Translation of "فريق مخولة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق مخولة - ترجمة : فريق - ترجمة : مخولة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وعموما فإن الوحدة مخولة الصلاحيات التالية
In general the UIF has the following powers
ولكنها ليست مخولة لتناول الشؤون القانونية والسياسية واﻻقتصادية واﻻيكولوجية بصورة شاملة.
They are not mandated to deal comprehensively with legal, political, economic and ecological matters.
وفي 7 شباط فبراير 2006 ستكون حكومة منتخبة ديمقراطيا مخولة بممارسة السلطات التامة.
On 7 February 2006 a democratically elected Government will be invested with full powers.
وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
وقد أوضحنا أن حكومتنا اﻻنتقالية، شأنها شأن سائر الحكومات اﻷخرى، مخولة صﻻحية تناول هذه المسألة.
We clarified the fact that our interim Government, like all other Governments, is competent to take up this issue.
وهي مخولة أيضا بموجب البروتوكول الاختياري بإجراء تحريات بشأن الانتهاكات الجسيمة أو المنتظمة للاتفاقية في الدول الأطراف.
It is also empowered under the Optional Protocol to conduct inquiries into grave or systematic violations of the Convention in States parties.
ووفقا لمبدأ kompetenz kompetenz ، كانت المحكمة مخولة لإصدار قرار كهذا ملزم للأطراف ومن ثم إنهاء إجراءات التحكيم.
According to the kompetenz kompetenz principle, the tribunal had jurisdiction to render such an award, which was binding on the parties and ended the arbitral proceedings.
287 ووفقا لقوانين البوسنة والهرسك، فإن المرأة مخولة أيضا لأن تؤدي جميع الوظائف رسميا وقانونيا في النظام القانوني.
According to the Laws of Bosnia and Herzegovina, women are also enabled to formally and legally perform all functions in the legal system.
٧٦ وحكومة اﻹقليم مخولة صﻻحية إصدار سندات للتنمية الصناعية معفاة من الضرائب، قد تبلغ قيمتها ٥ مﻻيين دوﻻر.
76. The territorial Government has the authority to issue tax exempt industrial development bonds up to a value of 5 million.
وتتولى الشعبة، في إطار سلطة مخولة من اﻷمين العام، مسؤولية إدارة شؤون موظفي المكتب في المقر وتوفير الخدمات العامة.
Under delegated authority from the Secretary General, the Division shall be responsible for administering UNOPS headquarters staff and providing general services.
وتتخذ قرار الوصاية على الطفل، في كل حالة بعينها، هيئة مخولة للوصاية (مركز للرعاية الاجتماعية) من أجل المصلحة العليا للطفل.
The decision of guardianship over child, in each independent case, will be brought by the authorized body of guardianship (center for social care) in the best interest of the child.
فالأسلحة التقليدية، خاصة ما يقع منها في أيد ليست مخولة باستعمالها، تزيد من المعاناة البشرية في أجزاء كثيرة من العالم.
Conventional arms, in particular in unauthorized hands, are increasing human suffering in many parts of the world.
فريق
A team.
فبموجب قوانين الولايات المتحدة الأمريكية، تكون اللجنة الدائمة لجنة كونغرس مخولة على الدوام بموجب قواعد مجلس النواب الأمريكي ومجلس الشيوخ الأمريكي.
Under the laws of the United States of America, a standing committee is a Congressional committee permanently authorized by United States House of Representatives and United States Senate rules.
لقد ربح فريق دوجرز ... لقد خسر فريق دوجرز ..
The Dodgers won! or, The Dodgers lost!
وهذه المحكمة مخولة بموجب الميثاق ونظامها الأساسي بتسوية المنازعات التي تحيلها الدول إليها بمحض إرادتها في ممارسة لسيادتها وإصدار فتاواها بهذا الشأن.
The Court is empowered under the Charter and the Court's Statute to decide disputes freely submitted by States in the exercise of their sovereignty and to render advisory opinions.
فﻻ يمكن بالقوة فرض السلم أو اﻻنتخابات أو المصالحة الوطنية، فضﻻ عن أن السلطة اﻻنتقالية ليست مخولة باستعمال القوة وﻻ مجهزة ﻻستعمالها.
