Translation of "عند مستواه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عند - ترجمة : عند مستواه - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

هذا مستواه مسرحية _الجنرال
That's his level. مسرحية _الجنرال
أم أرتقى مستواه هذة المرة
Or does he aim higher?
فهذه أسرار أعلى من مستواه
This is classified far above his level.
والآن يقاتل لوبي الصادرات الصيني بشراسة في سبيل الإبقاء على سعر الصرف عند مستواه الحالي تقريبا نسبة إلى الدولار.
And its export lobby is fighting fiercely to keep the exchange rate roughly where it is relative to the dollar.
ولأن أغلب النمو المنتظر هذا العام قد تحقق بالفعل، فقد استقر الاقتصاد الألماني عند مستواه الحالي ــ بل وقد ينكمش.
And, given that this year s growth has largely already occurred, Germany s economy has now plateaued and could even be contracting.
كما يدعم الإبقاء على الإنفاق الدفاعي عند مستواه الحالي أو عند مستوى قريب منه ــ بهدف مقاومة التخفيضات التي تم إقرارها بموجب قانون مراقبة الميزانية لعام 2011.
He also supports maintaining defense spending at or near its current level resisting the cuts that were put in place under the Budget Control Act of 2011.
وفي هذه الظروف، ترى اللجنة اﻻستشارية أنه ينبغي في هذه المرحلة الحفاظ على المرتب السنوي لعضو المحكمة عند مستواه الحالي وهو ٠٠٠ ١٤٥ دوﻻر.
Under the circumstances, the Advisory Committee is of the opinion that at this stage the annual salary of members of the Court should be maintained at its current level of 145,000.
. هذا يجعل مستواه منخفض للغاية . أتمنى أن ترحل , يا مالكوم
Makes him out to be pretty low. I wish you'd leave, Malcolm.
وي عد انتقال لقب دكتور في الفلسفة إلى مستواه الحالي ابتكار ا حديث ا.
The rising of the doctor of philosophy to its present level is a modern novelty.
غير أن اﻹنتاج الزراعي ظل دون مستواه السابق لعام ١٩٨٩)٧(.
Nevertheless, production was still below its pre 1989 level. 7
ولا توجد طريقة لمعرفة ما إذا كان معدل نمو الإنتاجية المتعددة العوامل سوف يظل عند مستواه الحالي أم أن اتجاهه سوف يرتد إلى مستويات ما قبل عام 2000.
There is no way to know whether the rate of growth of multifactor productivity will remain at its current level or will revert to the pre 2000 pace.
ولكن لو كان سعر الصرف بين الدولار واليورو قد ظل حتى الآن عند نفس مستواه في شهر مايو أيار 2007، لكان سعر النفط بالدولار قد ارتفع بمعدل أقل.
But if the dollar euro exchange rate had remained at the same level that it was last May, the dollar price of oil would have increased less.
وفي حين أصبح معدل البطالة في ألمانيا الآن أدنى قليلا من مستواه أثناء موجة الازدهار الأخيرة، فإن المعدل الفرنسي أعلى كثيرا من مستواه أثناء فترة الركود السابقة (2004 2005).
Whereas Germany s unemployment rate is now a bit lower than in the last boom, the French rate is significantly higher than in the last slump (2004 2005).
رحلة فاضل إلى القاهرة أتاحت له الفرصة كي يحس ن مستواه في العربي ة.
Fadil's trip to Cairo gave him the opportunity to improve his skills in Arabic.
وداخل لبنان ذاته، لا يزال حزب الله قويا، ولكن مستواه المريح تراجع.
Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
وسيلزم الكثير من الوقت لكي يستعيد اقتصاد البﻻد مستواه لما قبل الحرب.
The country apos s economy would need a long time to recover to its pre war levels.
على سبيل المثال، ساند ريان انغماس جورج دبليو بوش في الإنفاق. كما يدعم الإبقاء على الإنفاق الدفاعي عند مستواه الحالي أو عند مستوى قريب منه ــ بهدف مقاومة التخفيضات التي تم إقرارها بموجب قانون مراقبة الميزانية لعام 2011.
For example, Ryan supported George W. Bush s spending spree. He also supports maintaining defense spending at or near its current level resisting the cuts that were put in place under the Budget Control Act of 2011.
ومتوسط نمو اﻻنتاج في البلدان الصناعية في عام ١٩٩٢ ما زال منخفضا حيث بلغ مستواه ١,٣ في المائة، وإن كان قد تحسن عن مستواه في عام ١٩٩١ الذي كان ٠,٧ في المائة.
