Translation of "عصرية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عصرية - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

قال انها غير عصرية
Said it was too conservative.
فحصلت على أغلفة اسطوانات غنية ومحكمة التصميم ليس لأنني كنت عصرية أو غير عصرية
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post modernist or a historicist because I didn't know what those things were.
هذه ليست دراما عصرية رخيصة
This isn't some cheap trendy drama.
لم اكن ارغب في تصميمات عصرية.
I didn't want to be a stylist in this way.
، سيام) ستكون عصرية جدا ) بلد علمية
Siam to be very modern, scientific country.
وأصبحت فجأة عصرية وبدأت مهنة تخصني وحدي
And I was suddenly a post modernist, and I began a career as in my own business.
هل ظننتم انها عصرية نعم ظننتم ذلك
Did you think it was modern? Yes you did.
فحصلت على أغلفة اسطوانات غنية ومحكمة التصميم ليس لأنني كنت عصرية أو غير عصرية لأنني لم أكن أعلم حقيقة هذه الأشياء
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post modernist or a historicist because I didn't know what those things were.
وفي الأعوام الأخيرة قدموا أنفسهم بمظهر أكثر عصرية.
In recent years, they have presented a more mainstream look.
بمجرد النظر إليها، يجب أن تبدو عصرية ولـطيفة
Just looking at it, it should look cool and nice.
ضحك وقال أنني قديمة الطراز بالنسبة لفتاة عصرية
He laughed that I was oldfashioned for a modern girl
الكتاب أ نشئ خصيصا لتقديم نظرة ثانية بطريقة عصرية للمفاهيم المعروفة.
As a consequence the number 0.999... ...999... 1.
ولدينا قاعدة موارد بشرية عصرية وعلى مستوى عال من التعليم.
We have a highly educated and modern human resource base.
وأ نشئت في لاتفيا مجمعات صناعية ضخمة عصرية، تعتبر من الزاوية السوفياتية.
Big and, from the Soviet perspective, modern industrial complexes were established in Latvia.
يمكننا تحويله إلى عدد مبهر من المواد، أدوية ، أو ملابس عصرية،
We can turn it into a dazzling array of materials, medicine, modern clothing,
وكما ترون، أنها أكثر من كونها أمة عصرية أو بلد نمساوي
As you can see, it is much... it encompasses much more than just the modern nation, or country, of Austria.
كما عرضها ليوناردو كمرأة عصرية وناجحة، وربما أكثر رغد ا مما كانت عليه.
Leonardo also presented Lisa as fashionable and successful, perhaps more well off than she was.
أنها تحظى بشعبية خاصة أو عصرية في اليابان، لا سيما بين النساء.
They are especially popular or trendy in Japan, particularly among women.
وإذ يعيــدون تنشيــط المؤسسـات الديمقراطية ويخفضون العنف إنما يبدون روحا عصرية منعشة.
As they reinvigorate democratic institutions and reduce violence they demonstrate a refreshing modernity.
أن ما نقدمه لك من فرصة عمل حقيقية، ودعم ورفاهية ومنتجات عصرية
Our proven business opportunity, support and wellness and lifestyle products all underline the philosophy of
من ناحية كانت أمي, امرأة تركية, مثقفة, علمانية, عصرية على الطراز الغربي،
On the one hand was my mother, a well educated, secular, modern, westernized, Turkish woman.
وترى البعثة إجمالا أنه ليس هناك بعد وجود لإدارة عامة عصرية في البلد.
In essence, the mission considered that a modern public administration did not yet exist in the country.
أعادت السلطات الروسية بناء المدينة، لتحويلها إلى عاصمة عصرية حديثة على غرار سان بطرسبرغ.
The Russian authorities rebuilt the city, intending to turn it into a stylish modern capital along the lines of St. Petersburg.
معلمتي للمرحلة الثانوية كانت عصرية، شابة متحررة، التي سع دت بإعطائي وقت ا إضافي، الاهتمام الإضافي،
My high school teachers were hip, young progressives, who were delighted to give me extra time, the additional attention, and the overall freedom to express myself the way that I felt necessary.
الفرنسيين، ومع ذلك، قاموا بتحويل gorge إلى gorgias واستخدموها لوصف واحدة من الاتجاهات الأكثر عصرية
The French, however, transformed gorge into gorgias and used it to describe one of the most fashionable trends of the Middle Ages, also known as a wimple.
ولكن إذا نظرت في دليل بالتحديد دليل عن أشياء عصرية وجميلة لبيتك سوف تبدو كهذا
But if you look in a catalog particularly a catalog of modern, beautiful objects for your home it looks like this.
دفعة عصرية ,نزوة لم تفكر في مابعد الان , من الصعب حتى أن تفكر في الان
A casual impulse, a fancy, never thought of until now, hardly thought of even now ...
لكن هناك حاجة لنظرة مستقبلية اكبر أي استراتيجية اسيوية عصرية لروسيا لندعو تلك الاستراتيجية مشروع سيبيريا .
But an even larger vision is needed.
على سبيل المثال، الصعوبة النسبية لتحديد ما إذا كان نص رسالة عصرية بلهجة جادة أم ساخرة.
Take for example the relative difficulty of determining whether a modern text message is serious or sarcastic in tone.
