Translation of "فأكثر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

وتبدأ الحياة بالتوسع أكثر فأكثر فأكثر حتى تفلس.
And life starts to expand and expand and expand, until it goes kaput.
احبها اكثر فأكثر
She's so elegant, right?
وهذه الاشياء تتوسع أكثر فأكثر فأكثر لتكون هذه المجرات العملاقة، فتنشأ ترليونات منها.
And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them.
وهذا ينتشر أكثر فأكثر.
And this is happening more and more.
أكثر فأكثر إلى 7.5.
And so you could imagine that this would be well, let's actually graph that just to verify it for ourselves. So we could type in our answer here and check our answer, and we got it right.
كلما قل مقدار التغير على x أكثر فأكثر سنحصل على تقريب أفضل أكثر فأكثر
As the change of x gets smaller and smaller and smaller we are going to get better and better approximation.
وسوف نجد اكثر فأكثر ترتيبات معقدة من الآليات والتي اصبح من الصعب اكثر فأكثر
We find more and more complex arrangements of machines that make it harder and harder to diagnose what's going on.
أتمنى أن ينموا أكثر فأكثر.
To grow and grow.
ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام
But more and more frequently these days
هذه البلدة تسوء أكثر فأكثر
Aw, this town's gettin'worse and worse.
ودمشق تبدو أكثر فأكثر مشابهة للقاهرة.
And Damascus, is more and more starting to look like Cairo.
إدانات بسبب الجمع بين زوجتين فأكثر
Bigamy and polygamy convictions by Republic of Tajikistan courts
إذن ماذا نفعل نرتبط أكثر فأكثر.
So what do we do? We connect more and more.
وكنت أشعر بالفضول والإحباط أكثر فأكثر.
And I was getting progressively more curious and frustrated.
حاولت أن أعيش بجوهري أكثر فأكثر.
I've tried to live more and more from my essence.
أصبح القص متعدد الحواس أكثر فأكثر.
Storytelling is becoming more and more multi sensorial.
وأصبحت تشبه الأفلام الهندية أكثر فأكثر
And so it started resembling the Indian movies more and more.
يومـان فأكثر ي كو نوا إسبوع يـا فتـى
Ah, two more days makes a week, kid.
أكثر فأكثر في الأسابيع القليلة الماضية
More and more in the past few weeks.
الشرطة الايطالية تقترب منه أكثر فأكثر
With the Italian police closing in each day,
حالة عيني تسوء أكثر فأكثر مؤخرا
My eyes have been getting worse and worse lately.
كلما صغرناه أكثر فأكثر كلما اقتربنا أكثر فأكثر إلى 0 من الاتجاه السالب، وتصل الى ما لا نهاية.
As we get to smaller and smaller as we get closer and closer to 0 from the negative side, it approaches infinity.
.يبدو أننا ننتمي إلى بعضنا أكثر فأكثر
It seems we belong together more and more.
وهنا يزداد اكثر، انه يتزايد اكثر فأكثر
And here it's increasing even more, it's increased even more.
يستعر غضبه أكثر فأكثر مع كل خيبة
. ..more enraged and more inflamed with each new frustration.
تزداد رائحة هذا البنفسج جمالا أكثر فأكثر.
These violets are smelling nicer and nicer.
تميل مشكلات يومنا الاجتماعية إلى التعقيد أكثر فأكثر.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
واليوم، تتضح الخطــط المتعلقة بهذه الفكرة أكثر فأكثر.
Today, plans for this idea are becoming clearer.
وخــﻻل العـــام الماضي تدعمت عملية السﻻم أكثر فأكثر.
During the past year the peace process has been further consolidated.
وعلى كل عتبة زمنية ، تتعقد المجريات أكثر فأكثر.
And at each threshold, the going gets tougher.
وسوف نجد اكثر فأكثر ترتيبات معقدة من الآليات والتي اصبح من الصعب اكثر فأكثر من ان ندرك تماما مالذي يحدث في طياتها
We find more and more complex arrangements of machines that make it harder and harder to diagnose what's going on.
ومع الوقت والتدرب، حاولت أن أعيش بجوهري أكثر فأكثر.
And over time and with practice, I've tried to live more and more from my essence.
24 وتستثمر الشركات الأجنبية أكثر فأكثر في الأسواق الناشئة.
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets.
كما يتزايد أكثر فأكثر تعقد القضايا الخاصة باﻷمن الجماعي.
Collective security issues have become infinitely more complex.
لقد تدهورت قدرات باكستان الدفاعية أكثر فأكثر من ١٩٩٠.
Pakistan apos s defence capabilities have deteriorated further since 1990.
فأكثر من 30 من الأطفال لا يكملون تعليمهم الثانوي
Over 30 percent of kids never finish high school.
هذه المحاكمة اللعينة تزداد غرابة أكثر فأكثر كل يوم
This fucking trial just gets more and more bizarre every day.
لكن ما كان يزعجني خلال السنوات العديدة الماضية هو أنه كلما ابتعدت أكثر فأكثر عن الخروج إلى العالم، كلما جلست أكثر فأكثر أمام شاشة حاسوبي.
But what was striking to me over the last several years was that less and less was I going out into the world, and more and more, I was sitting in front of my computer screen.
بدأت الحواجز المعتادة بين العمالة ورأس المال بالذوبان أكثر فأكثر.
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
(ز) تعليم الكبار لمن تركوا المدرسة في سن 15 فأكثر.
Adult education for school leavers aged 15 and over
3 بنتان فأكثر عند عدم وجود الابن معهن يرثن الثلثين.
Where there is no son, two or more daughters inherit two thirds.
فأكثر من نصف الموارد الميدانية موجهة إلى أقل البلدان نموا.
More than half of field resources are directed to LDCs.
وفضﻻ عن ذلك، يدفع بدل بطالة معدله ٠٥,١١ جنيها فأكثر.
In addition, unemployment allowance varying from 11.50 upwards is payable.
فأكثر من 200 مليون شخص يعاني منها في كل لحظة
Over 200 million people at any one time are suffering from it.
وكلما اقتربنا أكثر فأكثر إلى 0، يصل إلى مالانهائية موجبة.
And as we gets closer and closer to 0, it spikes up, and it goes to positive infinity.