Average output growth in the industrialized countries in 1992, still a low 1.5 per cent, improved over the 0.7 per cent growth in 1991.
لا أبالي كم يبلغ مستواه التعليمي، هو يريدك أن تتحصل على مستوى تعليمي أعلى.
I don't care how educated he is, he wants you to have a higher level of education.
نحن نسمع طيلة الوقت على محطات الاخبار ان البحر المتجمد يتلاشى وان مستواه ينخفض
We're inundated with news all the time that the sea ice is disappearing and it's at its lowest level.
هذه الفتاه التى كانت مع كيم جو وون .تلك الفتاه التى قل لت من مستواه
That below standards woman who was with Joo Won.
ولا يزال مستوى الاستثمار الحقيقي في العقارات السكنية أقل من نصف مستواه قبل بداية الركود.
The level of real residential investment is still less than half its level before the recession began.
وبقي نصيب الفرد الفلسطيني من الدخل أدنى من مستواه قبل الانتفاضة بنحو 35 في المائة.
Palestinian per capita income has remained some 35 per cent lower than its pre intifada level and, as a result, over half the Palestinian population continue to live below the poverty line.
وفي بلدان منطقة الإسكوا غير الأعضاء في الأوبيك، وهي البحرين والجمهورية العربية السورية وع مان ومصر واليمن، هبط إنتاج النفط في عام 2004 بنسبة 5 في المائة، وتجهد هذه البلدان الآن لإبقاء ناتجها عند مستواه.
Oil production in the non OPEC countries of the ESCWA region, namely, Bahrain, Egypt, Oman, the Syrian Arab Republic and Yemen, declined in 2004 by 5 per cent, and those countries are struggling to maintain their output.
ومع انخفاض الدخل الاسمي وبقاء الدين على مستواه، فإن خطر العجز عن سداد الديون يتزايد بالضرورة.
With lower nominal income and the same level of debt, the threat of default necessarily increases.
وبالتالي فإن لاتفيا تتمتع اليوم بموقف مالي مستدام، حيث يقترب الناتج من مستواه الممكن ويواصل النمو.
Thus, Latvia today enjoys a sustainable fiscal position, with output close to its potential and growing.
298 وقد أثرت زيادة عبء العمل تأثيرا كبيرا على القسم وفرضت ضغوطا على مستواه الحالي من الموارد.
When delays become excessive and chronic, the entire system of internal justice loses credibility hence the staff feel less inclined to resort to a system that they do not trust and that is too slow and not credible.
ففي معظم تلك البلدان، توقف العمر المتوقع عند الوﻻدة بين الذكور عند مستواه أو حتى انخفض في التسعينات، مما أدى الى المساس بالتقدم الذي تحقق في السبعينات وأوائل الثمانينات، وحاليا فإن الرقم اﻻجمالي للعمر المتوقع في المنطقة ﻻ يتجاوز ما كان عليه في عام ١٩٧٠ إﻻ بسنة واحدة.
In most of those countries, male life expectancy at birth stagnated or even decreased in the 1990s, with the result that the progress made in the 1970s and early 1980s was undermined and the overall life expectancy figure for the region is currently only one year more than it was in 1970.
مما لا شك فيه أن هذا المعدل في حد ذاته لا يكفي للحفاظ على تعداد سكان فرنسا الحالي عند مستواه الحالي، إلا أنه أقوى كثيرا من نظيره في الدول الأوروبية المجاورة، ويكاد يعادل نظيره في الولايات المتحدة.
Of course, that rate alone is not enough to sustain France s current population, but it s far stronger than its European neighbors and almost equal to that of the US.
وفي ضوء عملية إعادة الوزع المتوقعة سيعود العدد اﻻجمالي لﻷفراد العسكريين في اﻹقليم إلى مستواه في سنة ٩٨٩١.
With the expected redeployment, the total number of military personnel in the Territory would return to the 1989 level.
ولكن نمو الناتج المحلي الإجمالي بدأ في الهبوط بالفعل باتجاه مستواه المحتمل، والذي يبلغ نحو 9 وفقا لإجماع المراقبين.
But China s GDP growth has already started to fall towards its potential level, which, according to the consensus view, is around 9 .
ولهذا اﻻعفاء من الدين قمته ليس فقط من حيث مستواه العالي بل أيضا من حيث مديونية البلدان اﻷخرى لﻷرجنتين.
This debt forgiveness has an absolute value in terms of its high level and also a relative one with respect to the indebtedness of other countries vis à vis Argentina.
