Translation of "فكلها" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فكلها - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

فكلها مجرد بيانات على أية حال.
It s all just data.
فكلها ذات أهمية لتحقيق نجاح البرنامج.
All were important to the success of the programme.
وكما ترى، فكلها تتبع تغيرات تدريجية
And as you can see, they all have patterns to them.
فكلها مشاكل يمكن حلها بالاستعانة بإصلاحات متواضعة.
They can all be fixed by means of modest reforms.
سواء كانت هناك علامة أم لم تكن فكلها سواء
Mark or unmarked, is all the same.
ولكن فكرة الإلكترونات والبروتونات ككل، فكلها مستندة على فكرة الشحنات.
But the whole notion of electrons, protons, they're all kind of predicated on this notion of charge.
فكلها تقع على الخط، اذا جميعها يجب ان تحقق هذه المعادلة
Both of these are on the line, so both of these must satisfy this equation.
إذن فكلها لها نفس الأنياب المعقوفة والملامح المتجعدة، ودزينة من الرماح المغروزة بظهرها
Then they all have crooked jaws and wrinkled brows and a dozen irons stuck in their white humps.
فكلها مبنية على نهج نموذج قطاع الأعمال في الإدارة، وليس النهج المتأصل في القطاع العام.
All are built on a business model approach to management rather than on one that is indigenous to the public sector.
إن الصراع المدمر المتوسع في سوريا لا يترك لنا أية خيارات طيبة، فكلها خيارات بين السيئ والأسوأ.
The devastating and widening conflict in Syria does not present any good choices, only choices between bad and worse.
فكلها، من حيث الفحوى، تدعو إلى اﻻعتراف بوضع راهن نجم عن استخدام العنف بما يتنافى مع جميع المبادئ واﻻعﻻنات.
In tenor, they all call for recognizing a status quo established by the use of violence and against all principles and declarations.
أما عدم الانتشار والصراعات الملتهبة والمجمدة والإيدز ومكافحة الفقر والشرق الأوسط وإيران، فكلها قضايا تتعلق في معظم الأحيان بالحكم الديمقراطي أو بمصداقية السياسات أو بالاثنين معا.
Non proliferation hot and frozen conflicts AIDS the fight against poverty the Middle East and Iraq most often these are issues of the democracy of governance or the credibility of policies, or both.
إن الصراع المدمر المتوسع في سوريا لا يترك لنا أية خيارات طيبة، فكلها خيارات بين السيئ والأسوأ. ولكن القائد الحق لابد أن يختار، وأوباما يتخذ الآن الخيار الخطأ ــ بالنسبة لسوريا، والمنطقة، والولايات المتحدة.
The devastating and widening conflict in Syria does not present any good choices, only choices between bad and worse.
ولا يشكل خفض العملة خيارا ممكنا بالنسبة لكل الاقتصادات المتقدمة فكلها تحتاج إلى عملة أضعف وتوازن تجاري أفضل حتى يتسنى لها استعادة النمو، ولكنها لا تستطيع أيضا أن تحقق هذه الغاية في نفس الوقت.
Currency depreciation is not a feasible option for all advanced economies they all need a weaker currency and better trade balance to restore growth, but they all cannot have it at the same time.
وتساند الفلبين تطبيق استراتيجية عامة ذات منظور جنساني، وصولا إلى الأهداف الإنمائية للألفية، فكلها متصلة دون انفصام بالنهوض بالمرأة، ولا سيما ما يتصل منها بالتنمية واجتثاث الفقر، الذي يعد أوضح مظاهر التعدي على الكرامة وحقوق الإنسان.
It therefore welcomed the implementation of an overall strategy with a gender perspective aimed at achieving the Millennium Development Goals, since all the Goals were inextricably linked to the advancement of women, especially those relating to development and to the eradication of poverty, which was the most pervasive manifestation of the violation of human dignity and human rights.
71 وترى وجهة نظر أخرى أنه إذا كان البحث عن معنى فكرة غرض المعاهدة ومقصدها يندرج في تفسير المعاهدات فلا يمكن أن تحكمه تعاريف أو قواعد سابقة التجهيز، وفي هذا المنظور يغدو من الصعب للغاية تحديد أفكار مثل علة الوجود أو النواة الصلبة ، فكلها غامضة أو مداورة أو غير مؤكدة.
Another point of view maintained that if determining the meaning of the notion of the object and purpose of the treaty was part of the interpretation of treaties, it could not be governed by pre established definitions or rules.