Translation of "غضبه" to English language:
Dictionary Arabic-English
غضبه - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
هذا سبب غضبه. | That is why he got angry. |
كيف أسكنتي غضبه | How did you appease him? |
لا تثير غضبه | Don't spark his anger. |
لأن غضبه للحظات | For his anger is but for a moment. |
أخبرتك ، يصب غضبه علي ! | I told you. He takes it out on me! |
أخفى توم غضبه عن ماري. | Tom concealed his anger from Mary. |
واضرم علي غضبه وحسبني كاعدائه. | He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries. |
واضرم علي غضبه وحسبني كاعدائه. | He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies. |
أسكنت غضبه لقد ضربت بعنف | Appease? I was violently beaten! |
يفرغ غضبه على المسكينة ميتشيكو | He takes it out on poor Michiko. |
الم يكن غضبه بسبب الغيرة | Wasn't this a jealous rage? |
لم يستط ع أن يسيطر على غضبه. | He could not control his anger. |
الشعب قاعد كلمته و رأيتو غضبه | The people have had their say, you have seen their rage |
و من خلال غضبه جاءت الفكرة. | Out of the frustration, inspiration struck. |
تزول غلة بيته. تهراق في يوم غضبه. | The increase of his house shall depart. They shall rush away in the day of his wrath. |
تزول غلة بيته. تهراق في يوم غضبه. | The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. |
وازداد غضبه كثيرا فطعنها بسيفها وهي نائمه | He grew so tired that he killed her while she slept, impaling her on a sword, and that was it for her. |
هو رزين، لكن في غضبه يكون مجنونا | Got plenty of sand, but when he's mad, he's crazy! |
أنا أحبه وأحب نشاطه ونوبات غضبه المتهورة | I do love him, his energy, his blind frustrated rages. |
يستعر غضبه أكثر فأكثر مع كل خيبة | . ..more enraged and more inflamed with each new frustration. |
إذا جرؤت على تحديه سيكون غضبه رهيبا | If you dare to challenge him... His wrath would be terrible. |
ولكن الرب لم يرجع عن حمو غضبه العظيم لان غضبه حمي على يهوذا من اجل جميع الاغاظات التي اغاظه اياها منس ى. | Notwithstanding, Yahweh didn't turn from the fierceness of his great wrath, with which his anger was kindled against Judah, because of all the provocation with which Manasseh had provoked him. |
ولكن الرب لم يرجع عن حمو غضبه العظيم لان غضبه حمي على يهوذا من اجل جميع الاغاظات التي اغاظه اياها منس ى. | Notwithstanding the LORD turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations that Manasseh had provoked him withal. |
وواصل باسم يوسف في التعبير عن غضبه، موضحا | Youssef continued to voice his rage |
المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه | He removes the mountains, and they don't know it, when he overturns them in his anger. |
الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب. | God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him. |
تعقل الانسان يبطئ غضبه وفخره الصفح عن معصية. | The discretion of a man makes him slow to anger. It is his glory to overlook an offense. |
المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه | Which removeth the mountains, and they know not which overturneth them in his anger. |
الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب. | If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him. |
تعقل الانسان يبطئ غضبه وفخره الصفح عن معصية. | The discretion of a man deferreth his anger and it is his glory to pass over a transgression. |
والذي بدأت لقائي معه بسؤاله عن سبب غضبه.. | I started the meeting with asking him about the origin of his anger |
إذا كان موجودا ، نحن قريبا سوف نتحمل غضبه. | If he exists, we will soon endure his wrath. |
السوري شكيب الجابري يصب جام غضبه على الجامعة العربي ة | Syrian Shakeeb Al Jabri vents off at the Arab League |
عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفك ك. | Don't let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside. |
لانه قد جاء يوم غضبه العظيم ومن يستطيع الوقوف | for the great day of his wrath has come and who is able to stand? |
عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفك ك. | Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke then a great ransom cannot deliver thee. |
لانه قد جاء يوم غضبه العظيم ومن يستطيع الوقوف | For the great day of his wrath is come and who shall be able to stand? |
! اذا خلصت فهاذا لأن أباه سحقهه تحت شدة غضبه | If you're saved it's because His own Father crushed Him under the full force of His wrath! |
نظر الى للحظة, باسلوبه الأعمى, وانفجر فى غضبه على | He looked at me for a minute, in his blind way and burst out with it. |
غضبه افترسني واضطهدني. حر ق علي اسنانه. عدوي يحدد عينيه علي . | He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me. |
واما الآن فلأن غضبه لا يطالب ولا يبالي بكثرة الزلات | But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance. |
ارسل عليهم حمو غضبه سخطا ورجزا وضيقا جيش ملائكة اشرار . | He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil. |
لئلا يرى الرب ويسوء ذلك في عينيه فيرد عنه غضبه. | lest Yahweh see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him. |
لعل الله يعود ويندم ويرجع عن حمو غضبه فلا نهلك | Who knows whether God will not turn and relent, and turn away from his fierce anger, so that we might not perish? |
غضبه افترسني واضطهدني. حر ق علي اسنانه. عدوي يحدد عينيه علي . | He teareth me in his wrath, who hateth me he gnasheth upon me with his teeth mine enemy sharpeneth his eyes upon me. |
عمليات البحث ذات الصلة : في غضبه - صب جام غضبه