Translation of "عدد المنتسبين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عدد المنتسبين - ترجمة :
Keywords : Count Number Times

  Examples (External sources, not reviewed)

خلال 45 الساعة الأولى وصل عدد المنتسبين للمجموعة 205 منتسب.
In its first 45 hours, the group reached 205 members.
اشتراك أعضاء اللجان اﻹقليمية المنتسبين
Participation of associate members of regional commissions in
اشتراك أعضاء اللجان اﻹقليمية المنتسبين
Participation of associate members of regional commissions
ممثلو اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية
Representatives of associate members of regional commissions
quot مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية
quot Participation of associate members of regional commissions
مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان اﻹقليمية في المؤتمر
Participation of associate members of the regional commissions
ومن الأعضاء المنتسبين هيئة العفو الدولية، والمنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
Affiliate members include Amnesty International and the Women's Environmental and Development Organization.
مشاركـة اﻷعضـاء المنتسبين فـي اللجان اﻹقليميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية
commissions in the Conference and its preparatory process . 27 29 8
ويبلغ مجموع العمال المنتسبين إلى نقابات ضمن التحالف 450 277 عضوا .
The total number of unionized workers is 277,450 members in the Alliance.
(ب) مساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في تنفيذ توصيات المؤتمرات العالمية الرئيسية
(b) Assisting members and associate members in the implementation of recommendations of major global conferences
جيم مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وعمليته التحضيرية
C. Participation of associate members of regional commissions in the Conference and its preparatory process
ويبلغ مجموع العمال المنتسبين إلى نقابات في جمهورية صربسكا 190 201 عاملا .
The total number of Republika Srpska unionized workers is 201,190.
ووفقا للتصور الأصلي، ينبغي أن تشمل العملية جميع الأطفال المنتسبين إلى القوات المسلحة.
As originally conceived, the process should be open to all children associated with armed forces.
(و) تسريح وإعادة تأهيل الأطفال دون سن الثامنة عشرة المنتسبين إلى قوات ومليشيات مسلحة.
(f) Demobilization and rehabilitation of children under 18 years of age associated with armed forces and militias.
مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان اﻻقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية
Participation of associate members of the regional commissions in the International Conference on Population and Development and its preparatory process
ويحذق الكثير من المنتسبين للقاعدة فهم إمكانيات الإنترنت التي تتيح لهم الفرصة لاجتذاب متعاطفين جدد وتوجيههم إلى العنف.
Many Al Qaida associates have a sophisticated understanding of the opportunities offered by the Internet to recruit new sympathizers and to guide them towards violence.
ونجد من بين الأعضاء المنتسبين مجموعات كبيرة من المزارعين والقيادات والزعامات النسائية والشباب من مختلف أرجاء إقليم راجستان.
The affiliates include large groups of farmers, women leaders and young people from different parts of the state of Rajasthan.
quot )أ( مساعدة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في تنفيذ إعﻻن بالي من خﻻل البدء بأنشطة مﻻئمة واستعراض تقدمها وتقييمه
quot (a) Assist members and associate members in the implementation of the Bali Declaration by initiating appropriate activities, and to review and appraise their progress
وما عليك إلا أن تقرأ خطب قادة الجماعة ــ تلك التي لا تستهدف آذان الغربيين بل تخاطب المنتسبين إليها.
Read their speeches those put out not for Western ears, but for their own.
ويقال إن الشرطة تحجم عن التحقيق بشأن الأشخاص المنتسبين للحزب الحاكم وإن الحكومة كثيرا ما تستخدم الشرطة لأغراض سياسية.
The police are said to be reluctant to pursue investigations against people affiliated with the ruling party and the Government frequently uses the police for political purposes.
(ج) مساعدة الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين في رصد الاتجاهات البيئية بانتظام وتنفيذ الاتفاقات البيئية العالمية وأي متطلبات إبلاغ أخرى
(c) Assisting member and associate member States in the regular monitoring of environmental trends, the implementation of global environmental agreements and any reporting requirements
وقد تم التعرف على هوية المهاجمين، حسن عباس وعصام الجوهري، على أنهما من المقيمين بقطاع غزة ومن المنتسبين لحماس.
