Translation of "عدد مختلف من" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مختلف - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولذا، لهذين الشخصين عدد مختلف من الأصدقاء
And so, those two individuals have different numbers of friends.
انني اقترب من عدد مختلف عندما اقاربه من الجانب الايسر
I am approaching a different number when I approach it from the left hand side.
وأفاد عدد مختلف من الشهود عن تفاصيل المذبحة المروعة.
Various witnesses reported horrifying details of the massacre.
بإمكانك الحصول علي نسخ من الكربون لديها عدد مختلف من النيوترونات
You can have versions of carbon that have a different number of neutrons.
بإمكانهم التقديم للصندوق لتمويل عدد مختلف من المشاريع، وسأعرض مثالين،
They apply to this fund in order to do various projects, and I'll show you a couple of examples.
واسمحوا لي كتابة كل عدد بلون مختلف
Let me do it all in different colors.
ولهـــذا الغرض، بدأ الحوار على عدد من الصعد بين مختلف الطوائف.
To that end, dialogue had begun at a number of levels between the various communities.
والذي هو مختلف ب0.05 عن عدد الأيام السنة.
Which is .005 different from the number of days in a year.
إذا غيرت عدد البروتونات، ستحصل علي عنصر مختلف
You change the protons, you got a different element.
وحالي ا، هناك عدد من الآليات التي توفر الحماية الاجتماعية في مختلف الدول.
Currently, there are a number of mechanisms that provide social protection in various nations.
وقد أثير عدد من الأسئلة في إطار مختلف البيانات التي أدلي بها.
During the various statements a number of questions were raised.
لنفترض انك قمت بقياس دعوني اقوم بحل عدد مختلف
let's say you do measure let me do a different number
ومع ذلك، يتم استخدام عدد من المصطلحات الإنجليزية للإشارة إلى مختلف هذه الهيئات.
However, a number of different English terms are used to refer to these bodies.
وأثناء المناقشة تم تقديم عدد كبير من اﻻقتراحات بشان مختلف جوانب هذه المسألة.
During the discussion, a great number of proposals on various aspects of this question were made.
وستحصل على عدد مختلف لكنه سيكون مكوناص من 5 منازل بعد الـ 8
And well, you'll get a different number but you'll end up with five digits after the eight.
(أ) يشير إلى عدد المشاركين من الأطفال والشباب المستفيدين من خدمات مختلف أنشطة المنظمات المجتمعية.
a This refers to the number of children and youth participants served through CBOs' various activities.
الرسم البياني 4 عدد شكاوى التحرش الجنسي في مختلف السنوات
Chart 4 Number of Sexual Harassment Complaints, Various Years
ويستخدم لذلك عدد مختلف من المخطوطات، مثل قامت SCSI بوضع أولوية لكل معرف لديها.
A number of different schemes are used for this for example SCSI has a fixed priority for each SCSI ID.
وأفادت أنها كانت هي وصديقاتها يذهبن إلى المخيم لممارسة الجنس مع عدد مختلف من الجنود.
She reported that she and her friends would go to the camp to have sex with different soldiers.
وختاما، ألقى المقرر الخاص الضوء على عدد مختلف من مجالات العمل والتفكير وذلك كما يلي
In conclusion, the Special Rapporteur has highlighted various courses of action
4 وتبعا لحلقات العمل، عملت شعبة الإحصاءات مع عدد من الخبراء لصياغة مختلف فصول الدليل.
Subsequent to the workshops, the Statistics Division worked with a number of experts to draft the various chapters of the handbook.
وسيركز كل عدد على موضوع مختلف وكان أول المواضيع هو اﻻقتصاد.
Each issue would focus on a different topic, the first being economics.
نظرا لعدد الفرق المختلف لكل مجموعة، وفرق في مجموعة مختلفة قد تلعب عدد مختلف من المباريات.
Due to the varying number of teams per group, teams in different group would have played different number of matches.
الشكل 2 عدد الأطراف التي أبلغت عن التدابير المتخذة في مختلف القطاعات
Figure 2. Number of Parties that reported measures in the various sectors
طريق مختلف من الحياة، كائن مختلف.
A different way of life, a different being.
ولقد انضم بالفعل عدد من مختلف البلدان الآسيوية إلى الجهود الرامية إلى مكافحة القرصنة عند سواحل الصومال.
Various Asian countries joined efforts to combat piracy off the coast of Somalia.
32 وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أعد عدد من المنشورات والمواد التدريبية التي تتناول مختلف جوانب نقل التكنولوجيا.
During the reporting period a number of publications and course materials were prepared, dealing with different aspects of technology transfer.
ياله من عبء علينا. أريد أن أطلب منكم أن تفكروا في ذلك بشكل مختلف. كم عدد الأجيال
What a burden we have. I would like to ask you to reframe that.
