Translation of "قبل الموعد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة :
Pre

قبل الموعد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

و يوم قبل الموعد!
And a day ahead of schedule!
قبل ايام من الموعد المحدد
And a few days early at that.
الام دائما تكون قبل الموعد المحدد .
Mommy always has to be ahead of time.
لم تخبرني بشأن الموعد من قبل
You didn't tell me about an appointment earlier.
التقليدي . لكن المحاوله تماما قبل الموعد المحدد المبتكره .
Traditional, but the attempt is quite ahead of time, innovative.
دخلت الميدان قبل اسبوع من الموعد المقرر للبث
I entered the sphere a week before the scheduled air date.
ولكن باسبوعين قبل الموعد والدتي اخذتني جانبا ، وقالت
I planned a slumber party with all of my girlfriends, but a couple of weeks beforehand my mother took me aside and said,
وقد تم تقديم مشروع التقرير الخاص بدراسة الحالة قبل حوالي أربعة أسابيع من الموعد النهائي، بينما تم عمل التقديم النهائي قبل الموعد بأسبوعين.
The draft report for the case study was presented some four weeks before the deadline, and the final presentation was made with two weeks to spare.
وتبلغ اللجنة حاليا بمعظم التحركات قبل الموعد بسبعة أيام.
Most movements are now reported to the Committee seven days in advance.
(و) الإتلاف المتعمد لمستندات المحاسبة قبل الموعد الذي يفرضه القانون.
(f) The intentional destruction of bookkeeping documents earlier than foreseen by the law.
وانتهى العرض في 4 يوليو تموز، قبل أسبوعين من الموعد المقرر أصلا.
The show ended on July 4, 2007 two weeks earlier than originally planned.
)٣( يجوز للجهة المشترية استنادا إلى سلطتها التقديرية المطلقة أن تقوم، قبل حلول الموعد النهائي لتقديم العطاءات، بتمديد هذا الموعد، إذا لم يتمكن واحد أو أكثر من الموردين أو المقاولين، بسبب ظروف خارجة عن إرادتهم، من تقديم عطاءاتهم قبل انقضاء الموعد النهائي.
(3) The procuring entity may, in its absolute discretion, prior to the deadline for the submission of tenders, extend the deadline if it is not possible for one or more suppliers or contractors to submit their tenders by the deadline owing to any circumstance beyond their control.
وهذه القائمة متغيـرة، ولذلك، قد يطلب إلى الوفود أن تتكلم قبل الموعد المتوقع.
It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated.
الموعد
Due Date
الموعد
Due
٢٥ ولم تقدم غالبية التقارير التي وردت خﻻل الفترة المستعرضة في الموعد المقرر أو قبل الموعد النهائي المنصوص عليه في الفقرة ٩ من اﻻتفاقية.
25. The majority of the reports received during the period under review were not submitted on time or before the deadline provided for under article 9, paragraph 1, of the Convention.
٥٩٩ ولم تقدم غالبية التقارير التي وردت خﻻل الفترة المستعرضة في الموعد المطلوب أي قبل الموعد المحدد المنصوص عليه في الفقرة ٩ من اﻻتفاقية.
599. The majority of the reports received during the period under review were not submitted on time or before the deadline provided for under article 9, paragraph 1, of the Convention.
وسأسمح كذلك للجنة بأن تبت فيها قبل الموعد الإلزامي المحدد لتقديمها إلى اللجنة الخامسة.
I will also allow the Committee to take action on them before the mandatory deadline required for their submission to the Fifth Committee.
وقعنا في القانون ، ونحن على الطريق الصحيح لإعادة تحقيق هذا الهدف قبل الموعد المحدد.
With the bipartisan trade agreements we signed into law, we're on track to meet that goal ahead of schedule.
وقت الموعد
Appointment Time
موقع الموعد
Appointment Location
مدة الموعد
Appointment Duration
الموعد ي كرر
Appointment Is Recurring
الموعد النهائي
requested Deadline
الموعد المدبر
Blind dating!
الموعد غدا
Time? Tomorrow?
إن فك الارتباط بنجاح حيوي، ولم يبق سوى شهر واحد قبل الموعد المحدد للبدء فيه.
A successful disengagement is vital, and only one month remains before it is scheduled to start.
apos ١ apos سحب العطاء أو تعديله بعد انقضاء الموعد النهائي لتقديم العطاءات أو قبل الموعد النهائي إذا كان قد نص على ذلك في وثائق التماس العطاءات
(i) Withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents
وبحلول عام 2006، ستحقق تنزانيا الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية، قبل الموعد المستهدف بتسع سنوات.
By 2006, Tanzania will have attained the second Millennium Development Goal, nine years ahead of target.
ولا بد من مضاعفة المساعدة الإنمائية العالمية قبل عام 2015، الموعد النهائي المحدد لبلوغ تلك الأهداف.
Global development assistance needed to be doubled before the deadline of 2015.
ومن الممكن افتراض أنه ستتوفر قبل ذلك الموعد ارشادات أخرى بشأن وجهة جهد المراقبة الدولية للمخدرات.
It may be assumed that further guidance on the direction of the international drug control effort will be forthcoming before that date.
ويكون التعديل أو اﻹخطار بالسحب ساري المفعول إذا تسلمته الجهة المشترية قبل الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders.
وبعد التفاوض لمدة تزيد عن العام من أجل عقد هذه اﻻتفاقية، اكتملت اﻻتفاقية قبل الموعد المقرر.
After more than a year of work, the Convention was finally concluded ahead of schedule.
تأخرت على الموعد.
I was late for the appointment.
لقد حدد الموعد.
The date is all set.
ثانيا الموعد والمكان
Date and venue
يحدد الموعد لاحقا
Informal groups schedule to be determined
تاريخ بداية الموعد
Appointment Start Date
تاريخ نهاية الموعد
Appointment End Date
حالة استجابة الموعد
Appointment Response Status
نوعية تكرار الموعد
Appointment Recurrence Type
نمط تكرار الموعد
Appointment Recurrence Pattern
اه الموعد المدبر
Aah blind dating!
...أولا , أساسيات الموعد
First, the basics of a date...
وكن في الموعد.
And be on time.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قبل الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - قبل الموعد النهائي - قبل الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - قبل الموعد المحدد - قبل الموعد النهائي - قبل الموعد النهائي - الافضل قبل الموعد - قبل الموعد المحدد - قبل هذا الموعد النهائي - من قبل الموعد المحدد - قبل هذا الموعد النهائي - وقت الموعد