Translation of "قبل أن يطلب" to English language:
Dictionary Arabic-English
يطلب - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : أن - ترجمة : يطلب - ترجمة : قبل - ترجمة : يطلب - ترجمة : يطلب - ترجمة : قبل - ترجمة : يطلب - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
قبل ان يطلب منى ميلر | Before Miller tells me to! |
على المستورد أن يطلب رخصة الاستيراد المناسبة قبل التقدم بطلب الاستيراد | The importer should apply for the appropriate Import Licence prior to placing the import order |
لقد ضبط الاثاث و طلب مدير الفندق أن نوقفه قبل أن يطلب الشرطة | He'd busted some furniture, and the hotel manager said to stop him before he called the police. |
وهذه القائمة متغيـرة، ولذلك، قد يطلب إلى الوفود أن تتكلم قبل الموعد المتوقع. | It is a rolling list, so delegations may be requested to speak earlier than anticipated. |
هل سمعتي من قبل عن شبح يطلب البيض | Have you ever heard a ghost ask for eggs? |
هى لا توافق على أى عمل قبل أن يطلب منها على الآقل 3 مرات | She doesn't accept any script unless they ask her 3 times. |
فقط يجب ان يأتى هنا و يطلب منى لأن حسنا ، يوجد شئ أريد أن أخبره به قبل أن نفترق | Only he has to come here to ask me, because... well, there's something I want to say to him... before we part. |
هل أخبرتيه أن يطلب 50 | Did you tell him to ask for 50? |
يطلب منك شون أن ترهقها . | Kurt, Sean says give her some exercise. |
(ب) أن يطلب إلى الأمين العام أن يكل ف مكتب المخدرات والجريمة بعقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا قبل نهاية عام 2005. | (b) To request the Secretary General to mandate UNODC to convene the Round Table for Africa before the end of 2005. |
كما نوافق على أن يطلب الى هذا الفريق العامل أن يقدم مشروع قرار شامﻻ قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. | We agree, too, that this working group should be asked to submit a comprehensive draft resolution prior to the fiftieth anniversary of the United Nations. |
منذ اسبوعين قرع جرس للتنويه من قبل السيناتور كيفالس يطلب ان يشرع قانون | Just two weeks ago, a bill introduced by Senator Kefalas that would have required athletes, kids under 18, to wear a helmet when they're riding their bike, died in committee. |
ما كانت لتمر ساعه قبل ان يطلب احدا تسليمها , لكنك لديك اوامر حربيه | I wouldn t last an hour before somebody requisitioned it, but you have combat orders. |
اريده أن يطلب منى أن يكون حرا | I want him to ask me to be free. |
وبالتالي فإن من المـألـوف أن يجهل الناس وضع الأرض التي يزرعونها، إذ لم يطلب منهم من قبل إثبات ملكيتها. | It is therefore not uncommon that people are unaware of the actual status of the land they are cultivating as they have not previously been required to prove ownership of the land. |
هل لي أن يطلب منك شيئا | May I ask you something? |
21 يطلب إلى المدير التنفيذي أن | Requests the Executive Director |
دون فرانسيسكو يطلب منك أن تسامحيهم | Don Francisco ask you to forgive them, |
لابد أن يطلب الدليل إعطه الدليل | He must ask for evidence. Give him evidence. Yeach, I can hear myself, |
واجب طبيب الأول ! أن يطلب المغفرة | A doctor's first duty is to ask for forgiveness. |
... و أتمنى فحسب أن يطلب المزيد | I just adore his asking for more |
صرخ أحد الاباء سألت الشرطة أين ابني أين هو قبل أن يطلب من الجماهير أيجاد ابنه ذي الـ 20 سنة. | pt I ask the police where is my son? Where is he? shouted one father, before entreating crowd to remember description of 20yr old son. Louisa Loveluck ( leloveluck) February 9, 2015 |
ولذا، فإنني أوصي المؤتمر بأن يطلب إلى منظمة اﻷغذية والزراعة أن تعد ورقة من هذا القبيل قبل حلول الدورة القادمة. | Accordingly, I recommend that the Conference request the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to prepare such a paper in advance of the next session. |
