Translation of "فشلنا الجماعي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فشلنا - ترجمة : فشلنا الجماعي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لقد فشلنا يا مولاى لقد فشلنا
master. We have failed.
حتى ونحن نجتمع اليوم، نرى حولنا نتائج فشلنا الجماعي بعدم اتخاذ موقف قاطع وحازم وغير متسامح في وجه الظلم.
Even as we meet today, we see the results around us of our collective failure to be unambiguous, inflexible and uncompromising in the face of injustice.
لقد فشلنا حينها ..
We failed.
وأنا أزعم أن ثلاثة عوامل تساهم إلى حد كبير في تفسير فشلنا الجماعي التخصص، وصعوبة التنبؤ، وانفصال أغلب أهل المهنة عن العالم الحقيقي.
I would argue that three factors largely explain our collective failure specialization, the difficulty of forecasting, and the disengagement of much of the profession from the real world.
لكن يمكن أن تكون وسيطا ، وإذا فشلنا في استعمالها كوسيط سنكون قد فشلنا
But it can be catalytic. And if we fail to use it as catalytic, we would have failed.
أوه، عذرا لقد فشلنا،
Oh, I'm really sorry, we screwed up.
وقد قاس احتمال ية فشلنا
He estimated a probability that we will fail to survive the current century
لقد فشلنا ثلاثة مرات.
We failed three other times.
(لكننا فشلنا ، يا (لورا
But we've failed, Laura.
فشلنا في كل شيء
We have failed in everything.
لقد فشلنا في عصبة اﻷمم.
We failed with the League of Nations.
وبعد أن فشلنا، استمررت بالفشل.
And after we failed, I just kept failing.
إنه سيء للعالم أننا فشلنا
It is bad for the world if we fail
علينا أن نواجه الحقيقة بأننا فشلنا.
We must face the fact that we have failed.
إذا كنت أعرف فقط لماذا فشلنا.
If I only knew why we fail.
وأشرت في ملاحظاتي الاستهلالية إلى فشلنا الجماعي في حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، لأن المملكة المتحدة تؤمن إيمانا راسخا بأن الحماية مسؤولية جماعية تقع على كاهل المجتمع الدولي.
In my opening remarks, I referred to our collective failure to protect civilians in armed conflict, because the United Kingdom firmly believes that the international community has a collective responsibility to protect.
حاولنا إقناعه بالعدول عن رأيه لكننا فشلنا.
We tried to get him to change his mind, but couldn't.
إن الرأي العام سيركز دائما على فشلنا.
Public opinion will always focus on our failures.
غريب أن ينجح هو فيما فشلنا فيه
Strange, Master, he can do something all your powers cannot.
إذا فشلنا، سيموت شعبنا تحت أقدام خان
If we fail, our people will die under the heel of the Khan.
فقط من أجل ان تعلم , لقد فشلنا
Just so you know, we're fucked.
التمويل الجماعي أو التصيد الجماعي
Crowdfunding or Crowdphishing?
بيد أننا فشلنا للأسف في الوفاء بهذه الوعود.
Unfortunately, we failed to deliver on that promise.
وبمعية صديقي الألباني، حاولنا إيقاف الأمر ، لكننا فشلنا.
And with my Albanian friends, we tried to stop it, but we failed.
وهنا كان فشلنا. ولهذا كنا بحاجة لزرع وجه.
And that's where we're failing, and that's where we need the face transplant.
لقد فشلنا أمام الملاريا، الحمى الصفراء ومرض اليوز.
We failed against malaria, yellow fever and yaws.
. أظننا فشلنا هذه المرة إنه يسير عبر الشارع
I'm afraid we've had it this time. He's going way down the street.
هذا واقع حركتنا إذا فشلنا في ذلك، العواقب وخيمة.
The reality of our movement is this if we fail, the consequences are dire.
كيف تعرف ذلك لأنها لو كانت كذلك فإننا فشلنا
How do you figure that? 'Cause if it is, we're screwed.
وإبداعي ا، قد فشلنا في تواصل هذا النجاح حتى الآن.
Creatively, we've failed to communicate this success so far.
نحن مجموعة قليلة فقط ولكن الآلاف سيعانون لو فشلنا .
We're just a few. Thousands will suffer if we fail.
ولكننا قد فشلنا فى تحقيق التأمين للمقبرة ضد ألانتهاكات.
But where we have failed is making the tomb secure against violation.
ولكننا حتى الآن فشلنا بدرجة كبيرة في القيام بهذه المهمة.
Yet, to a remarkable degree, we have failed to do so.
وليس لأحد أن يتنبأ بالعواقب التي قد تترتب على فشلنا .
None of us can foresee what the consequences would be if we were to fail.
ولكننا فشلنا في تحمل مسؤولياتنا عندما وضعنا شروطا على الإنفاق.
However, in placing conditionalities on expenditure, we have failed to live up to our responsibility.
وبالتأكيد، أظهرنا اقتناعنا الصحيح بالأقوال، ولكن للأسف، فشلنا في العمل.
To be sure, we had shown the right convictions in words, but shamefully, we had failed to act.
إذا فشلنا في العمل معا، و محاولة حل هذه المشاكل،
If we fail to work together, attempting to solve these problems,
إنهم يتكاثرون بالبيوض سيدي كنا سنحاول السيطرة و لكن فشلنا'
Security does our job but nobody will logon and verify
الكثير من الإغراءات، والكثير من الطرق التي تؤدي إلى فشلنا.
lots of temptation, lots of ways for us to fail.
لكن، لا شئ آخر يهم اذا فشلنا في حماية المحيطات.
But, nothing else will matter if we fail to protect the ocean.
لكن يمكن أن تكون وسيطا ، وإذا فشلنا في استعمالها كوسيط
But it can be catalytic.
التدريب الجماعي
Group training
الجهد الجماعي
Team effort
اﻹعدام الجماعي
The collective execution
التدريب الجماعي
Group training 151 528.12

 

عمليات البحث ذات الصلة : إذا فشلنا - فشلنا لك - فشلنا في - يجب أن فشلنا - السكن الجماعي - التمويل الجماعي - القتل الجماعي - الاختيار الجماعي - الاستثمار الجماعي - القتل الجماعي - التمويل الجماعي - توفير الجماعي - البند الجماعي