Translation of "قفزوا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قفزوا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

قفزوا نحو الفرصة.
They jumped at the chance.
لذلك جميعا قفزوا خارج السفينة.
They all jumped overboard.
وقد غرق أغلب الأشخاص الذين قفزوا في البحر.
Most of the people who jumped into the sea drowned.
) الناس أيضا قفزوا في نهر موسكو ، حيث غرق الكثيرين.
) People also jumped into the Moscow River to escape, where many drowned.
الشيء التالي وأنا أعلم هؤلاء البشرة الحمراء، هنا، قفزوا علي
Next thing I know, this redskin here jumps me.
بعض الأشخاص قفزوا من المباني والبعض تعرضوا للدعس من قبل الناس الهاربين.
Some people jumped off from the building and some were stepped by other people while they were running, she added.
.. و كانوا يقفزون عاليا في الهواء و يعودون إلى نفس البقعة التى قفزوا منها في البحر
And they would leap high into the air... ... and return in the same hole they made in the water when they leaped.
الرجل الذي ألقى الحذاء هو عامل نسيج سابق، اسمه رشيد س. ولم يوفق في إصابة هدفه، ولكن الحضور قفزوا عليه وانهالوا عليه ضربا حتى تدخلت قوات الأمن.
The shoe throwing former textile worker, identified as Rashid S. reportedly missed his target, but attendees pounced on him and beat the man until security forces intervened.
أما النهاية المأساوية فكانت من نصيب الأشخاص الذين ارتكبوا الخطأ الاعتيادي الذي يرتكبه الناس أثناء الحريق في لحظة ذعر، قفزوا من ارتفاعات عالية، كما ركضوا في جميع الاتجاهات هرب ا من الحريق دون أي تفكير.
The day ended tragically for those who committed the typical mistakes that people make in a fire in a panic, they jumped from great heights, and they ran without thinking in every direction, except farther from the flames.
لكن مؤيدي زيادة العرض قفزوا إلى استنتاج جريء مفاده أن التخفيض الدائم لمعدلات الضرائب على العمل من شأنه أن يؤدي إلى تشجيع المزيد من العمل على نحو دائم ـ مع عدم الإخلال بالفعالية أو الانتقاص منها.
But the supply siders jumped to the daring conclusion that a permanent cut in tax rates on labor would encourage more work permanently with no diminution of effectiveness.