وأبدت تصميما راسخا على تلبية طموحات الشعب وبناء دولة عصرية تنعم بتنمية شاملة على نحو منهجي.
It made a firm resolve to meet the aspirations of the people and to build a modern nation with all round development in a systematic manner.
ولن يصيب النجاح مشاريع التنويع إﻻ إذا أعطي اهتمام كاف لتطوير خدمات تسويق عصرية وتطوير اﻹنتاج.
Thus, diversification projects will only succeed if sufficient attention is paid to the development of modern marketing services as well as of production.
عرض شوارتز التغييرات المصممة لجعل باتمان أكثر عصرية، وإعادته إلى المزيد من القصص ذات طابع المباحث والتحقيقات.
Schwartz introduced changes designed to make Batman more contemporary, and to return him to more detective oriented stories.
فوجود قوة عصرية وفعالة للشرطة تتمتع بالاستقرار المالي والتجهيز الجيد هو عنصر أساسي في مكافحة الجريمة المنظمة.
A modern, effective, financially stable and well equipped police force is an essential element in the fight against organized crime.
يمكننا تحويله إلى عدد مبهر من المواد، أدوية ، أو ملابس عصرية، حواسب شخصية ، مجموعة واسعة من الأشياء المختلفة .
We can turn it into a dazzling array of materials, medicine, modern clothing, laptops, a whole range of different things.
وكانت شابة عصرية تصغره ب 24 عاما، ابنة صديقه السير دنشاو بيتي، من نخبة عاوئل بارسي في بومباي.
She was the fashionable young daughter of his friend Sir Dinshaw Petit, of an elite Parsi family of Bombay.
ولا بد أن نواصل السعي إلى إصلاحها لضمان إدارتها بطريقة عصرية بحيث تتواءم مع مهامها العديدة بشكل أفضل.
We must continue to pursue its reform to ensure that the Organization is managed in a more modern way, better suited to its many missions.
وينبغي أن تمتلك اﻷمم المتحدة أيضا الوسائل الفنية ﻹدارة عمليات لحفظ السلم تكون عصرية وعلى مستوى عالمي رفيع.
The United Nations also must have the technical means to run a modern, world class peace keeping operation.
47 ويهدف برنامج الطاقة الريفية إلى تقديم خدمات عصرية في مجال الطاقة إلى فقراء الريف باستخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة.
It conforms to the MDGs and UNIDO's corporate strategy since energy can reduce poverty and prevent hunger by facilitating income generating applications, establishment of micro enterprises, as well as providing power for the basic needs such as pumping water, processing grinding food, and cooking.
ومن الواضح أن المكاتب دون الإقليمية (وكذلك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا) تحتاج إلى وقت طويل للتمكن من استعمال الإنترنت كأداة عصرية للتوعية.
It is obvious that the subregional offices (and ECA, by extension) have yet to master the Internet as a modern outreach tool.
وهي تستند إلى تقنيات عصرية مقبولة بيئيا فيما يتصل بتخطيط التنمية الحضرية وبناء المساكن وفقا لقواعد حازمة في المناطق الحضرية والريفية.
It relied on modern and environmentally sound techniques in the planning of urban development and construction of housing which met rigorous quality standards in rural and urban areas.
1 الغرض من هذا الدليل هو مساعدة الدول في وضع قوانين عصرية للمعاملات المضمونة بغية تعزيز توافر الائتمان المضمون الزهيد التكلفة.
The purpose of this Guide is to assist States in the development of modern secured transactions laws with a view to promoting the availability of low cost secured credit.
وشك لت البدايات المتواضعة للبرنامج المتكامل أساسا ضروريا يمكن أن تنطلق منه مشاريع أكبر لإقامة فلسطين عصرية تقوم على أساس اقتصاد السوق.
The modest beginnings of the integrated programme had formed an essential basis from which larger projects could be launched to develop a modern Palestine based on a market economy.
واعتمدت نظم معلومات محوسبة عصرية كوسيلة لتعزيز اﻻدارة اﻻقتصادية والمالية في عدة بلدان منها بابوا غينيا الجديدة والجزائر وجزر اﻷنتيل الهولندية.
As a means of strengthening economic and financial management, modern computerized information systems were introduced in several countries, including Algeria, the Netherlands Antilles and Papua New Guinea.
كانت للمرأة في مصر القديمة مكانة قد تبدو عصرية بشكل مفاجئ وذلك عند مقارنتها بالمكانة التي شغلتها المرأة في معظم المجتمعات المعاصرة.
Women in Ancient Egypt had a status that significantly contrasts the status of many modern women because they occupied power in ways that women commonly do not in contemporary societies.
199 وتم تطوير مرافق جديدة للصحة العقلية للاستعاضة عن المرافق المؤسسية التي عفا عليها الزمن بمرافق عصرية مشابهة للمنازل في سائر المقاطعة.
New tertiary mental health facilities have been developed to replace outdated, institutional facilities with modern, home like facilities throughout the province.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسة عصرية - مدينة عصرية - نظرة عصرية - لمسة عصرية - منطقة عصرية - مباني عصرية - طريقة عصرية - لمسة عصرية - نظرة عصرية - حياة عصرية - لمسة عصرية - مجوهرات عصرية