Translation of "قانون التجارة" to English language:
Dictionary Arabic-English
قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : التجارة - ترجمة : قانون - ترجمة : التجارة - ترجمة : قانون التجارة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
دال قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية (1996) | D. UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996) |
وطبقت المحكمة العليا في حكمها قانون المعاملات الإلكترونية السنغافوري، الذي يستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية (القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية). | The High Court applied in its judgment the Singapore Electronic Transactions Act (ETA), which adopts the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (MLEC). |
حظر قانون موانئ 1865 دخول التجارة الخارجية عبر القبائل الداخلية. | The 1865 Ports of Entry Act prohibited foreign commerce with the inland tribes. |
(ز) في مجال التجارة الإلكترونية، قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،(20) وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. | (g) In the area of electronic commerce, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. |
انظر الفقرة 61 من دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية (1996). | See paragraph 61 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996). |
وتستند الفقرة 2 إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. | The latter was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. |
39 ويؤدي وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا دورا أساسيا في إنفاذ قانون المنافسة المنصفة. | The Minister of Commerce, Science and Technology plays a substantial role in the enforcement of the FCA. |
ويستند الخيار الأول إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما يستند الخيار الثاني إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. | One is based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the other on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. |
فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. | Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that draft article 8 was not contentious. Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. |
أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية. | The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act. |
وفي العقود القليلة الماضية، بدأت الصين في ممارسة قانون حديث للعقود وانضمت إلى منظمة التجارة العالمية، وألزمت نفسها بالقواعد الدولية التي تحكم التجارة والاستثمار. | Over the last few decades, China has begun to practice modern contract law and joined the World Trade Organization, committing itself to international rules governing trade and investment. |
ويغطي نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية كذلك تصدير النفط والمنتجات النفطية من النمسا. | The export of petroleum or petroleum products from Austria is also covered by the licensing system of the Foreign Trade Act. |
التحري عما إذا كانت هناك أية معوقات قانونية من خلال، مثلا، قانون السرية أو قانون التجارة الدولية التي يمكن أن تعوق عملية تجميع المعلومات اللازمة. | Investigate if there are any legal impediments, through, for example, confidentiality law or international trade law, that would inhibit the assembly of needed information. |
والتحري بشأن ما إذا كانت هناك أية معوقات قانونية من خلال، مثلا، قانون السرية أو قانون التجارة الدولية الذي يمكن أن يعوق عملية تجميع المعلومات اللازمة. | Investigate if there are any legal impediments, through, for example, confidentiality law or international trade law that would inhibit the assembly of needed information. |
وتقوم الولايات المتحدة، عن طريق قانون النمو والفرص في أفريقيا، بمساعدة الاقتصادات الأفريقية على اغتنام فرص التجارة. | Through the African Growth and Opportunity Act (AGOA), the United States is helping African economies seize the opportunities of trade. |
قانون التجارة الخارجية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الأعداد 46 92 و 49 92 و 16 93 | Law on Foreign Trade, Official Gazette of the FRY, Nos. 46 92, 49 92 and 16 93 |
وبالمثل، نعرب عن التقدير ﻷعمال اللجنة في ميادين أخرى، أود هنا أن أذكر منها قانون التجارة الدولية. | We equally appreciate the Committee apos s work in other fields, among which I would like to mention here the law of international trade. |
() الأمر رقم 92 48 المؤرخ 7 تشرين الأول أكتوبر 1992 الصادر بموجبه الكتاب الأول من قانون التجارة الجديد. | Order No. 92 48 of 7 October 1992, establishing the first book of the new commercial code. |
وتمثل التجارة بهذه الأحياء دون منح مثل هذه الشهادة جريمة تهريب بحكم قانون مكافحة التهريب (القانون رقم 4926). | Trade engaged in without the granting of such a certificate constituted the crime of smuggling as established under the Law Against Smuggling (Law No. 4926). |
مثل قانون وقف القرصنة على الانترنت فى الولايات المتحدة واتفاقية التجارة لمكافحة التزوير فى أوروبا أصبح حساسا للغاية | like SOPA in the United States and the ACTA agreement in Europe has been very emotional. |
من وجهة نظر تنبوئية, إذا علمنا أين من الممكن أن تتغير التجارة على سبيل المثال, بسبب النمو في أفريقيا و قانون الفرص أو السياسات الأخرى التي تشجع التجارة | From a forecasting perspective, if we know where trade is likely to change, for example, because of the African Growth and Opportunities Act or other policies that encourage trade, we can actually think about which areas are likely to be heavily infected with HlV. |
وتجدون طي هذه المذكرة، للعلم، صورة من قانون الجماعة اﻷوروبية السالف الذكر ، وكذلك من قرار أمانة الدولة لشؤون التجارة بوزارة التجارة والسياحة اﻻسبانية المؤرخ ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣. | For your information, I am enclosing a copy of the EC regulation , as well as the resolution of 15 November 1993 adopted by the State Secretariat for Commerce of the Spanish Ministry of Commerce and Tourism. |
وبذلك تكون أحكام قانون التجارة الجديد ملتزمة تمام الالتزام بمبدأ المساواة المنصوص عليه في دستور 18 تموز يوليه 1999. | The new Commercial Code is fully in line with the principle of equality established by the Constitution of 18 July 1999. |
