Translation of "فجوة هائلة" to English language:
Dictionary Arabic-English
فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة هائلة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة : فجوة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر. | However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea. |
سيساعد الاكتشاف في ملء فجوة هائلة في تاريخ هذا المخلوق. | The find will help fill in an enormous gap in the history of these creatures. |
والفجوة اﻵن بين اﻻحتياجات واﻻستجابات في الكثير من المواقع فجوة هائلة. | Already the gap between needs and responses in many locations is enormous. |
قد يرى الناظر إلى المجتمع التركي لأول وهلة فجوة عقلية، وثقافية، وسياسية هائلة تقسم النساء التركيات. | At the first glance there seems to be a huge mental, cultural and political gap dividing Turkey s women. |
فجوة صغيرة | little indentation. |
أثارت فجوة الصواريخ | It provoked the missile gap. |
إغلاق فجوة المهارات | Closing the Skills Gap |
هناك فجوة هنا. | There's a gap here. |
فجوة الزعامة في آسيا | Asia s Leadership Gap |
لذلك نجد هنا فجوة. | So there's a hole there. |
لماذا توجد فجوة هناك | Why is there a gap there? |
لكن هذا يصنع فجوة | But that leaves a little bit of a gap. |
فجوة النمو عبر ضفتي الأطلسي | The Transatlantic Growth Gap |
ولكن هناك فجوة تمويلية ضخمة. | However, there is a large financing gap. |
برز الخوف من فجوة الصواريخ . | The fear of a Missile Gap emerged. |
هناك بطبيعة الحال فجوة هائلة بين الدول الغنية، حيث يبلغ الناتج السنوي عن الفرد أربعين ألف دولار، والدول الأفقر، حيث يبلغ الناتج السنوي عن الفرد ألف دولار فقط. | There is, of course, an enormous gap between rich countries, at roughly 40,000 per person, and the poorest, at 1,000 per person or less. |
وكانت فجوة التفاوت في تضاؤل مستمر. | Inequality has been falling. |
واتسعت فجوة التفاوت في الدخول والثروات. | Income and wealth inequalities worsened. |
كان هناك فجوة كبيرة بين العالمين. | There was a huge difference in the world. |
هناك فجوة ضخمة يجب ان تجسر. | So there is a huge gap to bridge. |
لأن هناك فجوة كبيرة بين الاثنين | Because there is a wide gap between both these entities. |
هذه فجوة مدهشة وبارزة في المطبوعات. | This is a surprising and prominent gap in the literature. |
قد تكون هذه كبيرة جدا، مثل فجوة أوريغون Punchbowl فجوة الشيطان أو حمام الملكة على الساحل نا بالي. | These may be quite large, such as Oregon s Devil s Punchbowl or the Queen s Bath on the Na Pali coast. |
وهذا يعني عدد هائل من المساكن والبنايات السكنية والمكاتب والمتاجر التي لم تبن ـ وهو ما يشكل في الحقيقة فجوة هائلة بين حجم طفرة البناء الأخيرة وحجم ركود البناء الحالي. | That is a lot of unbuilt houses, apartment buildings, offices, and stores and it is a truly radical disconnect between the size of the recent construction boom and the size of the current construction bust. |
هناك فجوة في المقدمة وهناك سبب لذلك | There's a hole at the front, and there's a reason for that. |
وستملأ اللجنة فجوة في الهيكل المؤسسي للمنظمة. | The Commission will fill a gap in the Organization's institutional structure. |
سددت كل فجوة من هذ الفجوات بعناية. | I painstakingly filled each and every one of those holes. |
هل ترون هذه الفجوة هنالك هنالك فجوة، | See that gap there? |
ومع ذلك، قد تكون هناك فجوة صغيرة | However, there may still be a small gap |
وهناك فجوة كبيرة بين المهام ونظام الحركة. | And there's a big gap between the task and the movement system. |
ولكن لماذا تواصل فجوة الثروة توسعها إذا | So then why does the wealth gap keep getting bigger? |
ففي الوقت الذي تبدأ فيه الأمم المتحدة السنة الدولية للصحاري والتصحر، مازالت هناك فجوة هائلة بين الالتزامات التي أعلن عنها علي أعلي مستوي سياسي، والأعمال علي مستوي مؤتمر الأطراف والمستوي القطري. | At a time when the United Nations was launching the International Year of Deserts and Desertification, there remained a huge gap between commitments made at the highest political level and action at the level of the Conference of the Parties and at the national level. |
إن إمكانيات المنطقة هائلة والتحديات التي تواجهها هائلة أيضا. | The potentialities of the zone are enormous so are its challenges. |
والخسائر هائلة. | And the losses are colossal. |
المشكلة هائلة. | The problem is enormous. |
المخاطر هائلة. | The risk is immense. |
قوتي هائلة | I'm powerful. |
وهي في الواقع فجوة مادية وليست ذهنية فحسب. | The divide is physical, not just mental. |
إن هذه فجوة مفاجئة وبارزة في هذا المجال. | This is a surprising and prominent gap in the literature. |
يترك في انفسنا فجوة في مهارة حل المشكلات | leaves a gap on our problems solving skill set. |
حسنا ، هذه الصورة هي، هناك فجوة كبيرة هنا. | Well, the picture is, there is a huge gap here. |
يعنى بانه بعد 3 اسابيع ستكون هناك فجوة | This means after 3 weeks, there'll be a hole in the programming. |
الطريق سيؤدى بنا الى فجوة حيث مكان الأنتظار | A path there goes down into the hollow where we're to wait. |
وهذه مهمة هائلة. | This task is monumental. |
سفينة هائلة الحجم | Enough to accelerate it to nearly the speed of light. |
عمليات البحث ذات الصلة : إمكانات هائلة - قفزة هائلة - ثروة هائلة - زيادة هائلة - فرص هائلة - إمكانات هائلة - قوة هائلة