوتها. | Qatar over estimates its own strength. |
واليوم تمارس روسيا قوتها من خلال شركات الطاقة. | Today, Russia flexes its might through its energy companies. |
وبالتالي فيتعين علينا أن نبسطها ونعزز من قوتها. | Hence, we should simplify and strengthen them. |
ثم تتعد ى روحها فتعبر وتأثم. هذه قوتها الهها | Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god. |
ثم تتعد ى روحها فتعبر وتأثم. هذه قوتها الهها | Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god. |
نحن بحاجة للحوافز، فالناس يجب أن تكتسب قوتها. | We need incentives. People have to make a living. |
وتتنامى قوتها عندما يتفق شخص آخر لتصديق الكذبة. | Its power emerges when someone else agrees to believe the lie. |
ولتأمين النجاح، فيتعين على أوروبا أن تستغل مواطن قوتها. | To be successful, Europe must play to its strengths. |
يمكنا ان نفكر بكم مقدار قوتها مقارنة بلوما بريتا | We could think about how much stronger was it than Loma Prieta? |
لذا لكي تستعيد غونغ شيل قوتها خدي غونغ شيل | You seem tired these days, so for Gong Shil to have strength take Gong Shil. |
فقد استعادت المدينة على الفور قوتها، وروحها المرحة، وكدح أهلها. | It immediately regained its strength, its sense of humor, and its industriousness. |
فقدت عدوانيتها العاطفية واللفظية، من قوتها وأصحبت أقرب إلى دعابة. | The emotional and verbal aggression she inflicts has lost its strength and has become something of a joke. |
كوش قوتها مع مصر وليست نهاية. فوط ولوبيم كانوا معونتك. | Cush and Egypt were her boundless strength. Put and Libya were her helpers. |
كوش قوتها مع مصر وليست نهاية. فوط ولوبيم كانوا معونتك. | Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite Put and Lubim were thy helpers. |
إن تعنت صرب البوسنة قد جرد تلك الحجة من قوتها. | Bosnian Serb intransigence has robbed that argument of its force. |
ولأن الحكومة تستمد قوتها في النهاية منا تذكروا نحن الناس | And because government ultimately derives its power from us remember We the people? how we think about it is going to effect how that change happens. |
اذا الياف الخيط تتفاوت في قوتها وايضا في قابليتها للتمدد. | So silk fibers vary in their strength and also their extensibility. |
وقد أعادته قوتها الموسيقى المسيطرة إلى عائلة الموسيقين الذين يفهمونه | The redemptive power of music brought him back into a family of musicians that understood him, that recognized his talents and respected him. |
وما لم تعمل الصين على تنمية قوتها الناعمة ، فمن المرجح أن يعمل ارتفاع قوتها العسكرية والاقتصادية على تخويف جيرانها ودفعهم إلى تكوين تحالفات من أجل موازنة صعودها. | Unless China develops its soft power, the rise in its military and economic power is likely to frighten its neighbors into seeking coalitions to balance its rise. |
ومنذ ذلك الحين، استعادت أغلب عملات الأسواق الناشئة قوتها بشكل حاد. | Since then, most emerging market currencies have rebounded sharply. |
لقد شعر الأوروبيون بالقمع بفعل إفراط أميركا في استعراض قوتها الصارمة. | Europeans have felt oppressed by America s excessive demonstration of hard power. |
ويبدو من المرجح أن هذه المكتسبات سوف تفقد الكثير من قوتها. | It seems likely that the acquis would lose much of its force. |
والسؤال الآن هو كيف تعتزم تركيا استخدام قوتها الاقتصادية السريعة النمو. | The question now is how Turkey will use its rapidly growing economic power. |
والواقع أن سر بقاء منظمة الأوبك يكمن في ضعفها وليس قوتها. | In fact, the secret to OPEC s survival is its weakness, not its strength. |
من ناحية أخرى لا ينبغي للصين أن تبالغ في تضخيم قوتها. | On the other hand, China s power should not be exaggerated. |
وتمثل الأسلحة النووية نفسها، بسبب قوتها المدمرة، تهديدا للسلم والأمن الدوليين. | Because of their destructive power, nuclear weapons in themselves represent a threat to international peace and security. |
وقد ساعدت قوتها على فض مختلف الضغوط اﻻقتصادية واﻻجتماعية والنفسية ومواجهتها. | Its strength has helped it evolve and respond to various economic, social and psychological pressures. |
وأيضا معرفة قوتها الاشياء التي نستطيع العمل بها وماذا نعمل بها | And also see the power of strings, and all the things we can do to them. or do with them. |
فقد تبين أن استخدام الأجهزة والقدرات المحلية في المراقبة كفيلة بتعزيز قوتها. | Using local systems and capacities, it turns out, can strengthen them. |
والأسوأ من ذلك أن أوروبا عازمة أيضا على تجاهل مواطن قوتها الراسخة. | Worse still, Europe also seems intent on ignoring its persistent strengths. |
ومنذ ذلك الوقت استخدمت الولايات المتحدة قوتها العسكرية مرات ع دة ولأسباب متنوعة. | Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes. |
نقطة قوتها كانت العلاقات الاجتماعية، سميرة هي التي كانت تجمع الناس حولنا . | Sameera was the one who gathered people around her. |
عمليات البحث ذات الصلة : قوتها المالية - بكامل قوتها - ممارسة قوتها - الأكاذيب قوتها - استخدام قوتها - في كامل قوتها