)ب( ينبغي أن يطلب المركز، في المستقبل، إذنا من المانحين وأن يحصل على ذلك اﻹذن قبل أن يزيد مستوى اﻻحتياطي التشغيلي )الفقرة ٤٤( | (b) In future, ITC should request and receive the endorsement of donors before increasing the level of the operating reserve (para. 44) |
2 يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى المجلس، عند الاقتضاء، بيانا بالآثار المالية المترتبة على مشاريع المقررات قبل دورات المجلس | Requests the secretariat, where appropriate, to provide the Board with the financial implications of draft decisions prior to sessions of the Board |
24 وبذلك يطلب من الجمعية العامة أن | The General Assembly is therefore requested |
أن تطبيقا ما يطلب تغيير هذه الإعدادات. | An application has requested to change these settings. |
هذه مقطوعة كان يطلب منه أن يكررها. | This is an encore he used to do. |
أظن أنه يريد أن يطلب الزواج مني | What's he want with you? Well, I rather think he's going to ask me to marry him. |
أن يطلب الرجل امرأة دون إذن أحد | One takes her, like one takes a woman, without asking. |
22 يطلب من مفوضية حقوق الإنسان إصدار بيان صحفي قبل دورة الفريق العامل وبعد انتهائها | Requests the Office of the High Commissioner for Human Rights to issue a press release prior to and at the end of the sessions of the Working Group |
لم يطلب رصد أي اعتماد تحت هذا البند حيث أن تكاليف التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير مشمولة في رسوم اﻻستئجار الشهرية اﻷساسية. | No provision is required under this heading as costs for liability insurance are included in the basic monthly hire charges. |
وهذه تحدث عندما يعترف بالمسؤوليات الخاصة التي تتحملها الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻹقليمية ويتفق عليها قبل أن يطلب من الهيئة العالمية أن تتصرف. | These occur when the special responsibilities of national Governments, non governmental organizations and regional associations are recognized and agreed upon before the world body is asked to act. |
٣ أن يؤيد المؤتمر اقتراح الرئيس الداعي إلى أن يطلب من منظمة اﻷغذية والزراعة توفير ورقتي معلومات من أجل أعمالنا وذلك قبل حلول الدورة القادمة. | 3. That the Conference endorse the Chairman apos s proposal regarding the request to FAO to provide two information papers for our work in advance of the next session. |
1 أن يطلب إلى أمانة الأوزون ما يلي | To request the Ozone Secretariat to |
لأي من الزوجين المتضررين أن يطلب طلاق الآخر. | Either injured spouse may seek to divorce the other. |
إذا لما يحق له أن يطلب منك ذلك | Then why is he asking you? |
هل ي مكن للرجل أن يطلب أكثر من ذلك | Can a man ask more? |
لا يمكن للمرء أن يطلب أكثر من ذلك | No man can ask for more. |
إنه يطلب من الناس أن يحبوا بعضهم بعضا | He asks all people to love one another. |
لا يمكن لأحد أن يطلب أكثر من ذلك | No one could seek more prominence than that! |
ا نه يطلب منك أن تمنحه العفو يا مولاى | He asks you grant him pardon, Sire. |
يطلب عفوا، انسة، لكننا يجب أن نحبك أن تجيء أيضا. | I beg pardon, miss, but we should like you to come too. |
٢٣٥ وقرر المجلس أن يطلب إلى أمين المجلس أن يعد دراسات، للنظر فيها من قبل المجلس في دورته التي ستعقد في عام ١٩٩٦، عن الموضوعات التالية | The Board decided to request the Secretary to prepare studies, for consideration by the Board at its session in 1996, on |
هذا الرئيس يجعل حياتنا مسي رة من قبل البيروقراطيين واصحاب المجالس واللجان والقياصرة. وهو يطلب منا ان نقبل | This president's putting us on a path where our lives will be ruled by bureaucrats and boards, commisions and czars. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن يطلب - أن يطلب - أن يطلب - دون أن يطلب - أن لا يطلب - يجب أن يطلب - يجب أن يطلب - ينبغي أن يطلب - يجب أن يطلب - ينبغي أن يطلب - يمكن أن يطلب - يمكن أن يطلب - معقول أن يطلب - ويمكن أن يطلب