The attackers, Hassan Abbas and Issam al Gohari, were identified as residents of the Gaza Strip and affiliated with Hamas.
وإن الاتفاق على تعريف للمصطلح المنتسبين لأسامة بن لادن والقاعدة وطالبان سيساعد بالتأكيد على زيادة دقة القائمة الحالية للأفراد والكيانات.
The establishment of a definition of the term associated with Osama bin Laden, Al Qaida and the Taliban will certainly help to refine the existing list of individuals and entities.
ويقدر عدد المنتسبين إلى حركة طالبان في باكستان بنحو ثلاثين ألف إلى خمسة وثلاثين ألف شخص من كافة الوكالات الباكستانية الق ب لية التي تدار فيدراليا، وهي المناطق التي يكاد ينعدم فيها القانون والتي تكاد تكون محصنة ضد سلطة الحكومة الباكستانية.
The TTP has an estimated 30,000 35,000 adherents from all of Pakistan s Federally Administered Tribal Areas, the near lawless regions where the writ of Pakistan s government barely reaches. The TTP s stated objectives include jihad against the Pakistani army, enforcement of sharia law across the country, and a plan to unite with the Afghan Taliban to fight the NATO forces in that country.
(ب) مساعدة الأمين التنفيذي في إقامة اتصال مع الحكومات الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة، ومنظمات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الأخرى
(b) Assists the Executive Secretary in maintaining liaison with the Governments of members and associate members of the Commission, United Nations organs, specialized agencies and other organizations
وسيقوم اﻷمين التنفيذي بعد التشاور مع الحكومة المضيفة والرئيس بتحديد المواعيد الفعلية ﻻنعقاد الدورة وإخطار الدول اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين، تبعا لذلك.
The Executive Secretary, after consultation with the host Government and the Chairperson, would determine the exact dates of the session and inform members and associate members accordingly.
A CONF.167 PC L.11 مكتب اللجنة التحضيرية اشتراك أعضاء اللجان اﻻقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية مشروع مقرر
A CONF.167 PC L.11 2 (d) Bureau of the Preparatory Committee Participation of associate members of regional commissions in the Conference and its preparatory process draft decision
٢٧ في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان ابريل، اقترح ممثل الوﻻيات المتحدة مشروع مقرر يتعلق بمشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية.
27. At the 3rd meeting, on 16 April, the representative of the United States of America proposed a draft decision concerning the participation of associate members of regional commissions.
quot ٢ تحث جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على اتخاذ إجراءات مبكرة وفعالة لتنفيذ إعﻻن بالي من خﻻل توفير الموارد المالية والبشرية الكافية
quot 2. Urges all members and associate members to take early and effective action to implement the Bali Declaration through the provision of adequate financial and human resources
وقال أن الرهبان من أديرة مندلي بمن فيهم المنتسبين لكلية ثا تا نا للرهبان أقاموا مسيرة وأوقفهم جنود الكتيبة ال33 على شارع 42.
Monks from Mandalay monasteries including those from ThaTaNa monk college marched for protest and were blocked at 42nd street by soldiers of 33 battalion.
2 عضو فخري في اللجنة العلمية لجمعية التدريب والبحث في مجال علم النفس التحليلي، جمعية الأعضاء المنتسبين للجمعية الدولية لعلم النفس التحليلي، 2000.
Honorary Member of the Scientific Committee of the Association for Training and Research in Analytical Psychology (AFIPA), Developing Group of the International Association for Analytical Psychology (IAAP), 2000.
كما اتفقت اللجنة على ضرورة وضع نهج دون إقليمية فعالة لتعزيز اشتراك وتعاون أعضاء اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واﻷعضاء المنتسبين اليها.
The Commission also agreed that an effective subregional approach should be developed in order to enhance the participation and cooperation of ESCAP members and associate members.
أنا رئيس الجمعية التي أعادت جمع قدامى المنتسبين لمبادرة العمل التطوعي، وهي تضم أيض ا من هم أصغر سن ا من الذين يرغبون بالمشاركة في قصتنا.
