Translation of "عبئ" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ياله من عبئ ثقيل | O heavy burden! |
وزع البنادق، عبئ المراكب بالرجال | Man the boats. |
ليس لدي أي عبئ لأحمله | I have no burdens |
في الستينيات و السبعينيات كنا ننظر للشعب على انه عبئ | In the '60s and '70s we thought of people as a burden. |
وليس هناك إنكار بأن عبئ المسؤولية عن هذه المشاكل يقع أوﻻ وفي المقام اﻷول علينا نحن اﻻفارقة. | There is no denying that the onus of the responsibility for these problems falls first and foremost on us Africans. |
وفي عام 2002، كانت نسبة 40 في المائة من عبئ العمل لدى هذا المركز تتمثل في مساعدة الزبائن في معالجة مشاكل العنف العائلي. | In 2002, 40 per cent of their case load was assisting clients with domestic violence problems. |
ولد أصغر ابنائي مصابا بشلل دماغي والذي كما يمكنكم أن تتخيلوا حتى وان لم يكن لديكم تجربة شخصية هو عبئ ثقيل يمكنك أن تحمله على عاتقك | The youngest of my children was born with cerebral palsy, which as you can imagine, if you don't have an experience of it yourself, is quite a big thing to take on board. |
في الحقيقة، حسبما أعتقد, ليس هناك منطقة من العالم ولا حقبة في التاريخ كان محتوماعلى المزارعين أن يتحملوا عبئ مخاطر التسويق الملقاة على عاتق المزارعين الأفارقة. | In fact, in my view, there is no region of the world and no period in history that farmers have been expected to bear the kind of market risk that Africa's farmers have to bear. |
كلنا مطالبون بالوقوف مع هؤلاء لإستعادة حقهم و علينا أن نعمل معهم جنبا إلى جنب حتى يحققوا غاياتهم و تعود إليهم كرامتهم كعمال يحترقون و يسهرون و يتألمون ليحمل الحديد من الموانيء فيتحول دورا و سيارات و قصورا في العالم اجمع، هؤلاء الذين على اكتافهم حملوا كل عبئ. | We are all asked to stand by them to retrieve their rights and we should work with them hand in hand till they attain their objective and their dignity as workers who stay the nights, burn and suffer in carrying iron which is then transformed into houses, cars and palaces in all over the world. Those who on their shoulders have carried every burden. |