Translation of "على مستوى" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مستوى - ترجمة : على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : مستوى - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : مستوى - ترجمة : على مستوى - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

بعض مناهج القياسات على مستوى الشركة والبعض على مستوى المنتج وما زال البعض الآخر على مستوى المستهلكين.
Some measurements approaches are at the firm level, some at the product level, and still others are at the consumer level.
ستة قتلى على مستوى البلاد نفس المعدل على مستوى السنين السابقة
So six shootings across the whole country, fairly consistently over the years before.
ستة قتلى على مستوى البلاد نفس المعدل على مستوى السنين السابقة
So, six shootings across the whole country, fairly consistently over the years before.
على مستوى عالمي
And this is a global survey, so these numbers are global.
على مستوى دولى
On an international level.
وتحقق مستوى م رض من الثقة المتبادلة على أعلى مستوى.
A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level.
ولكنهم كان بإمكانهم التقسيم على مستوى أوسع أو مستوى أعمق
But they could have grouped at a broader level or a deeper level.
على مستوى الإدراك والإهتمام.
They have totally different effects on different aspects of cognition, perception and attention.
التماسك على مستوى المنظومة
System wide coherence
على مستوى مجلس الوزراء
The Cabinet Level The Cabinet is the highest level.
التقييم على مستوى المشروع
Evaluation at the project level
مستوى الخصوصية على الشبكة
Network privacy level
هل أنت على مستوى
Are you on the level?
اﻷول، وضع وتنسيق سياسة عامة على مستوى المقر، والثاني، إدارة التنسيق على مستوى الميدان.
Firstly, the formulation and coordination of policy at the Headquarters level and, secondly, the management of coordination at the field level.
وأشارت إلى وجوب الاستعاضة عن الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي باستقرار على مستوى الاقتصاد الجزئي.
Macro economic stability had to be replaced with micro stability.
مفتشيات الشرطة على مستوى المحافظا
provincial inspectorates of police
على مستوى البحث والتتبع الجزائي
With regard to criminal investigation and prosecution
1 على مستوى الآليات الحكومية
Government mechanisms
2 1 على مستوى التعليم
2.1 Education
2 2 على مستوى الصحة
2.2 Health
المجموعة العربية (على مستوى الوزراء)
Arab Group (at the ministerial level)
التقييمات على مستوى النتائج والمشاريع
Evaluations at outcome and project levels
1 الأثر على مستوى الفرد
Impact at the individual level
والتقديرات مدرجة على مستوى المواصلة.
The estimates are at maintenance level.
١ التنسيق على مستوى المقر
1. Coordination at Headquarters level . 8 11 5
٢ التنسيق على مستوى الميدان
2. Coordination at the field level . 12 6
حتى على مستوى الحياة اليومية.
We do this all the time, even on an everyday level.
وأخيرا، على مستوى الأنظمة الإيكولوجية.
Finally, on an ecosystem scale.
لن بق الحديث على مستوى ودى
Let's keep our discussion on a friendly basis.
وإن مستوى مشاركتهم لدليل على مستوى التضامن الذي يشعرون به تجاه بلدي.
The level at which they participated demonstrates the level of solidarity that they feel with my country.
وستوفر هذه المعلومات التكميلية التفاصيل على مستوى الوحدة والتي هي معروضة على مستوى تجميعي في الميزانية.
This supplementary information will provide the unit level detail that is presented at an aggregate level in the budget.
ويجب أن تكون اﻷنشطة على مستوى اﻷسرة مرتبطة بالمشاريع المجتمعية وبمشاريع التنمية على مستوى المقاطعة والمحافظة.
The family level activities would be linked to community projects and to district and provincial development programmes.
أعتقد أن هذا هو الفرق بين ما أسميه مستوى البقاء على قيد الحياة، مستوى النجاح في الحياة وإرتفاع مستوى المعيشة،
And I think that the difference between what I call the survival level of living, the success level of living, and the significance level of living is
5 ولا تزال اليونيسيف تعزز الشراكات، سواء على مستوى القيادات العليا أو على مستوى التعاون البرنامجي ميدانيا.
UNICEF continues to strengthen partnerships, both at the level of senior leadership and in programme collaboration in the field.
ومن الواضح أن بناء القدرات يعمل كحافز للتغيير على مستوى المؤسسات والمنظمات السياسية وكذا على مستوى الأفراد.
It is clear that capacity building operates as a catalyst of change at the level of political institutions and organizations as well as individuals.
يتوقف على مستوى الجودة، مربع ومركز.
Predicated on plumb level, square and centered.
يحدث هذا على مستوى المدار الثابت.
This occurs at the altitude of geostationary orbit.
ولم نكن دائما على مستوى التحدي.
We have not always risen to the challenge.
على مستوى حماية الأهداف المحتملة للإرهابيين
With regard to the protection of potential terrorist targets
2 على مستوى الآليات غير الحكومية
Nongovernmental mechanisms
5 مراكز استشفائية على مستوى المحافظات
5 departmental hospitals
مجموعة أوربا الشرقية (على مستوى السفراء)
Eastern European Group (ambassadorial level)
1 الحفاظ على نفس مستوى الحماية
(i) an equivalent level of protection is maintained and
ألف على مستوى وزارة المالية والميزانية
Ministry of Finance and Budget
1 الأثر على مستوى الفرد 16
The institutional level 16

 

عمليات البحث ذات الصلة : على مستوى الشركة - على مستوى الامتحان - البيانات على مستوى - الحصول على مستوى - على مستوى المزرعة - على مستوى السكان - على مستوى مع - على مستوى الفريق - وظيفة على مستوى - على مستوى السقف - على مستوى الموظف