I am president of the association that gathers former action volunteers, but also those who are younger, who want to participate in our story.
كما ورد أن الشرطة تتقاعس عن متابعة التحقيقات ضد الأشخاص المنتسبين إلى الحزب الحاكم، وأن الحكومة تستخدم الشرطة في الكثير من الأحيان لأغراض سياسية.
The police are also said to be reluctant to pursue investigations against people affiliated with the ruling party, and the Government frequently uses the police for political purposes.
ويتمثل جانب هام من عمل أي لجنة إقليمية في تسهيل اشتراك أعضائها المنتسبين كمراقبين في المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة ودورات استثنائية مختارة للجمعية العامة.
An important aspect of the work of a regional commission was to facilitate the participation of its associate members as observers in United Nations world conferences and selected special sessions of the General Assembly.
٥٠ وحضر المؤتمر الوزاري ٤٨ من اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وحضرته قرابة ٨٣ منظمة غير حكومية بصفة مراقب.
50. The Ministerial Conference was attended by 48 members and associate members of ESCAP, and by 10 observer States. Some 83 non governmental organizations attended the meeting as observers.
ال5000 عضو(ة). لذا، ومن حيث لا ندري، متى تطو ر العدد إلى 16،000 ثم 40،000 أدركنا أننا لا نستطيع ارسال رسائل إلى جميع المنتسبين.
So without realising when we crossed that mark and became 16,000 and 40,000 we realised we could not communicate with anybody who was in the group anymore.
كم عدد، كم عدد، كم عدد
How many, how many, how many?
عدد عدد او عدد عدد ونحن نعلم انا هذا افضل
This is something plus something times or something minus something times that same thing plus something.
لدينا عدد موجب عدد موجب عدد موجب
We have a positive number plus a positive number divided by a positive number.
(ط) مواصلة تيسير تهيئة الظروف اللازمة لنشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ظروف آمنة، وكفالة الأمن وحرية التنقل لأفرادها وللأفراد المنتسبين إليها
(i) To continue to facilitate the creation of the necessary prerequisites for the deployment, in conditions of security, of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and to guarantee the safety and freedom of movement of its personnel and associated personnel
(و) مساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين على إيجاد آليات مؤسسية على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل تسهيل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء وتطبيقاتها العملية
(f) Assisting members and associate members in the development of institutional mechanisms at national, subregional and regional levels for easier access to and operational applications of information, communication and space technology
وستمنح الأفضلية للعلماء المنتسبين إلى الجامعات أو معاهد البحوث في البلدان النامية، الذين يستطيعون بدورهم إعطاء المعارف التي يكتسبونها إلى غيرهم أو تطبيقها في المساعي الوطنية.
Preference will be given to scientists affiliated with universities or researching institutions in developing countries who, in turn, could pass on the knowledge acquired or apply them to national endeavours.
وفي هذا السياق تم حث جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على تقديم الدعم الى برنامج العمل للتعاون اﻻقتصادي اﻻقليمي في التجارة واﻻستثمار وعلى اﻻشتراك بنشاط في تنفيذه.
In that context all members and associate members were urged to extend support to and participate actively in the implementation of the action programme for regional economic cooperation in trade and investment.
عملت في حقل للعنب لمدة ربع قرن من قبل أن أصنع طريقي للمملكة العدالة في ريف جنوب كارولينا , المنتسبين الميثوديين لمؤسسة التعليم العالي تدعى جامعة ووفورد .
I labored in that vineyard for a quarter century before making my way to a little kingdom of the just in upstate South Carolina, a Methodist affiliated institution of higher learning called Wofford College.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شريك المنتسبين - حزب المنتسبين - معلومات المنتسبين - العلاقات المنتسبين - سائق المنتسبين - معهد المنتسبين - جميع المنتسبين - بلدي المنتسبين - البنك المنتسبين - تدريب المنتسبين - إدارة المنتسبين - الأستاذية المنتسبين - مكتب المنتسبين - مجموعة المنتسبين