Translation of "قصب السكر القمامة" to English language:
Dictionary Arabic-English
قصب - ترجمة : السكر - ترجمة : القمامة - ترجمة : قصب - ترجمة : السكر - ترجمة : السكر - ترجمة : القمامة - ترجمة : قصب السكر القمامة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
قصب السكر | Sugar cane. |
مصنوع من قصب السكر | It's made of sugar cane. |
إنهم يزرعون قصب السكر بأرضنا | They're planting sugarcane in our land. |
المشروع ١٢ تحسين انتاج قصب السكر | Project 12 Improvement of sugar cane FAO 2 175 000 |
86 الكحول من قصب السكر يوفر الوقود في البرازيل بعد 400 سنة من تحويل قصب السكر إلى سكر، تمكن الكحول الأحيائي المستخرج من قصب السكر من إزاحة السكر عن العرش في عقد واحد فقط، وقد دعمه في ذلك صدمتان بتروليتان. | Alcohol from sugar cane provides fuel in Brazil. After 400 years of transforming sugar cane into sugar, bio alcohol from sugar cane managed to dethrone sugar in only one decade, supported by two petroleum shocks. |
إنهم يزرعون قصب السكر الآن بحقولنا بدلا من الذرة | They're planting sugar cane in our cornfields. |
مزارعها تنتج أطنان ا من قصب السكر عمل ينتج أرباح ا هائلة | Their plantations produce tons of sugarcane, hugely profitable business. |
و جدت كميات عظيمة من الكاكاو البرتقال، وأشجار ليمون ، قصب السكر | I found great amounts of cocoa, orange, and lemon trees, sugar cane, tobacco, and banana. |
عائلة تايسون لديها أكبر مخزون من قصب السكر في بورتوريكو | The Tysons own the largest holdings of sugar cane in Puerto Rico! |
وتنظر عدد محدود من الأطراف التي لديها التربة والأحوال المناخية المؤاتية لزراعة قصب السكر في زيادة الاستثمار في استخدام ثفل قصب السكر كوقود (البرازيل، كوبا، موريشيوس). | A few Parties with suitable soils and climatic conditions for growing sugar cane are considering further investment in bagasse production (e.g Brazil, Cuba, Mauritius). |
وينظر عدد محدود من الأطراف التي لديها التربة والأحوال المناخية الملائمة لزراعة قصب السكر في زيادة الاستثمار في إنتاج ثفل قصب السكر كوقود (البرازيل، وكوبا، وموريشيوس، وأطراف أخرى). | A few Parties with suitable soils and climatic conditions for growing sugar cane are considering further investment in bagasse production (Brazil, Cuba, Mauritius and others). |
وتنتج الهند حاليا زهاء 270 مليون طن من قصب السكر سنويا، ت ستخدم منها نسبة تتراوح بين 50 و 55 في المائة في صناعة السكر البلوري يتخلف عنها ما يفوق الـ 40 مليون طن من ث فل قصب السكر سنويا. | India is currently producing about 270 millions tons of sugar cane annually, about 50 55 per cent of which is utilized for the manufacture of crystal sugar generating over 40 million tons of bagasse annually. |
يمنح الفيل في نهاية التدريب ثلاث قطع من قصب السكر كتبت عليها أسماء. | At the end of the training, the young elephant is offered three sugarcanes, on which are written names. |
ووفق ا للمعايير الجديدة، فإن 92.5 من الأراضي البرازيلية ليست مناسبة لزراعة قصب السكر. | According to the new criteria, 92.5 of the Brazilian territory is not suitable for sugarcane plantation. |
كما وجدت الدراسة أن تطوير أصناف مقاومة من قصب السكر هو أحد الجوانب الهامة من أجل مكافحة الأمراض والآفات، ويعد إنتاج قصب السكر في البرازيل واحد ا من الأهداف الرئيسية لبرامج التحسين الوراثي. | The study found that development of resistant sugar cane varieties is a crucial aspect of disease and pest control and is one of the primary objectives of Brazil s cane genetic improvement programs. |
وخلصت الدراسة أيض ا إلى أن ليست هناك علاقة بين منطقة قصب السكر البرازيلي المزروعة ومتوسط أسعار الحبوب، وعلى العكس من ذلك رافق انتشار قصب السكر النمو السريع في محاصيل الحبوب في البلاد. | The study also concluded that there is no correlation between Brazilian sugarcane cultivated area and average grain prices, as on the contrary, the spread of sugarcane was accompanied by rapid growth of grain crops in the country. |
وكانت الزيادة الناتجة عن ذلك في أسعار السكر سببا في دفع المنتجين إلى البحث عن المزيد من الأراضي لزراعة قصب السكر. | The resulting increase in sugar prices has led producers to seek more land on which to grow sugarcane. |
