Translation of "عقده" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

سرعته 10 عقده ..
It's doing ten knots.
1403 مؤتمر تم عقده
1403 Past Events
812 مؤتمر سيتم عقده
812 Upcoming Events
سرعة الطوربيد 30 عقده
Torpedo speed 30 knots.
ثم أ لغي عقده عقب ذلك
C.25, Fraud and presumptive fraud).
السرعه القصوى متاحه 24 عقده
Maximum speed available, 24 knots.
إتجاه 170 السرعه 10 عقده
170 at ten knots.
30دقيقه على سرعة 18 عقده
30 at 18.
جميع الماكينات للأمام السرعه 18 عقده ..
All engines ahead full. Ring up 18 knots.
وكان توقيت المؤتمر ومكان عقده موفقين للغاية.
The timing and venue for the Conference could not have been more appropriate.
الهدف زاد من سرعته إلى 13 عقده
Target's increased speed to 13 knots, sir.
مينسك الذي عقده مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
Conference of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE)
كانوا يضعوا عقده فى السلك ألاحظ احدكم ذلك
They used to put a loop in the cord. Did you ever notice?
مدمرة حراسه طراز باكلى سرعتها القصوى 25 عقده
Buckley class destroyer escort. Maximum speed 25 knots.
إتجاه 260 لمدة 30 دقيقه سرعه 4 عقده
260, 30 minutes, four knots.
إتجاه 140 لمدة 30 دقيقه سرعه 8 عقده
140, 30 minutes, eight knots.
خط سيرنا سيكون 239 درجه السرعه 19 عقده
Our course would be 239 degrees, speed 19 knots.
وترحب كمبوديا بعقد المؤتمر العالمي للتنمية اﻻجتماعية، المقرر عقده في كوبنهاجن، والمؤتمر العالمي المعني بالمرأة، المقرر عقده في بيجينغ في العام المقبل.
Cambodia welcomes the convening of the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen, and the World Conference on Women, to be held in Beijing next year.
وذكرت الجزائر في رسالتها أنها علمت بكل أسف أن اجتماع رؤساء قبائل الصحراء الغربية الذي كان مقررا عقده في جنيف قد تعذر عقده.
In its communication, Algeria stated that it had learned with great disappointment that the meeting of tribal chiefs from Western Sahara that was to have been held at Geneva did not take place.
أرتديته للمرة الأولى في عشاء عقده والديها على شرفنا
I first wore it at an elaborate dinner her parents held in our honor.
وأبلغني أيضا باجتماع اﻹحاطة الﻻحق الذي عقده معكم بشأن المسألة.
He has also told me about the subsequent briefing he had with you on the matter.
الوثيقة الصادرة عن اجتماع القمة الذي عقده مؤتمر اﻷمن والتعاون
Document of the Budapest Summit of 1994 of the Conference
والحدث المقبل من هذا النوع من المزمع عقده في المكسيك.
The next event of this kind is planned to be held in Mexico.
.إذا غاردت, سأقول لـ وو يونغ أوبا ألا يجدد عقده
If you go, I'll tell Woo Young oppa not to renew his contract.
خط سير الهدف المتوقع140 السرعه 10 عقده الإتجاه 124 حقيقى
Estimated target's course 140, speed ten knots, bearing 124 true.
وستتضمن الخطة توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في أيلول سبتمبر ١٩٩٤، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة المقرر عقده في بيجينغ في أيلول سبتمبر ١٩٩٥.
It will incorporate recommendations of the International Conference on Population and Development, set for Cairo in September 1994, and the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in September 1995.
