Translation of "عروضا " to English language:
Dictionary Arabic-English
عروضا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
نحن لا نقيم عروضا هنا | We ain't runnin' no sideshow. |
وقدمت 14 بلدا منها عروضا منقحة. | A total of 14 countries have submitted revised offers. |
قد مت عروضا في عدد من المؤتمرات الدولية | Presentations at a number of international conferences. |
وقد م أربعة من أعضاء فريق المناقشة عروضا. | Presentations were made by four panellists. |
وقد م خمسة من أعضاء فريق المناقشة عروضا. | Presentations were made by five panellists. |
ابنة عمتى يعطى عروضا فى الطبخ لوزارة الزراعة | My cousin gives cookery demonstrations for the Ministry of Food. |
فرقة اراشي كوماجورو تؤدي عروضا في مسرح أيوي | The Arashi Komajuro Troupe Playing At The Aioi Theatre |
ليس كثيرا من الجمهور سيشاهد عروضا خارج (برودوواي) | Not many people would really see an offBroadway show? |
وتضمن العديد من أنشطة التوعية مسرحيات أو عروضا للدمى. | Many of the awareness activities involved plays or puppet shows. |
قدم ال غور عروضا في مجلس النواب ومجلس الشيوخ كشاهد خبير. | Al Gore made presentations in the House and the Senate as an expert witness. |
٥٧ وقدم أعضاء أفرقة المناقشة التالية أسماؤهم عروضا في أفرقة المناقشة الستة | 57. The following panelists made presentations in the six panels |
ويرد برنامج العمل وأسماء خبراء الشعوب الأصلية الذين قدموا عروضا في المرفق الأول. | The programme of work, and the names of the indigenous experts who made presentations are presented in annex I. |
25 قدم ممثلا EIA وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي عروضا تحت هذا البند. | Presentations under the item were made by the representatives of EIA and |
كما ينظم عروضا وعروض فيديو وموائد مستديرة ويتصل بآلاف الزوار الدوليين كل عام. | Organizes presentations, videos, and roundtables. Reaches hundreds of international visitors each year. |
وبذل رئيس اللجنة وأعضاؤها الذين قدموا عروضا جهودا للإجابة بصورة مفصلة وشافية على هذه الأسئلة. | The Chairman and the members of the Commission who made presentations endeavoured to provide detailed informative answers to those questions. |
نبحث عن رسامين موهوبين، ليشتركوا معنا، ليرسلوا عروضا من أعمالهم، ويساعدوننا لتحريك هذه الدروس الرائعة. | We are looking for talented animators to get involved, submit their reels and help us animate these incredible lessons. |
ونظمت الكثير من الرابطات في شتى أرجاء البلد عروضا لتوعية أعضائها على المستوى المحلي بالأمم المتحدة. | Many Leagues around the country made presentations to members about the UN at the local level. |
apos ١ apos تلتمس عطاءات أو اقتراحات أو عروضا بشأن مختلف الوسائل الممكنة لتلبية احتياجاتها أو | (i) It seeks tenders, proposals or offers as to various possible means of meeting its needs or, |
8 تضمنت حلقة العمل عروضا مواضيعية وقطرية ومجتمعية ومساهمات من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ورحلات ميدانية. | The Workshop included thematic, country, and community presentations, input from countries with economies in transition, as well as field trips. |
وباﻻضافة إلى ذلك، رتب عدد من الدول اﻷعضاء عروضا بشأن الموضوع الخاص أو بشأن بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى. | In addition, a number of Member States arranged presentations on the special theme or on other agenda items. |
تدربت على يد الافضل في هذا المجال أديت عروضا حول العالم علمت الشباب و الشيب على حد سواء | I've trained with the best in the field, performed across the globe, taught young and old alike, created, collaborated, choreographed, and wove a rich tapestry of artistry, achievement and awards. |
ونظم الموظفون عروضا لﻷفﻻم وأعطوا محاضرات وترجموا ونشروا منشورات وملصقات أنتجها كل من إدارة شؤون اﻹعﻻم وشعبة حقوق الفلسطينيين. | The staff organized film screenings, gave lectures and translated and disseminated publications and posters produced both by the Department of Public Information and the Division for Palestinian Rights. |
