Translation of "غالبية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أنهم غالبية البناة والى حد كبير، غالبية المصممين | They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers. |
غالبية البشر كذلك. | Most people have. |
غالبية الرجال يفعلون | And he uses perfume. |
وتركت غالبية كبيرة من الإقطاعيات بدون رجال حتى أن المرأة تشكل غالبية السكان. | A great majority of estates were left without a man so that women constitute the majority of the population. |
وما هو مصدر غالبية القيم | And where do you start most values? |
تشكل غالبية أعضاء اللجنة نصابا قانونيا. | The presence of two thirds of the members of the Committee is, however, required for a decision to be taken. |
(52) المقصود بالغالبية هنا غالبية الردود. | The term majority here refers to the majority of responses. |
وتفنى الحضارت. غالبية الكائنات وكل الحضارات | Civilizations end. The overwhelming majority of all species and all civilizations that have ever existed are now history. |
ولكن هذا ما تقدمه غالبية المدارس | But this is what most schools serve. |
( غالبية أصدقائى ( مانولو، سباستيان ، لويس ، وبابلو | The whole cuadrilla Manolo, Sebastian, Luis and Pablo. |
غالبية الناس لايعرفون هدفهم فى الحياة | Most people don't know what they want out of life. |
٢ إن السلم يلبي مصالح غالبية مواطني البوسنة والهرسك ومصالح غالبية كل أمة على حدة، المسلمين والكروات والصرب. | 2. Peace meets both the interests of the majority of citizens of Bosnia and Herzegovina and a majority of every individual nation, Bosniaks, Croats and Serbs. |
يدعم غالبية الكولومبيين مفاوضات السلام لكن بحذر. | Most Colombians seem to support the peace process with caution. |
اليوم، فإن غالبية السكان من العرق الروماني. | Today, the majority of the population is of Romanian ethnicity. |
ويعود أصل غالبية السكان إلى قومية البانتو. | The majority of its population is of Bantu origin. |
ونشكر اﻷمانة على تأييدها آراء غالبية الوفود. | We thank the secretariat for endorsing the views of the majority of delegations. |
كان العرب غالبية سكان العراق منذ العصور الساسانية. | Arabs have been the majority of Iraq's population since Sassanid times. |
لا يحتاج غالبية المرضى في البداية إلى الأنسولين. | Most people do not initially need insulin. |
غالبية الناجين لديهم آثار طويلة الأجل من العلاج. | The majority of survivors have long term effects from the treatment. |
وتتميز غالبية أقل البلدان نموا بارتفاع مستويات الخصوبة. | High fertility levels characterize the majority of the least developed countries. |
وتعيش غالبية السكان الفنلنديين اﻷوغريين في اﻻتحاد الروسي. | The majority of the Finno Ugric population live in the Russian Federation. |
ويتألف غالبية هؤﻻء السكان من النساء واﻷطفال والمسنين. | The majority of this population are women, children and the elderly. |
غالبية الناس ستقول حقا هكذا و ماذا حدث | And usually the answer I'd get is really? . |
غالبية الناس لا يمكنهم أن يتخيلوا وجبة واحدة، | Most people can't even fathom one meal, |
ولابد أن تكون غالبية المجتمع ومؤسساته متحمسة لهذا الأمر. | The majority of the community and its institutions must be enthusiastic. |
والآن يشكل مقاتلون جهاديون متصلون بتنظيم القاعدة غالبية المعارضة. | Jihadi fighters connected to Al Qaeda are now in the majority. |
وهو نفس رد غالبية ضخمة في الولايات المتحدة وأوروبا. | That is also the answer of a large majority in the US and in Europe. |
غالبية الشعب المتحدث بالسيتسوانا يعيش حاليا في جنوب أفريقيا. | The majority of Setswana speaking people today live in South Africa. |
في الأصوات الأولين، فإن غالبية ⅔ (200 صوتا) أمر ضروري. | In the first two votes, a ⅔ majority (200 votes) is necessary. |
أما غالبية النساء في ستخدمن إخصائيات من المستويين العالي والمتوسط. | The majority of women are employed as top or medium level specialists. |
إضافة إلى ذلك، فإن غالبية السكان من فئة الشباب. | Although we have successfully brought the population growth rate down, the task is only half complete. |
كذلك أنشأت الحكومة لجانا للمصالحة في غالبية قرى العودة. | The Government has also set up reconciliation committees in the majority of villages of return. |
ويعتبر الرجل رب اﻷسرة، وهو الذي يتخذ غالبية القرارات. | Men are considered the head of the family and most decisions are taken by them. |
ونفذت اﻹدارة غالبية توصيات المجلس السابقة على نحو فعال. | Most of the previous recommendations of the Board were implemented effectively by the Administration. |
هذا يميل ليكون مختلفا عن ما يتوقعه غالبية الناس. | This tends to be very different from what people expect. |
ان افكارك غير منظمة, مثل غالبية الناس هذه الأيام | Your thinking is untidy, like most socalled thinking today. |
كانت غالبية من تحدثت إليهم معوزين ودون أي أمل مستقبلي. | Most of those to whom I spoke were poor and without hope for the future. |
ولكن, تحت سطح العلاقات الديبلوماسية, غالبية المغاربة يؤيدون فلسطين بقوة. | Yet, under the surface of diplomatic relations, much of the population staunchly supports Palestine. |
تأتي غالبية المهاجرون من هايتي، بوليفيا، إسبانيا، فرنسا، والولايات المتحدة. | The majority of immigrants came from Haiti, Bolivia, Spain, France and the United States. |
غالبية العقارات الصغيرة و المتوسطة كانت مملوكة بواسطة الطبقة المتوسطة. | The majority of small to medium properties were owned by the middle class. |
العاصمة الإدارية هي مدينة توال، التي تسكنها غالبية من المسلمين. | The capital is the town of Tual, mostly inhabited by Muslims. |
كان غالبية الناس ينتمون إلى واحدة من مجموعات العامة العريضة. | The majority of the people belonged to one of four broad groups of commoners. |
ومنذ 1994 أصبح غالبية المتحدثين بلغة الأونيدا يعيشون في كندا. | In 1994, the majority of Oneida speakers lived in Canada. |
إلا أننا سعينا إلى استكمال غالبية المعلومات الواردة في التقرير. | However, we have tried to update most of the information contained in it. |
وستطغى مواقف الأقلية على أصوات وآراء غالبية أعضاء الأمم المتحدة. | The voices and views of the majority of the membership of the United Nations would be overshadowed by the positions of the few. |