حتى لو أخذت عدد السكان البشر الحالي، والنجاح في التطور مختلف جدا من النجاح في تعريفنا الإجتماعي
Even if you take our current human population, success in evolutionary terms is very different than success in our kind of societal definition.
لذلك إذا شاهدت هذا، يمكن لك أن تدرك فورا أن أشخاص مختلفين لهم عدد مختلف من الروابط
So if you look at this, you might immediately grasp that different people have different numbers of connections.
ومع ذلك، رأت اللجنة أنه من المتعذر، في عدد من الحاﻻت، التوفيق بين مختلف مجموعات البيانات المستمدة من شتى اﻷبواب.
Nevertheless, the Committee found that, in a number of instances, it was impossible to reconcile the different sets of information from the various sections.
انها بشكل رئيسي مقياس لمتوسط عدد النمور, الضفادع, القراد , وما الى ذلك من الكتلة الحيوية من مختلف الانواع حولنا
It's basically a measure of how many tigers, toads, ticks or whatever on average of biomass of various species are around.
() يناقش المؤلف الأول، في عدد مقبل من مجلة European Taxation، الأثر السلبي لرأي مختلف للمحكمة على مركز الشرح.
In a forthcoming publication in European Taxation, the first author discusses the negative effect that a deviating Court view has on the status of the Commentary.
وتتألف الإدارة المركزية من مختلف الوزارات التي تشك ل وتنظ م بموجب مرسوم رئاسي، ويتغير عدد هذه الوزارات بتغير الاحتياجات.
The central government is composed of as many ministries as are necessary, which are established by presidential decree.
18 وفي النصف الثاني من عام 2004، جرى عدد من المظاهرات السلمية التي أسهمت فيها أعداد كبيرة من مختلف قطاعات المجتمع.
In the second half of 2004, there were a number of peaceful demonstrations with an important participation by diverse sectors of society.
منذ البداية، كان علينا حفظ عدد هائل من مختلف مصادر الحقائق و المعلومات، و قمنا ببناء سلسلة من الرياضيات الآلية
For a start, one has to curate a zillion different sources of facts and data, and we built quite a pipeline of Mathematica automation and human domain experts for doing this.
في مختلف أنحاء العالم، لا يزال عدد النساء في القوة العاملة أدنى كثيرا من عدد الرجال حيث يتم توظيف نحو نصف النساء في سن العمل فقط.
Around the world, the number of women in the workforce remains far below that of men only about half of working age women are employed.
٥٥ يقدر عدد اﻷلغام التي ﻻ تزال مزروعة في مختلف أنحاء الصومال بمليون لغم.
55. An estimated 1 million mines remain scattered throughout Somalia.
وي سم ح للمصريين بالمزيد من حرية التعبير، كما ع د ل الدستور للسماح للمواطنين بانتخاب الرئيس باقتراع شعبي وبالاختيار من بين عدد من مختلف المرشحين.
Egyptians were permitted greater freedom of expression, and the Constitution had been amended to allow citizens to elect a president by popular vote and choose from a variety of candidates.
مهرجانات الطلاب في كييما داس فيتاس هي أيضا أحداث موسيقية رئيسية في عدد من المدن في مختلف أنحاء البرتغال.
There is also the student festivals of Queima das Fitas are major events in a number of cities across Portugal.
تطورت موسكو إلى إمارة مستقر ومزدهرة، المعروفة باسم دوقية موسكو، وجذبت لسنوات عديدة عدد كبير من اللاجئين من مختلف أنحاء روسيا.
Moscow developed into a stable and prosperous principality (known as the Grand Duchy of Moscow) for many years and attracted a large number of refugees from across Russia.
وطلب عدد من المندوبين تقديم المزيد من التفاصيل، في الدورة المقبلة، لتدعيم مختلف المستويات اﻻرشادية للتمويل المذكورة في مذكرة اﻷمانة المؤقتة.
A few representatives asked that, at the next session, further details be given in support of the indicative levels of funding mentioned in the note of the permanent secretariat.
إن عدد الأشخاص الذين يعلنون عن إيمانهم الديني آخذ في الازدياد في مختلف أنحاء العالم.
The number of people proclaiming their faith worldwide is growing.
وبغية تحقيق هذا الهدف، تتعاون الحكومة مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية في مختلف الميادين، من قبيل منع الاتجار وحماية ضحاياه.
To this end, the government cooperates with many NGOs in various fields such as prevention and protection of victims of trafficking.
أما اليوم فإن مسعانا مختلف، فنحن ﻻ نريد زيادة في اﻷرقام، لكن زيادة في رفاه أكبر عدد ممكن من الناس.
Today our endeavour is different. We do not want an increase in figures but an increase in the well being of the largest possible number of people.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عدد مختلف - عدد مختلف - عدد مختلف - من مختلف - من مختلف - عدد لا يحصى من مختلف - مختلف - المئات من مختلف