Translation of "غيض بأسمائها" to English language:
Dictionary Arabic-English
غيض بأسمائها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
بو هزاع يسمي الأشياء بأسمائها | Bohazza calls it as it is |
ولكن هذا مجرد غيض من فيض. | But, this is really just the tip of the iceberg. |
ولكن هذا مجرد غيض من فيض. | lots of bright, colorful fishes and things. |
أتمنى أتمنى لو كان قليلا بأسمائها ، قالت. | I wish I wish I had a little spade, she said. |
واضاف كم تكلفة الأشياء بأسمائها الحقيقية واحدة صغيرة | How much would a spade cost a little one? |
وهذا المثال ليس أكثر من غيض من فيض. | This example is just the tip of the iceberg. |
تذكر بأسمائها There'sa تكون 'الخليع تكون' مفترق an مجرفة. | There's a little spade an' rake an' a fork an' hoe. |
وبالنسبة للتفاصيل، أؤكد لكم أنه مجرد غيض من فيض. | As far as detail goes, I assure you it is merely the tip of the iceberg. |
ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض. | But the dropout crisis is just the tip of an iceberg. |
نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي. | We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. |
لقد تمكن من الاستيلاء على غيض من هذه الديدان. | He's managed to grab a tip of these worms. |
وكل هذا ليس أكثر من فيض من غيض من الأمثلة. | These are only a handful of examples. |
خليط حارقة على غيض من قذيفة يشعل متفجرات في جوهرها، | An incendiary mixture on the tip of the projectile ignites explosives at its core, |
وطلب إلى الرئيس كفالة أن تشير الوفود إلى البلدان بأسمائها الصحيحة. | He asked the Chairman to ensure that delegations referred to countries by their proper names. |
وكشاهد أمين، احتفظت مدنها وقراها وأزقتها وتلالها وصحاريها وسهولها بأسمائها العبرية القديمة. | Its cities, villages, vistas, ridges, deserts and plains preserve as loyal witnesses their ancient Hebrew names. |
ويجري اعتقال الرجال في معسكرات اعتقال شتى، نورد فيما يلي قائمة بأسمائها | Men are being detained in various concentration camps listed as follows |
واضاف مهما لا' ثا يريدون الأشياء بأسمائها الحقيقية عنه سألت مارثا ، يضحك. | Whatever does tha' want a spade for? asked Martha, laughing. |
طار وصولا إلى التعامل مع الأشياء بأسمائها الحقيقية للبن Weatherstaff وترجل على | He flew right up to the handle of Ben Weatherstaff's spade and alighted on the top of it. |
تولى بن Weatherstaff حتى الأشياء بأسمائها الحقيقية له مرة أخرى وبدأت في حفر. | Ben Weatherstaff took up his spade again and began to dig. |
كلانا أناني وذكي لكن لدينا نفس القدرة على رؤية الأشياء وتسميتها بأسمائها الحقيقية | Bad lots, both of us. Selfish and shrewd... but able to look things in the eyes and call them by their right names. |
سار رجل عجوز في الوقت الحاضر مع بأسمائها على كتفه من خلال الباب المؤدي | Presently an old man with a spade over his shoulder walked through the door leading from the second garden. |
يجب أن يكون هناك باب في مكان ما. قاد بن بأسمائها العميق وبدا كما | There must be a door somewhere. |
إذا كان لدي بأسمائها ، همست ، لا استطيع جعل الارض لطيفة وناعمة وحفر الأعشاب الضارة. | If I have a spade, she whispered, I can make the earth nice and soft and dig up weeds. |
السماء ، فقال وقاد الأشياء بأسمائها الحقيقية له في عمق التربة ، ما حبال يقول بارسون . | Heaven, he answered, and drove his spade deep into the soil, 'cording to what parson says. |
والواقع أن الرقابة الرسمية ليست أكثر من غيض من فيض من مجمل الرقابة الثقافية. | Indeed, official censorship is only the tip of an iceberg of cultural censorship. |
وتدريب عشرين أو ثلاثين برنامجا على استخدام هذه التقنية هو مجرد غيض من فيض . | like, training 20 or 30 programs to use this technology, that is a tiny drop in the bucket. |
مرة عندما كانت تمشي نحوه انه التقط له الأشياء بأسمائها الحقيقية وتحولت بعيدا كما لو | Once when she was walking toward him he picked up his spade and turned away as if he did it on purpose. |
أدخل ، في الطرف الآخر من باحة الكنيسة ، لورانس الراهب ، مع فانوس ، الغراب ، والأشياء بأسمائها الحقيقية. | Enter, at the other end of the Churchyard, Friar Lawrence, with a lantern, crow, and spade. |
الـ الأخيرة من الممر أفقية وتؤدي إلى الباب الجرانيتي لحجرة الدفن، ويقع تحت غيض الهرم. | The last of the corridor are horizontal and lead to the granite paneled door of the burial chamber, located under the tip of the pyramid. |
أنصح لك تعيين الأشياء بأسمائها الحقيقية في أسفل هنالك بين الفول السوداني ، حيث ترى وjohnswort يلوحون. | I would advise you to set in the spade down yonder among the ground nuts, where you see the johnswort waving. |
