Translation of "عمرا " to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لكنت قضيت عمرا معك | I'd spend a lifetime with you |
لوك كان اكبرهم عمرا | Luke was my oldest boy. |
لن أصبح اصغر عمرا | I'am not getting any younger. |
عشت عمرا طويلا لقد إنتهت إيامك | Your kind of days are over. |
إن بناء عالم أفضل عملية تستغرق عمرا. | Building a better world is a lifelong process. |
هذا الخفاش myotis brandtii . هو أطول الخفافيش عمرا. | This bat is myotis brandtii. It's the longest living bat. |
حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا | Well, then you live a long time and take good care of yourself. |
وقد كان هو ورفاقه أكبر منا عمرا وقد كانو اشد لؤما | He and his buddies, they were older, and they were pretty mean. |
ان هؤلاء البحارة هم كما رواد الفضاء هؤلاء البحارة الكبار عمرا | They have been compared to astronauts these elder navigators who sail vast open oceans in double hulled canoes thousands of miles from a small island. |
و بذلك ذهبت إلى الفندق، ووجدت اثنين من الأمرو أسيويين أكبر عمرا. | And so I went to the hotel, and I found two older Amerasians. |
له أيضا 35 نظير مشع، وأطول عمرا 125Sb مع عمر نصف 2.75 سنة. | It also has 35 radioisotopes, of which the longest lived is 125Sb with a half life of 2.75 years. |
إذا كان لدينا عمرا طويلا، بالتالي يجب علينا أن نواجه مشكلة النمو السكاني | If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway. |
يمتلك المدرج الجديد سطحا من الخرسانة أكثر عمرا وافتتح في ذروة موسم شحن فيديكس. | The new runway has a more durable concrete surface, and opened in time for the peak of the FedEx shipping season. |
١ يسبق التزام اﻷمم المتحدة بتعزيز نزع السﻻح والتنمية مستهل الحرب الباردة وقد تجاوزها عمرا. | I. INTRODUCTION 1. The United Nations apos commitment to promoting disarmament and development predates the onset of the cold war and has outlived it. |
ولقد تمكنا من الحفريات، عندما بلغنا عمرا مناسبا، بقايا متحجرة مثل هذه، تمساح بأنف طويل نحيل | And we were able to dig up, when we got old enough, fossils such as this, a slender snouted crocodile. |
أمضيت 15 عاما في مدارس الكنيسة الأنجليكانية، لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملا . | I had spent 15 years in Anglican schools, so I had had enough hymnals and crosses to last me a lifetime. |
هل هذا تأقلم تطوري جيد، أو أنه ستقودنا لنكون الأقصر عمرا لأنواع أسلاف الإنسان على كوكب الأرض | Is this a good evolutionary adaptation, or is it going to lead us to being the shortest lived hominid species on planet Earth? |
أي أن العاملة التي تتساوى والرجل عمرا ومسؤولية لا تكسب إلا 80.8 في المائة من أجر نظيرها العامل. | That is to say, a female worker of the same age and same amount of responsibility would earn only 80.8 of her male counterpart. |
كيم سو هان السلحفاة وطائر الكركي حاصل ضرب 3000في 60 (أسم طويل في مزحة تتمني للمولود عمرا طويلا) | Kim Soo Ha Mu, turtle and crane, 180,000 year old... |
فنظرا إلى أن لبروميد الميثيل عمرا قصيرا في الغلاف الجوي، فإن التخفيضات في استخدامه يكون لها تأثير فوري على استنفاد الأوزون. | Since methyl bromide had a short atmospheric lifetime, reductions in its use would have an immediate effect on ozone depletion. |
ان هؤلاء البحارة هم كما رواد الفضاء هؤلاء البحارة الكبار عمرا الذين يبحرون في البحار الشاسعة بواسطة زورق مزدوج لآلاف الاميال من جزيرة صغيرة | They have been compared to astronauts these elder navigators who sail vast open oceans in double hulled canoes thousands of miles from a small island. |
ولوحظ أن بعض الجسيمات تعيش عمرا أطول بكثير من غيرها فمعظم الجسيمات تتحلل خلال تآثر قوي ولديها فترة عمرية تقدر بحوالي 10 23 ثانية. | However some particles were much longer lived than others most particles decayed through the strong interaction and had lifetimes of around 10 23 seconds. |
هزم الحكومة الموالية للنازية عمرا قصيرة من العراق في مايو ايار 1941 من قبل قوات التحالف (مع مساعدة الآشورية والكردية المحلية) في الحرب الأنجلو العراقي. | The short lived pro Nazi government of Iraq was defeated in May 1941 by the allied forces (with local Assyrian and Kurdish help) in Anglo Iraqi War. |
هذا هو الشيء الذي امر به الرب التقطوا منه كل واحد على حسب اكله عمرا للراس على عدد نفوسكم تاخذون كل واحد للذين في خيمته | This is the thing which Yahweh has commanded Gather of it everyone according to his eating an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent. |
هذا هو الشيء الذي امر به الرب التقطوا منه كل واحد على حسب اكله عمرا للراس على عدد نفوسكم تاخذون كل واحد للذين في خيمته | This is the thing which the LORD hath commanded, Gather of it every man according to his eating, an omer for every man, according to the number of your persons take ye every man for them which are in his tents. |
وبالمثل، نجد فيما يتعلق باﻷنواع الكثيرة اﻻرتحال، وأهمها التونة، ذلك النوع اﻷكثر قيمة واﻷطول عمرا الذي يتطلب أكثر أشكال اﻹدارة عناية، أنها إما تستغل بإفراط أو مستنفدة. | Similarly, with respect to highly migratory species, and most notably tuna, the more valuable longer lived species, which require the most careful management, are either over exploited or depleted. |
وتجنح النساء إلى أن يعشن عمرا أطول من الرجل عموما، كما تساهم ظاهرة التحضر السريع التي أدت إلى هجرة معظم الشباب إلى المناطق الحضرية، في عزلة النساء الريفيات المسنات بشكل خاص. | Women tend to live longer than men, and rapid urbanization, which results in the migration of mostly young people to urban areas, leads to the isolation of older rural women in particular. |
