Translation of "فاشلة" to English language:
Dictionary Arabic-English
فاشلة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لست فاشلة. | Not a failure. |
أنت فاشلة! | You're so vain! |
هي أنظمة فاشلة | They're failed states. |
تجربة بريطانية أخرى فاشلة | Another Failed British Experiment |
لانه شعور بعلاقة فاشلة | Because it's the feeling of a broken relationship. |
هذه الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة للتجديد أو فاشلة للمعاصرة | These myriad voices of humanity are not failed attempts at being new, failed attempts at being modern. |
لكن، بعد نماذج قليلة فاشلة، | However, after a few failed prototypes, |
ولكن تيفو تجربة تجارية فاشلة. | But TiVo's a commercial failure. |
محاولة إنتحار فاشلة لكاتب فاشل | The flop suicide of a flop writer. |
ربما مر بتجربة زواج فاشلة | Probably had a very unhappy marriage. |
محاولتك معها كانت فاشلة منذ البداية | Such an attempt is doomed. |
هل تعتقدني سأنسحب من عملية فاشلة | You think I would quit a botched job? |
أنا لست فاشلة،بل أعمل بجد. | I'm not vain. I'm working. |
من الواضح أن الهند ليست دولة فاشلة. | Obviously, India is not a failed state. |
إلا أن الخطة كانت فاشلة وغير واقعية. | The plan was unrealistic and failed. |
هذه جمهورية مستقلة وفي الغالب دولة فاشلة | This is an independent republic, probably a failed state. |
على سبيل المثال، أصبحت اليمن الآن دولة فاشلة. | For example, Yemen is now a failed state. |
أستطيع أن أخبركم بحالات فاشلة مثل ميدان تيانانمين | I can think of a failed case like Tienanmen Square. |
ولكن بدلا من ذلك تبنت الدول الغنية استراتيجيات فاشلة. | But the rich countries have instead adopted failed strategies. |
كذلك ثمة دعاية سيئة عن تجارب فاشلة للطاقة المتجددة. | There is also bad publicity about renewable energy failures. |
من طريقة حديثك ، أفترض أن المحاولة كانت فاشلة بالتأكيد . | The attempt was unsuccessful? |
كما قلت، لن يقول أحد أبدا إن اختراعاتك فاشلة. | As I said, nobody can ever say your inventions don't work. |
وإذا كانت فلسطين دولة حقيقية لكنا قد اعتبرناها دولة فاشلة. | If Palestine were a state, it would be judged to have failed. |
كانوا يعلمون أن الاستراتيجية التي ق دمت لهم كانت فاشلة تمام ا. | They knew the strategy they'd been given was completely failing. |
لأن هذا التباين و إنعدام التناسق, يخلق أساسا حكومات فاشلة. | Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance. |
يقول الن اس لي نعم، العديد من المدارس المستقلة تكون فاشلة. | You know, people tell me, Yeah, those charter schools, a lot of them don't work. |
لكن، بعد نماذج قليلة فاشلة، توصلت أخيرا لهذا، الزجاجة المنقذة للحياة. | However, after a few failed prototypes, I finally came up with this, the Lifesaver bottle. |
في عام 1971، كان في المغرب خلال محاولة فاشلة لاغتيال الملك. | In 1971, he was in Morocco during an assassination attempt on the King. |
ولكن هل تتمكن بوليفيا من النجاة من التحول إلى دولة شبه فاشلة | But can Bolivia move away from becoming a quasi failed state? |
كانت ولاية بوتن الأولى ناجحة على المستوى الاقتصادي فاشلة على المستوى السياسي. | Putin's first term in office proved to be an economic success and a political failure. |
محاولة أردوغان الخرقاء لفرض رقابة على الإنترنت كانت فاشلة وتبخرت على الفور. | Erdogan s clumsy attempt at internet censorship crashed and burned immediately. |
ومع ذلك فهو ليو صاحب فكرة كيفية جني المال من مسرحية فاشلة. | Nevertheless it is Leo who has the idea of how to make money from a failed play. |
كتب ليفي أن الحرب على غزة كانت حملة فاشلة ولم تحقق أهدافها. | Levy wrote that the Gaza War was a failed campaign and its objectives were not achieved. |
الأصوات البشرية التي لا تعد ولا تحصى ليست محاولات فاشلة لكونها نحن | The myriad voices of humanity are not failed attempts at being us. |
وبعد 11 مهمة فاشلة بشكل تام، صار عندنا أولى الصور من الفضاء | After 11 complete mission failures, we got our first images from space. |
من المتفق عليه بوجه عام أن القمة الأخيرة كانت فاشلة إلى حد كبير. | It is generally agreed that the summit was largely a failure. |
ولكن تحليل التكاليف والفوائد كان سببا في دفع كثيرين إلى إعلانها سياسة فاشلة. | Cost benefit analysis has led many to declare it a failed policy. |
وهناك دوما حرب قادمة، أو هجمة إرهابية، أو مبادرة سلام فاشلة حول المنعطف. | The next war, terrorist attack, or failed peace initiative may lurk just around the corner. |
تمسك العسكري بحكومة فاشلة يعني رغبة في إجهاض الثورة وتيئيس الشعب وتزوير الانتخابات. | SCAF's insistence on keeping a failing government in power means they want to thwart the revolution, make the people despair, and rig the elections |
وفي بعض الحالات ز عم أن محاولات فاشلة لقتل الفتيات والنساء كانت محاولات انتحار. | In some instances, failed attempts at murdering girls and women by immolation have been alleged to be suicide attempts. |
أتذكرون عندما أدينا قبل عامين مسرحية جريمة في دار الأوبرا لقد كانت فاشلة | You remember two years ago, we played Murder in The Opera House? |
صحيح أن بعض دول أفريقيا فاشلة، ولكن أغلب دولها الثلاث والخمسين بلدان مسالمة ومبهجة. | Yes, African has some failed states, but most of its 53 countries are mostly peaceful, agreeable places. |
وفى أكتوبر بعد محاولة فاشلة لإعادة تأهيل الكتف، اضطرت لعمل عملية جراحية لإصلاح tear. | In October, after a failed attempt to rehabilitate the shoulder, Sharapova had surgery to repair the tear. |
هذا يبرهن على أن تكون محاولة فاشلة أخرى وينتهي بهم الأمر في المستشفى معا. | This proves to be yet another failed attempt and they end up in the hospital together. |
انتهت المهمة في 12 فبراير سنة 2001 بمحاولة هبوط فاشلة للمركبة على سطح الكويكب. | On February 12, 2001, at the end of its mission, it landed on the asteroid's surface using its maneuvering jets. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسليم فاشلة - محاولات فاشلة - محاولة فاشلة - آلة فاشلة - تعتبر فاشلة - التدقيق فاشلة - صفقة فاشلة - علاقة فاشلة - وحدة فاشلة - قضية فاشلة - تحقق فاشلة - محاولة فاشلة - حزب فاشلة - رسالة فاشلة