في الحقيقة، معظم الشوارع الجانبية و بأسمائها و لتحسين القياسات، بعض المعالم بعضها ممثل برموز صغيرة | In fact, most of the side streets even with their name, and for good measure, also a couple of landmarks, some of them signified by little symbols, others by these isometric three dimensional bird's eye view drawings. |
أعتقد أن هناك عدد من الأسباب. وانا لن أدخل في التفاصيل , ولكن هذا غيض من فيض. | I think there are any number of reasons, and I'm just going to not get into detail but mention a few. |
وهناك وفورات وفوائد مستترة إضافية كبيرة تجعل المفتشين يعتقدون أن مبلغ الوفورات المقدرة مجرد غيض من فيض . | There are considerable additional hidden savings and benefits that make the Inspectors believe that the amount of savings estimated is just the tip of the iceberg . |
أن كل العمل الذي كنا نقوم به هو مجرد غيض من فيض . عشرة أو عشرين أو ثلاثين برنامجا مختلفا . | I realized all of our work was really adding up to just a drop in the bucket 10, 20, 30 different programs. |
ريش يمكن أن تدور في 3300 دورة في الدقيقة مع سرعة غيض من 1730 كم ساعة، أعلى بكثير من سرعة الصوت . | The blades can rotate at 3300 RPM with a tip speed of 1730 km h, well above the speed of sound. |
بدأ الحفر مرة أخرى ، والقيادة الأشياء بأسمائها الحقيقية له في عمق التربة السوداء الغنية ، بينما حديقة قافز للغاية حول روبن يعملون بنشاط. | He began to dig again, driving his spade deep into the rich black garden soil while the robin hopped about very busily employed. |
أجاب كل واحد منهم له بطريقة غريبة في الشخير ، ويبدو أنه لم يكن حقا الصليب ولم تلتقط له الأشياء بأسمائها الحقيقية ، وتركها. | He answered every one of them in his queer grunting way and he did not seem really cross and did not pick up his spade and leave her. |
يقول أن موضوع الانتخابات الرئاسية هو مجرد غيض من فيض, وأن هناك مشاكل أعمق لن تحل بمجرد انتخاب رئيس ليس المسألة هناك فقط. | He makes the point that the issue of presidential election is just the tip of the iceberg and that there are deeper problems which will not be resolved by electing a president The issue is not there still. |
ربما لاحظ والده نواياه الطيبة ، لأنه لم يعطل جريجور في هذا الاقتراح ، ولكن مع غيض من قصب من مسافة بعيدة حتى أدار | Perhaps his father noticed his good intentions, for he did not disrupt Gregor in this motion, but with the tip of the cane from a distance he even directed |
لذلك هذا غيض بين الثقافات يذهب خطوة أبعد 1 تقول انه ليس فقط ان نكون ممتنين للصراع، ولكن أيضا أن تكون ممتنة | So this cross cultural tip goes 1 step further it says not only to be grateful for conflict, but also to be grateful for your opponents. |
ففي مقاله الشهير تحت عنوان السياسة واللغة الإنجليزية ، أشار جورج أورويل إلى انتشار استخدام الكناية على نطاق واسع، أي عدم تسمية الأشياء بأسمائها الحقيقية. | In his famous essay Politics and the English Language, George Orwell pointed to the widespread use of euphemism, which means not calling a spade a spade. |
إن الافتقار إلى الزعامة من جانب المفوضية على هذا النحو الظاهر وفي هذا الوقت الذي يشهد تفاقم الأزمة الاقتصادية هو في الحقيقة غيض من فيض. | The perceived lack of leadership from the Commission at this time of deepening economic gloom is just the tip of the iceberg. |
في قاعدة بالجانب الشمالي للهرم كان ممر يؤدي إلى غرفة تحت الأرض على شكل حرف T ، موجهة على محور الشرق والغرب وتحت غيض من الهرم. | At the base of northern side of the pyramid was a passage leading to a T shaped underground chamber, oriented on an east west axis and under the tip of the pyramid. |
الفيلم الوثائقي هو مجرد غيض من جبل الجليد لكنها خطوة حاسمة نحو المضي قدما في البحث عن التكنولوجيا الجديدة ورفع غطاء السرية المسببة للعمى الجماهير. | The documentary film is just the tip of the iceberg but it's a crucial step toward moving forward in finding new technology and lifting the veil of secrecy blinding the masses. |
فضلا عن ذلك، فإن التنظيمات التي تؤثر على تدفقات رأس المال يطلق عليها بشكل ي ع د اعتداء على اللغة وصف الضوابط ، بدلا من تسمية الأشياء بأسمائها الحقيقية. | Furthermore, by a twist of language, regulations affecting capital flows are pejoratively called controls, rather than their correct name. |
عمليات البحث ذات الصلة : قليلا بأسمائها - اتصال بأسمائها - الأشياء بأسمائها - المكونات بأسمائها - بأسمائها مقبض - الإغاثة غيض - الغطاس غيض - حفر غيض - غيض الأسنان - غيض مضيئة - غيض العادم - غيض الخاصرة - قضيب غيض - حقنة غيض