Translation of "قرأتها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
نعم ، قرأتها | Yes, I did. |
لقد قرأتها مرارا . | I read it several times. |
...لقد قرأتها كلها | I read it all. |
أنا قد قرأتها | I have. |
يجب على قرأتها | Shall I read it? |
لقد قرأتها أمى | Mummy's read it, you see. |
قرأتها ثلاث مرات. | I've read it three times. |
لا ، إقرئيها لقد قرأتها | No, read it. I have read it. |
قرأتها أكثر من مر ة. | I've read them time and time again. |
لدي ك تب قرأتها مرارا وتكرارا. | I have books that I've reread several times. |
قرأتها على عجل في الحقيقة | Skimmed it, really. |
أنا أؤكد لكم أن ها قد قرأتها. | I promise she read that text. |
تلك المنشورة بالمرآة نعم، قرأتها كيف عرفت | In der Spiegel , yeah. lt i gt From where? lt i gt |
أنا لا أعرف كم منكم قد قرأتها | I don't know how many of you have read it. |
لو أن سيسيل قرأتها لخجلت من نفسي | If Cecile had read it, I'd have been mortified. |
انها فى كتب التاريخ , اكاذيب لقد قرأتها | It's in the history books. I read it. |
كانت هناك كتب كثيرة, وددت لو قرأتها لك | There were a lot of books I wanted to read to you. |
الآن، أحببت تلك الكتب الأمريكية والإنجليزية التي قرأتها. | Now, I loved those American and British books I read. |
الكتب التى قرأتها بي نت لى اننى سأكتشف الحقيقة | These books I read showed me that I'd found a truth. |
. بعد أن قرأتها أحرقتها كنت أظن ذلك أفضل | After I read them, I burned them. I thought it best. |
وأتذكر عبارة قرأتها في محاضر المؤتمر قبل بضع سنوات. | I recall a phrase which I read in the records of the Conference some years ago. |
وعندما قرأتها، كانت أكثر اللحظات رفع ا لمعنوياتي طوال حياتي | And when I read it it was one of the most uplifting moments of my life. |
أتريدين هذه الشهادة أن يتم قرأتها فى قاعة المحكمة | Do you wish that testimony read to this court? |
ترى، يا ويل، حصلت على الفكرة من مقالة قرأتها | You see, Will, I got the idea from an article I read. |
هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات. | There's a lovely story that I read in a futurist magazine many, many years ago. |
لقد قرأتها أنها مجرد فقاعات الهواء لا تقتل بالضرورة أحد | I read it. Air bubbles don't necessarily kill a person. |
حسنا قبل كل شئ, لأننا نستطيع قرأتها, و هو أمر هائل. | Well first of all, it's because we can read it, which is fantastic. |
وانا قد قرأتها جميعها، لكن من دون اي غاية انا تمتعت بها. | And I have read all of them, but with no purpose I enjoyed it. |
لقد قرأتها في الظلام إنه أسهل بالنسبة للمرأة كي تكون حبلى بإستمرار، | I read it in the dark, it's easier for women to get pregnant. |
رأيت اليوم مقال ا في مدونة تتويبا عن نسخة جديدة ستطرح قريب ا، هل قرأتها | I've seen an article on the Tatoeba blog about a new version coming soon. Have you read it? |
و تشارك ليلى العلمي في مدونتها افضل مانشيتات الصحف التي قرأتها عن الموضوع | As a consequence she can be the talk of the area where she is. Laila Lalami shared her favorite headline |
لا استطيع حتى أن أصف مقدار التفاهات التي قرأتها على فيسبوك في الساعات القليلة الماضية. | I can t even begin to describe the amount of rubbish that I ve read on Facebook in the past few hours! |
وبغية تسهيل عملية التشاور هذه، اقترح إدراج الجملة التالية مباشرة بعد الجملة التي قرأتها توا | To facilitate that process of consultation, I propose the insertion of the following sentence immediately following the one I have just read out |