ونتيجة للتدابير النشيطة والهادفة التي تتخذهــا روسيا، استطعنا الى درجة كبيرة أن نحافظ على نشاطنا الفلكي في مستواه الحالي.
As a result of the energetic and purposeful measures being taken by Russia, we have to a great extent been able to maintain our astronautical activity at its present level.
٩٢ في نهاية عـــام ٣٩٩١، ظـــل مجموع عدد الﻻجئين في حدود ٠٦١ ﻻجئا وهو نفس مستواه في عام ٢٩٩١.
29. At the end of 1993, the refugee population remained in the region of 160, the same as in 1992.
و لكن ما يهم حقا هو معيد التخليق الذي تملكه الآن و مستواه بين اشباهه واحد يتغذى على ما قبله
But what's really important is the replicators you have and the levels of replicators, one feeding on the one before.
لقد ذاب الغطاء الجليدي البحري على المحيط المتجمد الشمالي في سبتمبر ليصل الى مستواه القياسي المنخفض المسجل في سبتمبر 2007.
In September, the sea ice cover on the Arctic Ocean melted all the way back to the record low level recorded in September 2007.
وفي هذا السيناريو ي حتفظ بترجيع العوامل (العضوية، والسكان، والاشتراكات) ثابتا في مستواه الحالي وتوضع عمليات محاكاة باستعمال القاعدة السكانية الحالية
In this scenario the weight of the factors (membership, population and contribution) is kept constant at the current levels. Simulations were conducted using the following population base
و لكن ما يهم حقا هو معيد التخليق الذي تملكه الآن و مستواه بين اشباهه واحد يتغذى على ما قبله
But what's really important is the replicators you have and the levels of replicators, one feeding on the one before.
وبينما يعارض وفده التعديلات الاعتباطية على منهجية الجدول، فإنه يدعم إعادة السقف إلى مستواه السابق كوسيلة لتصحيح التشوهات الناجمة عن ذلك.
While his delegation was opposed to arbitrary adjustments to the scale methodology, it would support the restoration of the ceiling to its previous level as a means of correcting the resulting distortions.
غير أن إمكانية تجديد موارد صندوق رأس المال المتداول ليصل إلى مستواه المأذون به محدودة بالمساهمات التي ترد من الدول الأعضاء.
However, the possibility of keeping the Working Capital Fund replenished to its authorized level is limited by the contributions received from Member States.
وصلت لكولمبس، أوهايو، من بين كل الأماكن لمقابلة أحد متعددي اللغات، اسمه موسى وما كان يفعله هو أنه كان يرفع مستواه
I made it to Columbus, Ohio, of all places, to meet this very interesting polyglot called Moses, and he does what he likes to call leveling up , where he'll go to some public place and just see if he can find some foreigners and practice the language with them.
ولا يزال متوسط دخل الأسر في الولايات المتحدة أقل من مستواه في عام 2007 ــ بل أقرب إلى مستواه قبل عقدين من الزمان ــ كما تركزت 90 تقريبا من كل مكاسب الدخل في الولايات المتحدة في فترة ما بعد الأزمة تراكمت لدى شريحة الـ1 الأعلى دخلا بين الأسر الأميركية.
Median household income in the US is still below its 2007 level indeed, close to its level two decades ago and roughly 90 of all US income gains in the post crisis period have accrued to the top 1 of households.
(أ) يمثل معدل التنفيذ الإجمالي البالغ 75 في المائة من الميزانية العادية مستوى أدنى من مستواه في فترة السنتين السابقة (المرفق الأول).
(a) The overall implementation rate of 75 per cent of the regular budget reflects a lower level than that of the previous biennium (annex I).
٣٣ صندوق الطوارئ رهنا بالمسائل العملية المتصلة بتفسير مدى انطباق اﻻجراءات المتصلة بصندوق الطوارئ، فإن مستواه وتشغيله العام يبدوان باعثين على الرضا.
33. Contingency fund. Subject to practical questions related to the interpretation of the applicability of the procedures relating to the contingency fund, its level and general operation appear to be satisfactory.
ومن العوامل الجوهرية بالنسبة لجميع الدول المساهمة بقوات، لدى تقييم إمكانية وزع أفرادها لعمليات حفظ السلم، عامل إتاحة الدعم الطبي وارتفاع مستواه.
A critical factor for all troop contributing nations in assessing the possible deployment of their personnel to peace keeping operations is the availability and quality of medical support.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في قمة مستواه - في قمة مستواه - الى مستواه المعهود - عند تحديد - عند التدقيق - عند الدخول - عند تقديم - عند الشراء - عند اختيار - عند التثبيت - عند الدخول - عند توافر - تعال عند