يقطر كاشا ç ا من قصب السكر ، وهو المكون الرئيسي في كوكتيل الوطنية ، كايبيرينها. | Cachaça is distilled from sugar cane and is the main ingredient in the national cocktail, Caipirinha. |
لسوء الحظ, ليس لديهم قصب السكر وليس لديهم نبتة الكاسافا , ولكن هذا لم يجعلنا نستسلم. | Well unfortunately, they didn't have sugarcane and they didn't have cassava, but that didn't stop us. |
أما مكافحة المرض هو أحد أهم الأسباب لاستبدال مجموعة تجارية من قصب السكر بمجموعة أخرى. | Disease control is one of the main reasons for the replacement of a commercial variety of sugar cane. |
بحلول موسم الحصاد لسنة 2008، تم جمع حوالي 47 من قصب السكر باستخدام آلات الحصاد. | By the 2008 harvest season, around 47 of the cane was collected with harvesting machines. |
وقبل ذلك، كان الكحول يمتص 15 20 في المائة فقط من إجمالي إنتاج قصب السكر. | Prior to that, alcohol had absorbed only 15 20 per cent of total sugar cane production. |
وكان من سياسة الحكومة الفيدرالية استخدام الكحول كأداة، لامتصاص الفائض الثابت من إنتاج قصب السكر. | It was part of the federal government policy to use alcohol as an instrument with which to absorb the constant surplus of sugar cane production. |
لسوء الحظ, ليس لديهم قصب السكر وليس لديهم نبتة الكاسافا , ولكن هذا لم يجعلنا نستسلم. | Well, unfortunately, they didn't have sugarcane and they didn't have cassava, but that didn't stop us. |
من أحد الجوانب المقلقة في إنتاج قصب السكر بشكل تقليدي، هي عملية حرق حقول قصب السكر قبل الحصاد لتجنب العمال الضرر، عن طريق إزالة الأوراق الحادة وقتل الثعابين والحيوانات الضارة الأخرى، إضافة إلى تسميد الحقول بالرماد. | Another concern is the fact that sugarcane fields are traditionally burned just before harvest to avoid harm to the workers, by removing the sharp leaves and killing snakes and other harmful animals, and also to fertilize the fields with ash. |
وقد تم ذلك بسبب التكيف الرائع لثقافة قصب السكر في المنطقة الوسطى الجنوبية من البرازيل ونتيجة الشعور بالأمان الذي يوفره إنتاج قصب السكر إلى المنتجين، وخبرات البرازيل في استخدام وقود الكحول والمخاطر الزراعية المعروفة المتعلقة بتقلبات المناخ. | This was achieved by virtue of the splendid adaptation of the sugar cane culture in the centre south region of Brazil the better security offered to the producer by sugar cane the Brazilian experiences with the utilization of fuel alcohol and the known risks of agriculture related to climatic variations. |
يكتب المدون سلام ديمقراط بأن عمال قصب السكر المضربين منذ 27 أيلول قد استلموا رواتبهم أخيرا. | Salam Democrat informs that Haft Tapeh sugar cane workers who started a strike on 27 September,finally received their unpaid salaries. |
وتعارض منظمات محلية هذا القرار، خاصة وأن 10000 هكتار فقط سيتم استخدامها فعلا لزراعة قصب السكر. | Local grassroots organizations oppose this decision since only 10 000 hectares shall be actually dedicated to growing the intended sugarcane. |
وينص القانون أيضا على أنه لا يمكن لمزارع قصب السكر أن تكون مملوكة من قبل الأجانب. | The law also stipulated that sugar plantations could not be owned by foreigners. |
والشيء الغير ضروري والزائد الناتج منها بعد أن تقوم باستخلاص العصير من قصب السكر يسمى بالثفل. | And the waste product from them after you extract the juice from the sugarcane is called bagasse. |
يتم زراعة قصب السكر في الجانب الغربي من الجزيرة أما صناعة الألبان والأجبان فيتم في الجانب الشرقي. | Accordingly, sugar cane production thrives in the west, while a dairy industry is being built in the east. |
السيد تايسون يمتلك قصب السكر وأنت لديك المعادلة لصنع البلاستك لذا أنا أ قدم كأضحية لمذبح التقدم الصناعي | Mr Tyson owns the sugar cane, you own the formula for the plastics and I'm offered as a sacrifice on the altar of industrial progress! |
تمتد شمال وشرق سانتو دومينجو وتحتوي على العديد من مزارع قصب السكر في السافانا الشائعة في تلك المنطقة. | Stretching north and east of Santo Domingo, it contains many sugar plantations in the savannahs that are common there. |
