Translation of "عيناها" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Eyes Closed Blue

  Examples (External sources, not reviewed)

عيناها زرقاوتان.
She has blue eyes.
حينها برقت عيناها
It was then that her eyes lit up.
عيناها تطابق الشروط
Her eyes have quarreled.
عيناها جميلة جدا
They're always trying to get at one another.
E عيناها تشع ان نورا
E is for her eyes with love light shining
ألم تكن عيناها قريبتان
Weren't her eyes closer together? They were not.
هل كانت عيناها زرقاوتان
The cornflower blue?
أحب عيناها ، و شفتاها
I love her eyes, I love her lips
عيناها كانت تشعان بهجة.
Her eyes were shining with joy.
وجهها الدائري عيناها العقيق
Her face in an oval Her eyes of opal
وتلمع عيناها بالحياء المحافظ الحزين
Her eyes sparkle with wistful shyness.
لقد اتسعت عيناها مثلالأطفال،ولكنلاحقا فيالمساء ...
Her eyes grew big as a child's.
عيناها كانتا مزرقتان بلمعان أكثر , كنتيجة لرفضي
Her eyes were extra bright and extra blue, as a result.
و حين تنظر لك بإعجاب تتلألأ عيناها
When she looks at you directly, her eyes sparkle.
إن كانت عيناها زرقاوين للتعويض عن ذلك
Just so she has blue eyes to make up for it.
حتى المسكينة, راشيل المتعطشة مع عيناها العجلية الرطبة
Even poor, starved Rachel with her wet calf eyes.
التقت عيناها بعيناي تذكرانني بعهدنا، اتفاقنا قبل أقل من أسبوع.
Her eyes locked into mine and reminded me of our pact, our agreement of less than a week earlier.
لقد رأيت عيناها من المرآة تنظران بنفس النظرة عندما ماتت أمى
I caught her eyes in the mirror and they had that look in them .they had before my mother died.
كانت عيناها الزرقاوان تشعان ذكاءا وملامحها الصغيرة جعلتها تبدو كدمية من البورسلين.
Her large, blue eyes glistened with intelligence and her diminutive features gave her a look of a porcelain doll.
عيناها صافيتين ذات لون أزرق ت وحي بالبراءة، ولكن حال ما سمعت حكايتها
Her clear blue eyes implied innocence, but once I heard her story
كان ينبغى أن تراها بالامس و هي تبحث عنك عيناها تغرقها الدموع
You should've seen her last night looking for you... her eyes all rainy and the mascara all washed away.
فوقعت عيناها على قفص ذهبي و سمعت أغنية حب جميلة
Her eye fell on a golden cage A sweet love song she heard
شاهدوا عيناها اللوزيه, والخدين كأنهما قطعتان من الخوخ, وفمها مثل ثمرة الكرز
Look at these almond eyes, the cheeks like peaches her cherry mouth... And she's yours for 100 piastres.!
وطرقت الباب و فتحت أون سوك، و كانت عيناها حمراوتين و بدت عليها الصدمة،
And I knocked on the door, and Hyun Sook answered the door, and her eyes were bloodshot, and she seemed to be in shock.
بعد فترة سمعت شخصا كلام بسرعة قليلا من أقدام في المسافة ، وكانت على عجل جفت عيناها لرؤية ما هو آت.
After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and she hastily dried her eyes to see what was coming.
امتدت نفسها حتى على رؤوس الأصابع ، و peeped فوق حافة الفطر ، و التقت عيناها على الفور تلك يرقة كبيرة ، إن كان يجلس على قمة مع سلاحه مطوية ، والتدخين بهدوء
She stretched herself up on tiptoe, and peeped over the edge of the mushroom, and her eyes immediately met those of a large caterpillar, that was sitting on the top with its arms folded, quietly smoking a
تعيش الرسامة البرتغالية إيزابيلا فيادريو( Isabelfiadeiro) بمدينة نواكشوط الموريتانية حيث ترسم وتدير معرضا للفنون وترسم كل ما تقع عيناها عليه وتملأ مدونتها الرسم في موريتانيا برسومات من الحياة اليومية لبلد غرب إفريقي.
Portuguese artist Isabel Fiadeiro ( Isabelfiadeiro) lives in Nouakchott, Mauritania, where she paints and runs an art gallery. Fiadeiro also sketches from observation, filling her blog Sketching in Mauritania with images of daily life in the West African nation.
لكن كبير ملأ نفسا من الهواء النقي الخام في مهب على هيذر رئتيها مع شيء من الذي كان جيدا لجسدها كله وجلد رقيق بعض اللون الأحمر في خديها وأشرقت عيناها مملة عندما لم أكن أعرف شيئا عن ذلك.
But the big breaths of rough fresh air blown over the heather filled her lungs with something which was good for her whole thin body and whipped some red color into her cheeks and brightened her dull eyes when she did not know anything about it.
وتدمع عيناها لقد سمعت أن زوجي قد يكون هناك وكان علي أن أذهب لأسأل عنه، طالبت به وسألتهم عنه وصرخت لكنهم هددوا باعتقالي ففكرت بأولادي واضطررت إلى العودة إلى المنزل وعندما سمع أهلي بما فعلت، خافوا علي كثير ا وضغطوا علي أن أنتقل مع أولادي إلى لبنان.
Her eyes mist over with tears. She continues I heard that my husband might be there, so I had to go and ask for him. I demanded him back.