وقد حدثت تغيرات هامة في التقنيات المستخدمة في هذا الميدان، فاستعمال النويدات الطويلة العمر يحدث لكل فحص، في البلدان النامية، جرعة أعلى مما هي عليه الحال في البلدان التي تتوافر فيها بدائل أقصر عمرا. | The use of long lived nuclides in developing countries results in a higher dose per examination than in countries where short lived alternatives are available. |
إذا كان لدينا عمرا طويلا، بالتالي يجب علينا أن نواجه مشكلة النمو السكاني بأية وسيلة كانت. لأنه إذا عاش الناس 200 أو 1,000 سنة، لا يمكننا أن نسمح لهم بإنجاب أكثر من طفل واحد كل 200 أو 1,000 سنة. | If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway. Because if people live 200 or 1,000 years, then we can't let them have a child more than about once every 200 or 1,000 years. |
ورغم أن التقرير لم يوص بوضع الوقود المستنفد الأقدم عمرا في براميل للتخزين الجاف، فإنه نصح باتباع الطريقة الأقل تكلفة والتي تتمثل في إعادة ترتيب الوقود المستنفد في الب ر ك على النحو الذي يجعل الوقود المستنفد الأحدث عمرا محاطا بوقود مستنفد أشد برودة وأقدم عمرا. | While the report did not recommend placement of older spent fuel into dry storage casks, it did advise the less expensive method of rearranging spent fuel in the pools so that hotter, newly discharged fuel would be surrounded by cooler, older spent fuel. |
قبل 1675، كان الأسطول السويدي متفوقا عدديا على نظيره الدنماركي (18 سفينة من الخط ضد 16 و 21 من الفرقاطات ضد 11)، ولكن كانت السفن السويدية عموما الأقدم عمرا والأقل جودة من الدنماركية، التى تم إحلال نسبة أكبر من سفنها بالمزيد من السفن الحربية الحديثة. | State of the fleet By 1675 the Swedish fleet was numerically superior to its Danish counterpart (18 ships of the line against 16, 21 frigates against 11), but the Swedish ships were generally older and of poorer quality than the Danish, which had replaced a larger proportion of its vessels with more modern warships. |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say Had God pleased I would never have recited it to you , nor would He have given you comprehension of it . ( Remember that I am one of you ) and have lived a whole life with you before ( its revelation ) . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say , Had Allah willed I would not have recited it to you nor would He have made it known to you so before this I have spent an age among you so do you not have sense ? ( Before Allah s command to recite the Qur an to you . ) |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say ' Had God willed I would not have recited it to you , neither would He have taught you it I abode among you a lifetime before it will you not understand ? ' |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Would not have rehearsed it unto you , nor would He have acquainted you therewith . Of a surety I have tarried among you a lifetime before it . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say ( O Muhammad SAW ) If Allah had so willed , I should not have recited it to you nor would He have made it known to you . Verily , I have stayed amongst you a life time before this . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say , Had God willed , I would not have recited it to you , and He would not have made it known to you . I have lived among you for a lifetime before it . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Tell them ' Had Allah so willed , I would not have recited the Qur 'an to you , nor would Allah have informed you of it . I have spent a lifetime among you before this . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say If Allah had so willed I should not have recited it to you nor would He have made it known to you . I dwelt among you a whole lifetime before it ( came to me ) . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say , Had Allah so wished , I would not have recited it to you , nor would He have made it known to you , for I have dwelled among you for a lifetime before it . Do you not exercise your reason ? |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say ( Prophet Muhammad ) ' Had Allah willed , I would not have recited it to you , nor would He have made it known to you . I lived among you all my life before it ( was sent down ) . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say , If Allah had willed , I would not have recited it to you , nor would He have made it known to you , for I had remained among you a lifetime before it . Then will you not reason ? |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | ( Muhammad ) , tell them , Had God wanted I would not have recited it ( the Book ) to you nor would I have told you anything about it . I lived among you for a whole life time before it was revealed . |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say If Allah had desired ( otherwise ) I would not have recited it to you , nor would He have taught it to you indeed I have lived a lifetime among you before it do you not then understand ? |
قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . | Say , If God had so wished , I would not have recited it to you , nor would He have brought it to your knowledge . Indeed , I have spent a whole lifetime among you before it came to me . |