جئت إلى الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1995 ما هي الكتب التي قرأتها هنا أولا | I came to the U.S. in 1995, so which books did I read here first? |
لكني يجب أن أكون صريحا فيما يخص هوايتها تبدو مضحكه .. لقد قرأتها هذه المره إنها قصه لفنون القتال | So I play until I win. |
فإنه سيأتي بداية في القشرة البصرية الخاصة بك، ومن ثم ينتقل إلى منطقة فيرنيك، حيث ستفهم الكلمات التي قرأتها للتو. | It would first come into your visual cortex, and then go to Wernicke's area, where you would understand the words you've just read. |
المتواجد في الأكاديمية الوطنية للعلوم ، أحد علماء الأعصاب الرائدين في العالم، فقال هذه الورقة العلوم الأكثر أصلية التي قرأتها على الإطلاق (ضحك) | So I sent it to Dale Purves, who is at the National Academy of Science, one of the leading neuroscientists in the world, and he says, This is the most original science paper I have ever read (Laughter) |
قد قدم العديد من الشكاوى عن الناس المقلدين له. لكن في إحدى مقابلته التي قرأتها، قال، أتعلمون، لقد أجبرته حقيقة لبلوغ غايته. | He has complained a lot about people copying him, but in one interview I read, he said it has really forced him to up his game. |
كان يتم توزيع نشرة الأخبار الثقافيه بالبريد الى قائمة عناوين ضمت ستة آلاف عنوان . كانت ناجحة للغايه الكثير من الناس قرأتها و تجاوب معها . | The newsletter was distributed by email to a mailing list of 6,000 and was very successful a lot of people read it and responded to it. |
لم اقدر أن أعرف بيل و لويد يتقاتلا بشكل مؤلم، وأحيانا كثيرة. ودائما على بعض الأعمال لـ إيف... ... أو لحركة، أو لطريقة قرأتها كلمة... | I'd never known Bill and Lloyd to fight as bitterly and often, and always over some business for Eve, or a move, or the way she read a speech. |
فقلنا، سنقوم بمراجعتها. فاتجهنا إلى ديل بورفس، المتواجد في الأكاديمية الوطنية للعلوم ، أحد علماء الأعصاب الرائدين في العالم، فقال هذه الورقة العلوم الأكثر أصلية التي قرأتها على الإطلاق هي بالتأكيد تستحق انتشارا أوسع . | So we said, we'll get it reviewed. So I sent it to Dale Purves, who is at the National Academy of Science, one of the leading neuroscientists in the world, and he says, This is the most original science paper I have ever read and it certainly deserves wide exposure. |
ل ر أحاول الرسم كل يوم، لذلك فإنها عادة ما تكون الأشياء التي تراودني في تلك اللحظة، والأشياء التي تقال بواسطة الآخرين، وأشياء قرأتها، والصور، والأغاني التي أستمع إليها، والأشياء المتعلقة بالموضوعات التي تهمني. | LR I try to draw every day, so they are usually things that come to me in the moment things others say, stuff I read, pictures, songs I listen to, stuff related to topics that interest me. |
رغم اني اشك انه قال ذلك لانني لا نعرف تحديدا مالذي قاله أبقراط ولكننا نعلم انه كان حتما واحد من الاطباء الاغريق القدامى وقد قال التالي وقد قرأتها في احد الكتب المنسوبة اليه ابقراط وذلك الكتاب يدعى التعاليم | I suspect he never really said this, because we don't know what Hippocrates really said, but we do know for sure that one of the great Greek physicians said the following, and it has been recorded in one of the books attributed to Hippocrates, and the book is called Precepts. |
التخزين المؤقت تسمح لك هذه الوحدة بضبط إعدادات التخزين المؤقت. الخازن هو ذاكر داخلية في الكونكيور يحتفظ بها بالصفحات التي قرأتها حديثا. فإذا رغبت في قرائتها مرة أخرى فلن يقوم بتنزيلها من الإنترنت من جديدبل سيقوم بجلبها من المخزن المؤقت ، و الذي هو أسرع بكثير من تنزيلها. | Cache This module lets you configure your cache settings. The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster. |