ووصف هذه الاصابة في العمود الفقري بعد مراقبة صدمة الحبل يحدث للمزارعين في حين قطع قصب السكر في موريشيوس. | He described this injury after observing spinal cord trauma which happened to farmers while cutting sugar cane in Mauritius. |
ويمكن استخدام قصب السكر في إنتاج الإيثانول، في حين أنه يمكن أن يقوم زيت جوز الهند مقام زيت الديزل. | Sugar cane could be used for ethanol production, while coconut oil could serve as a diesel substitute. |
هذه السود هم أحفاد الأفارقة ، الذين جلبوا أكثر من كولومبيا من قبل اليسوعيون إلى عملهم مزارع قصب السكر الاستعمارية كعبيد . | These blacks are descendants of Africans, who were brought over from Colombia by Jesuits to work their colonial sugar plantations as slaves. |
نيفيس معروفة أيضا بلقب ملكة الكاريبي ، وهو ما حصل في القرن 18، عندما خلقت مزارع قصب السكر في ثروة كبيرة للبريطانيين. | Nevis is also known by the sobriquet Queen of the Caribees , which it earned in the 18th century, when its sugar plantations created much wealth for the British. |
وجرت دراسات إضافية لفهم الديناميكيات لأنشطة شملت صناعات الزهور والموز في إكوادور، وإنتاج البن في بنما، وحصاد قصب السكر في بوليفيا | Additional studies to understand the dynamics have been conducted in activities such as the flower and banana industries in Ecuador, coffee production in Panama and sugarcane harvesting in Bolivia |
(أ) تثبيت صناعة وزراعة قصب السكر وتطويرها على نحو لا مركزي في جميع ولايات البلد تقريبا، نظرا لتوافر الآثار الجيدة المعروفة | (a) Valorization of the sugar cane agro industry and its decentralized development in practically all States of the country, with all the favourable impacts already known |
بالمقارنة مع فحم قصب السكر, حيث علينا أن نعلم الناس كيفية صنع القوالب وهناك ايضا خطوة اضافية وهي طهي المادة اللاصقة, | Compared to the sugarcane charcoal, where we have to teach people how to form it into briquettes and you have the extra step of cooking the binder, this comes pre briquetted. |
الواقع أننا مبرمجون جينيا (وراثيا) على حب الأشياء الحلوة المذاق، وعندما يزداد الناس ثراء، فإنهم يستهلكون المزيد من السكر. وكانت الزيادة الناتجة عن ذلك في أسعار السكر سببا في دفع المنتجين إلى البحث عن المزيد من الأراضي لزراعة قصب السكر. | We are genetically programmed to like sweet things, and when people become more affluent, they consume more sugar. The resulting increase in sugar prices has led producers to seek more land on which to grow sugarcane. |
وأكد السيـد ناياموث أن قطاعـي الزراعة ولا سيما زراعة قصب السكر والموارد المائية قد تم تحديدهما على أنهما من القطاعات الشديدة التأثر. | Summarizing the process and methodologies used in developing the TNA of Mauritius, he noted that difficulties included inadequate capacity, limited response from stakeholders, and the need for financial resources. |
52 وقد لوحظ أن البرازيل كان لها 25 سنة من الخبرة في مجال استخدام الإيثانول الإحيائي الذي ينتج أساسا من قصب السكر. | It was noted that Brazil has had 25 years of experience with bioethanol, mainly produced from sugar cane. |
١٠٢ وفي منطقة البحر الكاريبي، جرى استعراض اﻵثار البيئية المترتبة على اقتراح ببناء مصنع في غرينادا لصناعة اﻻثينول من ثفل قصب السكر. | In the Caribbean region, the environmental implications of a proposal to build a plant in Grenada to manufacture ethanol from bagasse were reviewed. |
بالمقارنة مع فحم قصب السكر, حيث علينا أن نعلم الناس كيفية صنع القوالب وهناك ايضا خطوة اضافية وهي طهي المادة اللاصقة, هذا متوفر كقوالب جاهزة. | Compared to the sugarcane charcoal, where we actually have to teach people how to form it into briquettes and you have the extra step of cooking the binder, this comes pre briquetted. |
عمليات البحث ذات الصلة : قصب القمامة - قصب السكر - قصب السكر - قصب السكر تفل - دبس قصب السكر - قصب السكر المزارع - قصب السكر الخام - دبس قصب السكر - قصب السكر مطحنة - قصب السكر الطبيعي - النقي قصب السكر - الخام قصب السكر - عصير قصب السكر - جنس قصب السكر