وهناك جمعيتان للفنون والثقافة لﻷقلية القومية البلغارية باﻻضافة الى مسرح للهواة quot هريستو بوتيف quot يقدم عروضا باللغة البلغارية. | There were two cultural and art societies of the Bulgarian national minority, as well as the quot Hristo Botev quot amateur theatre, which offered plays in Bulgarian. |
وتتلقى اللجنة، بغية اﻻضطﻻع بعملها، عروضا خطيــة بشــأن العقــود المقترحـة وبإمكانهـا استجواب موظفي المشتريات إذا ما ارتأت ضرورية ذلك. | In order to carry out its work, the Committee receives written submissions on proposed contracts and can interview purchasing staff to the extent considered necessary. |
31 قدم المشتركون في المناقشة العامة التالية أسماؤهم عروضا بشأن مؤشرات قياس التقدم المحرز في إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر | The following panellists made presentations on indicators to measure the progress in establishing the efficient transit transport systems |
وقدمت عدة شخصيات منها باحثون حاصلون على جائزة نوبل، ومخترعون وخبراء في مجال التكنولوجيا الأحيائية عروضا خلال حوارات السياسة هذه. | Several Nobel laureates, biotechnology inventors and experts gave presentations at these policy dialogues. |
ويرد في المرفق الثامن توزيع هؤﻻء الموظفين المؤقتين المقترحين حسب المكتب، ويتضمن المرفق العاشر عروضا موجزة لوصف الوظائف ذات الصلة. | Annex VIII provides the distribution of these proposed temporary staff by office, and annex X provides the related summary job descriptions. |
)ج( معلومات تتعلق بأهلية أو عدم أهلية الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو اقتراحات أو عروضا أو عروض أسعار | (c) Information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations |
فوحدات اﻹنقاذ السويدية والفنلندية والدانمركية واﻹستونية عملت سويا، وتلقينا عروضا بالمساعدة من روسيا، ومنظمة حلف شمال اﻷطلســـي وهيئـات أخرى عديدة. | Swedish, Finnish, Danish and Estonian rescue units worked together, and we had offers of help from Russia, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and countless others. |
وفي العديد من المناطق، تلقى مالكو الأراضي في الريف، ولا سيما المزارعون، عروضا من هؤلاء المستثمرين في طاقة الرياح لتأجير أراضيهم. | In many areas, rural landowners, especially farmers, have received offers to lease their land from these wind power developers. |
)أ( وصفا موجزا للسلع أو اﻹنشاءات أو الخدمات المراد اشتراؤها، أو لما تحتاج الجهة المشترية إلى اشترائه والتمست اقتراحات أو عروضا بشأنه | (a) A brief description of the goods, construction or services to be procured, or of the procurement need for which the procuring entity requested proposals or offers |
لذا كان لدينا الآلاف من العروض التقديمية مرة أخرى في المحل مئات الآلاف من عروض فعلا، ولذلك كنت أعرف سياقات عروضا سيئة حقا . | So we've had thousands of presentations back at the shop hundreds of thousands of presentations actually, so I knew the contexts of the really bad presentations. |
10 في الجلسة الأولى، المعقودة في 26 كانون الثاني يناير، قد م عد ة ممث لين عروضا عن نظمهم الوطنية المتعلقة باقتسام العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة. | At its 1st meeting, on 26 January, several representatives made presentations on national systems for sharing confiscated proceeds of crime or property. |
٤ وأضاف أن البرنامج تضمن عروضا قدمها ثمانية من اﻷعضاء المشتركين في المناقشة العامة والمرجعيين وجلسة عامة بعنوان quot فلسطين ـ الحالة الراهنة quot . | 4. The programme had included presentations by eight panellists and resource persons and one plenary session entitled quot Palestine the current situation quot . |
مرة أخرى، وعلى عكس ادعاءات باكستان، فإننا قدمنا، وفقا ﻻتفاق سيمﻻ، عروضا متكررة شفوية ومكتوبة لباكستان بغرض إجراء حوار ثنائي يرمي إلى تطبيع شامل للعﻻقات. | Again, contrary to Pakistan apos s assertions, we have, in accordance with the Simla Agreement, made repeated offers to Pakistan, orally and in writing, for a bilateral dialogue towards an across the board normalization of relations. |