واستند البديل ألف إلى المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما استند البديل باء إلى الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. | Variant A was based on article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, while variant B was based on article 6, paragraph 3, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. |
ويعتبر الكتاب، ضمن أمور أخرى، تعزيز المساواة بين الجنسين بمثابة حق من حقوق الإنسان في سياق قانون منظمة التجارة العالمية. | The book, amongst other matters, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of WTO law. |
مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال | A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act |
60 السيد يانغ ليكسين (الصين) لاحظ أنه كان يوجد أصلا خياران لمشروع الفقرة 3 (ب)، يستند أحدهما إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والآخر إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. | Mr. Yang Lixin (China) noted that there had originally been two variants of draft paragraph 3 (b), one based on the UNCITRAL Model Law on Economic Commerce and the other on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. |
وقال إن العبارة the law (القانون) مأخوذة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية ولم تثر أي صعوبات في ذلك السياق. | The words the law were taken from the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and had not given rise to difficulties in that context. |
قانون الجزاءات، الذي ينص على تنفيذ توصيات وقرارات واتفاقات المنظمات الدولية بشأن جزاءات التجارة الدولية على السلع العسكرية أو غير العسكرية. | the Sanctions Act, which provides for the implementation of recommendations, resolutions and agreements of international organisations on international trade sanctions for military or other goods. |
ومن ذلك مثلا أنه عندما تمت خصخصة قطاع الكهرباء، استثنى وزير التجارة والعلوم والتكنولوجيا شركة الإنارة والطاقة من انطباق قانون المنافسة المنصفة. | For instance, when electricity was privatized, the Minister of Commerce, Science and Technology exempted the Light and Power Company from the application of the FCA. |
22 أما الفقرة 3 المتعلقة بالتوقيعات فقد أثارت مناقشة مطو لة حول المزايا النسبية للحكم القصير المستخدم في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والحكم الأكثر طولا الوارد في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. | Draft paragraph 3 concerning signatures had given rise to extensive debate on the relative advantages of the short provision used in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the longer one that appeared in the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. |
63 السيد بوليه (بلجيكا) أشار إلى أن المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية قد صيغت بغية التوس ع في مبدأ موثوقية الطريقة الوارد في المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. | Mr. Boulet (Belgium) noted that article 6 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures had been drafted with a view to expanding on the principle of reliability of method contained in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. |
3 قانون الطفولة والمراهقة، قانون الشباب. | Children's and Adolescents' Code, Young Persons Act. |
وكان قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية محتاجا في البداية إلى اختبار للموثوقية لأنه يتضمن في المادة 13 منه قاعدة عامة بشأن الإسناد. | The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce originally needed a reliability test because it contained a general attribution rule in article 13. |
() تستند الفقرة 3 (أ) من المادة 9 إلى الفقرة 1 (أ) من المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996. | Paragraph 3 (a) of article 9 is based on article 7, paragraph 1 (a), of the UNICTRAL Model Law on Electronic Commerce 1996. |
58 ثم قال إن قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية يحتاج إلى اختبار للموثوقية بسبب وجود قاعدة الإسناد العامة الواردة في المادة 13. | The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce needed a reliability test because of the general attribution rule contained in article 13. |
(م) قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية (1996)(15) (اعتمد تشريع جديد ينفذ أحكام القانون النموذجي في ولاية ويسكونسين في الولايات المتحدة الأمريكية) | (m) UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce (1996) (new legislation implementing provisions of the Model Law adopted in the United States of America, in the State of Wisconsin) |
وي شك ل هذا القانون خطوة بالغة الأهمية بالنسبة للمرأة المتزوجة التي لم يكن يحق لها بموجب قانون التجار القديم ممارسة التجارة دون إذن زوجها. | The Code represents a considerable advance for married women who in the previous text had not been able to engage in business activities without authorization from their husbands. |
'4 منظمة التجارة العالمية تيسير التجارة الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية | (iv) World Trade Organization (WTO) WTO Trade Facilitation |
بالنسبة لنا قانون أوليج هو قانون الرب | For us, the law of Oleg, is the law of God. |
)ب( تعزيز تنمية التجارة وتيسيرها لزيادة التجارة فيما بين بلدان منطقة التجارة التفضيلية | (b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade |
قانون? | Law? |
التجارة | Trade |
45 وقال إن وفده يعتقد أن تطوير قانون التجارة الدولية ينبغي أن يحظى بنفس الاهتمام في إطار الأمم المتحدة مثل مجالات القانون الدولي الأخرى. | His delegation believed that the development of international trade law should be accorded the same attention within the United Nations as other areas of international law. |
70 السيد ايستريلا فاريا (الأمانة) قال إن الفقرة 1 من مشروع المادة 10 تستند إلى المادة 15 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية. | Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that paragraph 1 of draft article 10 was based on article 15 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. |
عمليات البحث ذات الصلة : مشروع قانون التجارة - قانون التجارة العادلة - قانون التجارة الإلكترونية - قانون الضرائب التجارة - قانون التجارة الخارجية - قانون التجارة الخارجية - قانون التجارة العادلة - قانون الضرائب التجارة - قانون التجارة العادلة - قانون تنظيم التجارة - قانون التجارة العالمية - قانون الضرائب التجارة - قانون التجارة النمساوي - قانون التجارة الألمانية