Neither peace nor elections nor national reconciliation can be imposed by force, nor indeed is UNTAC mandated or equipped to use force.
فريق Ludwigsburg 1912 e. V, للهوكي فريق riflery, للهوكي.
Tanzclub Ludwigsburg),the Latin formation (TSC Ludwigsburg), the Hockey Club Ludwigsburg 1912 e. V. and the riflery team of Ludwigsburg.
فريق الخبراء
Panel of experts
فريق العمل
The Team
فريق المناقشة
Panel discussion
فريق الفتاوى
General operating expenses, supplies and equipment requirements for the United Nations Administrative Tribunal Administrative Office 8.2
فريق المناقشة
Panellists
فريق الفتاوى
(b) Furniture for the new posts in New York ( 28,800) based on standard costs
كدي فريق
Common Properties
فريق البيتلز
The Beatles
فريق التنظيف..
The cleaning team needs to reclean the floors.
فريق العمل
Cast
. . فريق التمثيل
Cast
ولم ي تخذ أي قرار في هذا الشأن نظرا لتعذر توصل الوفود إلى اتفاق على ما إذا كانت اللجنة مخولة للنظر في هذه المسألة.
No decision was taken because delegations could not agree whether the Committee had a mandate to consider the question.
٢ ٤ سلطة طلب ضمانات بأن حكم اﻻعدام لن يفرض هي سلطة تقديرية مخولة لوزير العدل، عمﻻ بالمادة ٥٢ من قانون تسليم المجرمين.
2.4 The power to seek assurances that the death penalty will not be imposed is discretionary and is conferred on the Minister of Justice pursuant to section 25 of the Extradition Act.
ولنتأمل هنا فريق البرتغال أو هولندا، ناهيك عن فريق أسبانيا.
Consider Portugal or the Netherlands, not to mention Spain.
وتناول فريق عامل أيضا مسألة السكان الريفيين، وهو فريق الأرض.
One Working Group also addressed Rural Populations Group of the land.
ونحث على إنشاء أو تعزيز آليات منع وطنية مخولة لإجراء زيارات مستقلة للأماكن التي ي حرم فيها الأفراد من حريتهم، وذلك حسب ما يقتضيه البروتوكول.
Urge the creation or strengthening of national preventive mechanisms which are mandated to undertake independent visits to places of deprivation of liberty, as required by the Protocol.
وهي مخولة للقيام، بموجب مطالبة خطية أو بمبادرة منها، بالتحقيق فيما إذا كان قد حدث تمييز غير مشروع ي عد مخالفا لقانون المساواة في المعاملة.
It is empowered to investigate both on written request and on its own initiative whether unlawful discrimination has taken place in contravention of the Equal Treatment Act.
ﻻ يمكن لمجلس اﻷمن أن يدعــي لنفســه سلطــة ليست مخولة له، كما ﻻ يمكنه أن يتجــاوز سلطــات المنظمة التي أنشأته والتي هو مسؤول أمامها.
The Security Council cannot arrogate to itself powers that have not been invested in it, nor overstep the Organization that created it and to which it is accountable.
فريق ناتشورالى 7 الطبيعيون السبعة يقومون بتأدية أصوات فريق موسيقى كامل
Naturally 7 beatboxes a whole band
نحن فريق واحد.
We are on the same team.
فريق المناقشة باء
3 6 p.m.
'1 رئيس فريق
(i) A chairperson
رابعا فريق الخبراء
The Panel of Experts
باء فريق الفتاوى
Panel of Counsel
جيم فريق الفتاوى
C. Panel of Counsel
تقرير فريق التخطيط
Programme, procedures, working methods and documentation of the Commission
فريق الخبراء القانونيين
Group of legal experts

 

عمليات البحث ذات الصلة : تكون مخولة - الناس مخولة - مخولة قانونيا - تصبح مخولة - انها مخولة - مخولة حسب الأصول - أطراف ثالثة مخولة - مخولة لاتخاذ قرار - فريق المهرة