وقدم جميع أعضاء المكتب المشاركين في اجتماع ما بين الدورات، عروضا في الحلقة الدراسية التي افتتحها السفير لويس سولاري توديلا، نائب الوزير والأمين العام للشؤون الخارجية. | All Bureau members participating in the intersessional meeting made presentations at the seminar, which was opened by Ambassador Luis Solari Tudela, Vice Minister and Secretary General for Foreign Affairs. |
29 وفي النمسا وبولندا، يجري بعد كل دورة عروض استبعاد المشاركين الذين لم يقدموا عروضا على الإطلاق أو الذين لم يغيروا عروضهم خلال الفترة الإضافية المحددة. | In Austria and Poland, after each round of bids, participants who did not bid at all or did not vary their bids within the fixed increment are excluded. |
وكلما مكن التمويل ذلك، توفد الجمعية العامة الشبابية ممثلين عنها إلى الاجتماعات الدولية للأمم المتحدة وتقدم عروضا حول كيفية مساهمة الشباب في النهوض بأهداف الأمم المتحدة. | Whenever funding will allow, the Young GA sends representatives to United Nations and international meetings and makes presentations about how young people can further the United Nations goals. |
3 وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم عروضا الرؤساء المشاركون في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات. | Also at the same meeting, the Co Chairmen of the Ad Hoc Expert Group on Consideration with a View to Recommending the Parameters for a Mandate for Developing a Legal Framework on All Types of Forests made presentations. |
)ب( أسماء وعناوين الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو اقتراحات أو عروضا أو عروض أسعار، واسم وعنوان المورد أو المقاول الذي أبرم معه عقد اﻻشتراء وقيمة العقد | (b) The names and addresses of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations, and the name and address of the supplier or contractor with whom the procurement contract is entered into and the contract price |
)٢( ﻻ تتحمل الجهة المشترية أية مسؤولية لمجرد تذرعها بالفقرة )١( من هذه المادة، تجاه الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو اقتراحات أو عروضا أو عروض أسعار. | (2) The procuring entity shall incur no liability, solely by virtue of its invoking paragraph (1) of this article, towards suppliers or contractors that have submitted tenders, proposals, offers or quotations. |
وستشمل كل جلسة استماع عروضا يقدمها مشاركون مدعوون من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتبادلا للآراء مع الدول الأعضاء. | Each Hearings session will consist of presentations by invited participants from non governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, civil society organizations and the private sector and an exchange of views with Member States. |
82 وذ كر أن الأحكام ترمي إلى أن يكون التنافس غير محدود، ومن ثم ت ت بع الأحكام التي تحكم إجراءات المناقصة التقليدية ولكن مع اعتبار العروض المقد مة وتقييماتها عروضا وتقييمات أولية . | It was noted that the aim of the provisions was that competition would be unrestricted, so the provisions governing tender proceedings would be followed, save that the bids submitted, and their evaluation, would be initial . |
ونظمت الأكاديمية الملغاشية اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة معوقات التطبيق الميداني لبحوث الأرز من جانب المزارعين والحلول المقترحة، ون ظم أيضا، في تشرين الثاني نوفمبر مهرجان للأرز تضمن عروضا للفن والطبع الملغاشيين. | The Malgache Academy organized a round table discussion on constraints to the application of rice research by farmers in the field and solutions, and a rice festival which included Malagasy art and culinary demonstrations was held in November. |
كما يشكل فريق للثقافة المدنية جزءا من هذه الوحدة وسوف يسافر إلى المدارس والمكتبات وغيرهما من اﻷماكن العامة ليقدم عروضا للصور الثابتة وعروض فيديو وليشترك في سائر أنشطة العﻻقات المجتمعية. | A civic education team is also a part of this Unit and will be travelling to schools, libraries and other public venues in order to give slide and video presentations and to engage in other community relations activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى أن عروضا