١ تﻻحظ الطابع اﻻستشاري لﻻستفتاء المقرر عقده في أيلول سبتمبر ١٩٩٣
1. Notes the consultative character of the referendum to be held in September 1993
اﻻجتماع الذي كان مقررا عقده في جنيف عام ١٩٩٢ ينبغي عقده في نيويورك يوم ٢٥ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ لتمكين اﻷمين العام من اﻻلتقاء بالمجلس الخاص الرفيع المستوى
The meeting, scheduled to be held at Geneva in 1992, should be convened in New York on 25 January 1993 to enable the Secretary General to meet with the Special High level Council
حتى قام الدبليو دبليو إي بتحريره من عقده في 26 مارس، 2007.
until he was released from his WWE contract on March 26, 2007.
مهرجان ديللا ساينزا هو مهرجان علوم سنوي يتم عقده في جنوا، إيطاليا.
The Festival della Scienza is an annual science festival held in Genoa, Italy.
وفي 19 مايو، أعلنت الحمل بأنه وقع على تمديد عقده مع TNA.
On May 19, Aries announced that he had signed a contract extension with TNA.
معرض إكسبو الدولي 2017 المقرر عقده في أستانا ، كازاخستانفي 1 يوليو 2010.
Expo 2017 is an International Exposition scheduled to take place in 2017 in Astana, Kazakhstan.
ألف تقرير عن الاستعدادات للاجتماع السابع عشر للأطراف المقرر عقده في داكار
Report on preparations for the Seventeenth Meeting of the Parties, to be held in Dakar
وناقش الفريق إجراءات الاجتماع والتواريخ الذي يمكن عقده فيها في سنة 2005.
The GoE discussed procedures for the meeting and possible dates in 2005.
اﻻجتماع الذي كان مقررا عقده لمدة ثﻻثة أيام في جنيف ينبغي عقده في نيويورك من ١٧ الى ١٩ أيار مايو ١٩٩٣ لكفالة حضور أكبر عدد من ممثلي البلدان النامية غير الساحلية
The meeting, scheduled to be convened for three days at Geneva, should be convened in New York from 17 to 19 May 1993 to ensure maximum attendance among the representatives of the land locked developing countries
ونتطلع إلى نتيجة ناجحة للاجتماع المزمع عقده في جنوب أفريقيا أوائل الشهر المقبل.
We look forward to a successful outcome to the meeting planned to take place in South Africa early next month.
وينبغي لتلك المعلومات أن تتضمن جنسية الشخص المعني ومهامه ومدة عقده ومستوى أجره.
The information should include nationality, functions, length of contract and level of compensation.
ويحظى المؤتمر العالمي للمرأة المقرر عقده في بيجينغ في العام المقبل بأهمية مماثلة.
Of equal importance is the World Conference on Women in Beijing next year.
وتقرر عقده في السنة التالية، وفي ١٩٩٢ تقرر عقد قمة عالمية للتنمية اﻻجتماعية.
That was decided the following year, and in 1992 it was decided to convene a World Summit for Social Development.
عد به إلى خط سير 140 لمدة 30 دقيقه على سرعه 8 عقده
Bring him back on course 140 for 30 minutes at a speed of eight knots.
ومع هذا، فإننا نتطلع إلى مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية اﻻجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في العام المقبل، وإلى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المقرر عقده فـــي بيجينغ فـــي العام المقبل أيضا.
However, we look forward to the World Summit for Social Development to be held in Copenhagen next year, and to the World Conference on Women, to be held in Beijing, also next year.
تم اعتماد هذا القرار بالإجماع في الاجتماع، الذي طلب عقده الاتحاد السوفيتي والولايات المتحدة.
The meeting, requested by the Soviet Union and United States, adopted the resolution unanimously.
كما نعتـزم أن نضطلع بدور نشط في المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في عام 2006.
We intend to play an active role in the Review Conference scheduled for 2006.
وإذا تقررت أنظمة بديلة، يكون للمتعاقد الحق في اختيار النظام الذي يطبق على عقده.
If alternative systems are decided upon, the contractor has the right to choose the system applicable to its contract.
فقد رئي أن مؤتمر القمة هذا لم يكن ليتسنى عقده قبل عشر سنوات مضت.
This Summit would not have been possible 10 years ago.