Translation of "غالبية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أنهم غالبية البناة والى حد كبير، غالبية المصممين
They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers.
غالبية البشر كذلك.
Most people have.
غالبية الرجال يفعلون
And he uses perfume.
وتركت غالبية كبيرة من الإقطاعيات بدون رجال حتى أن المرأة تشكل غالبية السكان.
A great majority of estates were left without a man so that women constitute the majority of the population.
وما هو مصدر غالبية القيم
And where do you start most values?
تشكل غالبية أعضاء اللجنة نصابا قانونيا.
The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken.
(52) المقصود بالغالبية هنا غالبية الردود.
The term majority here refers to the majority of responses.
وتفنى الحضارت. غالبية الكائنات وكل الحضارات
Civilizations end. The overwhelming majority of all species and all civilizations that have ever existed are now history.
ولكن هذا ما تقدمه غالبية المدارس
But this is what most schools serve.
( غالبية أصدقائى ( مانولو، سباستيان ، لويس ، وبابلو
The whole cuadrilla Manolo, Sebastian, Luis and Pablo.
غالبية الناس لايعرفون هدفهم فى الحياة
Most people don't know what they want out of life.
٢ إن السلم يلبي مصالح غالبية مواطني البوسنة والهرسك ومصالح غالبية كل أمة على حدة، المسلمين والكروات والصرب.
2. Peace meets both the interests of the majority of citizens of Bosnia and Herzegovina and a majority of every individual nation, Bosniaks, Croats and Serbs.
يدعم غالبية الكولومبيين مفاوضات السلام لكن بحذر.
Most Colombians seem to support the peace process with caution.
اليوم، فإن غالبية السكان من العرق الروماني.
Today, the majority of the population is of Romanian ethnicity.
ويعود أصل غالبية السكان إلى قومية البانتو.
The majority of its population is of Bantu origin.
ونشكر اﻷمانة على تأييدها آراء غالبية الوفود.
We thank the secretariat for endorsing the views of the majority of delegations.
كان العرب غالبية سكان العراق منذ العصور الساسانية.
Arabs have been the majority of Iraq's population since Sassanid times.
لا يحتاج غالبية المرضى في البداية إلى الأنسولين.
Most people do not initially need insulin.
غالبية الناجين لديهم آثار طويلة الأجل من العلاج.
The majority of survivors have long term effects from the treatment.
وتتميز غالبية أقل البلدان نموا بارتفاع مستويات الخصوبة.
High fertility levels characterize the majority of the least developed countries.
وتعيش غالبية السكان الفنلنديين اﻷوغريين في اﻻتحاد الروسي.
The majority of the Finno Ugric population live in the Russian Federation.
ويتألف غالبية هؤﻻء السكان من النساء واﻷطفال والمسنين.
The majority of this population are women, children and the elderly.
غالبية الناس ستقول حقا هكذا و ماذا حدث
And usually the answer I'd get is really? .
غالبية الناس لا يمكنهم أن يتخيلوا وجبة واحدة،
Most people can't even fathom one meal,
ولابد أن تكون غالبية المجتمع ومؤسساته متحمسة لهذا الأمر.
The majority of the community and its institutions must be enthusiastic.
والآن يشكل مقاتلون جهاديون متصلون بتنظيم القاعدة غالبية المعارضة.
Jihadi fighters connected to Al Qaeda are now in the majority.
وهو نفس رد غالبية ضخمة في الولايات المتحدة وأوروبا.
That is also the answer of a large majority in the US and in Europe.
غالبية الشعب المتحدث بالسيتسوانا يعيش حاليا في جنوب أفريقيا.
The majority of Setswana speaking people today live in South Africa.
في الأصوات الأولين، فإن غالبية ⅔ (200 صوتا) أمر ضروري.
In the first two votes, a ⅔ majority (200 votes) is necessary.
أما غالبية النساء في ستخدمن إخصائيات من المستويين العالي والمتوسط.
The majority of women are employed as top or medium level specialists.
إضافة إلى ذلك، فإن غالبية السكان من فئة الشباب.
Although we have successfully brought the population growth rate down, the task is only half complete.
كذلك أنشأت الحكومة لجانا للمصالحة في غالبية قرى العودة.
The Government has also set up reconciliation committees in the majority of villages of return.
ويعتبر الرجل رب اﻷسرة، وهو الذي يتخذ غالبية القرارات.
Men are considered the head of the family and most decisions are taken by them.
ونفذت اﻹدارة غالبية توصيات المجلس السابقة على نحو فعال.
Most of the previous recommendations of the Board were implemented effectively by the Administration.
هذا يميل ليكون مختلفا عن ما يتوقعه غالبية الناس.
This tends to be very different from what people expect.
ان افكارك غير منظمة, مثل غالبية الناس هذه الأيام
Your thinking is untidy, like most socalled thinking today.
كانت غالبية من تحدثت إليهم معوزين ودون أي أمل مستقبلي.
Most of those to whom I spoke were poor and without hope for the future.
ولكن, تحت سطح العلاقات الديبلوماسية, غالبية المغاربة يؤيدون فلسطين بقوة.
Yet, under the surface of diplomatic relations, much of the population staunchly supports Palestine.
تأتي غالبية المهاجرون من هايتي، بوليفيا، إسبانيا، فرنسا، والولايات المتحدة.
The majority of immigrants came from Haiti, Bolivia, Spain, France and the United States.
غالبية العقارات الصغيرة و المتوسطة كانت مملوكة بواسطة الطبقة المتوسطة.
The majority of small to medium properties were owned by the middle class.
العاصمة الإدارية هي مدينة توال، التي تسكنها غالبية من المسلمين.
The capital is the town of Tual, mostly inhabited by Muslims.
كان غالبية الناس ينتمون إلى واحدة من مجموعات العامة العريضة.
The majority of the people belonged to one of four broad groups of commoners.
ومنذ 1994 أصبح غالبية المتحدثين بلغة الأونيدا يعيشون في كندا.
In 1994, the majority of Oneida speakers lived in Canada.
إلا أننا سعينا إلى استكمال غالبية المعلومات الواردة في التقرير.
However, we have tried to update most of the information contained in it.
وستطغى مواقف الأقلية على أصوات وآراء غالبية أعضاء الأمم المتحدة.
The voices and views of the majority of the membership of the United Nations would be overshadowed by the positions of the few.