Translation of "عب ارة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
كل فريق به 11 لا عب | Each team has eleven players. |
والاحظ عندما ارة 42 فأفكر مباشرة بـ 6 و 7 | And I noticed when I see 42 I immediately think, oh, 6 and 7. |
انت اردت لا عب قوي اليس كذلك | Leave all that, Bhuvan. You want a big hefty player, don't you? |
عب كأس للموتى بالفعل, مرحى للميت القادم | Quaff a cup to the dead already, Hurrah for the next to die... |
بوفان السيده قالت يجب ان يتكون الفريق من 11 لا عب | Bhuvan, the White lady said there must be eleven in a team. |
إننا نرحب بالسياسة التي أعلنتها مؤخرا البلدان المتقدمة النمو، خاصة الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الثماني، في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عب المديونية لصالح البلدان الأشد فقرا. | We welcome the policy recently enunciated by the developed countries, particularly the European Union and the G 8, in the area of official development assistance and debt relief in favour of the poorest countries. |
غير أن مراجع الحسابات العامة أشار بعدم سلوك هذا المنحى محذرا من زيادة تفاقم عب الدين ومقترحا بدلا من ذلك إجراء اقتطاعات من الميزانية بحذف بنود غير أساسية منها(). | However, the Public Auditor advised against that course of action, warning of a further increase in the debt burden, and suggested instead that budget cuts be made through the removal of non essential items from the budget.15 |
وتشكل قاعدة البيانات هذه المرحلة الأولية للنظام المركزي للرصد والتتبع المزمع إنشاؤه والذي يهدف إلى مواءمة مؤشرات عب العمل ومؤشرات الإنجاز والميزنة على أساس النتائج مع استراتيجية الإنجاز وربطها بها. | This database comprises the initial phase of the envisaged centralized monitoring and tracking system aimed at aligning and linking workload indicators, indicators of achievement and results based budgeting with the completion strategy. |
وسواء كانت هذه اللحظة قد أتت بالفعل أو لم تأت، فلن يكون بوسع إسرائيل أن تستمر في الخضوع لمثل هذا القدر من الإ ارة الرديئة. والآن أصبح إصلاح النظام السياسي في البلاد بمثابة مسألة حياة أو موت. | Whether or not this moment has already come, Israel cannot continue to be misgoverned in the way that it is. Reform of the country s political system has simply become a matter of life and death. |
ونرحب بالخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحسين المرافق لاستخدام اللجنة ونناشد الأمين العام اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بموجب الاتفاقية في ضوء عب عمل المحكمة المتزايد بشكل سريع. | We welcome the steps taken by the Secretariat to improve the facilities for the use of the Commission and urge the Secretary General to take all necessary actions to ensure that the Commission can fulfil the functions entrusted to it under the Convention in the light of its rapidly increasing workload. |
،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه | Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. |