Translation of "عالمين" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

عشت في عالمين م توازيين
I lived in parallel worlds.
عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا.
knowing that the testing of your faith produces endurance.
عالمين ان امتحان ايمانكم ينشئ صبرا.
Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
لا أتوقع أن تكونوا عالمين به
You won't be familiar with it.
النسران معناهما انه ولد ليحكم عالمين
The two eagles...
سامي و ليلى يعيشان في عالمين مختلفين.
Sami and Layla live in separate worlds.
عالمين ايها الاخوة المحبوبون من الله اختياركم.
We know, brothers loved by God, that you are chosen,
عالمين ايها الاخوة المحبوبون من الله اختياركم.
Knowing, brethren beloved, your election of God.
واولئك عن محبة عالمين اني موضوع لحماية الانجيل.
but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
واولئك عن محبة عالمين اني موضوع لحماية الانجيل.
But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
هذه المر ة انا التي تأكدت من ان نا من عالمين مختلفين
This time, it was me who realized that you and I were from two different worlds.
اكتشفت في هذا الوقت انك وأنا نعيش في عالمين منفصلين
This time, I realized that you and I live in two separate worlds.
وجدتها الناخبون، الحكماء، عالمين الذين لديهم الوقت لاتخاذ قرار جيد.
Got it electors, wise, informed men who have time to make a good decision.
عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح.
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance for you serve the Lord Christ.
لا تكونوا معل مين كثيرين يا اخوتي عالمين اننا نأخذ دينونة اعظم
Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.
عالمين هذا اولا ان كل نبوة الكتاب ليست من تفسير خاص.
knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.
عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح.
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance for ye serve the Lord Christ.
لا تكونوا معل مين كثيرين يا اخوتي عالمين اننا نأخذ دينونة اعظم
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
عالمين هذا اولا ان كل نبوة الكتاب ليست من تفسير خاص.
Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
عالمين ان الذي اقام الرب يسوع سيقيمنا نحن ايضا بيسوع ويحضرنا معكم.
knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.
عالمين ان الذي اقام الرب يسوع سيقيمنا نحن ايضا بيسوع ويحضرنا معكم.
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
كنا نري البعض هنا وهناك ولكن عالمين ان كل شئ قد انتهي
We went back to San Francisco, saw each other now and then, but we both knew it was over.
يضيف إن تاريخ كولومبيا هو نتاج عالمين مختلفين بدون أي فهم مشترك بينهما
Ospina also says Colombia's history is the product of two different worlds coming together without any mutual understanding
وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا
Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering works perseverance
وليس ذلك فقط بل نفتخر ايضا في الضيقات عالمين ان الضيق ينشئ صبرا
And not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience
ايها السادة قدموا للعبيد العدل والمساواة عالمين ان لكم انتم ايضا سيدا في السموات
Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
عالمين هذا اولا انه سيأتي في آخر الايام قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات انفسهم
knowing this first, that in the last days mockers will come, walking after their own lusts,
ايها السادة قدموا للعبيد العدل والمساواة عالمين ان لكم انتم ايضا سيدا في السموات
Masters, give unto your servants that which is just and equal knowing that ye also have a Master in heaven.
عالمين هذا اولا انه سيأتي في آخر الايام قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات انفسهم
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
سي رينا شاهد على الأرض عالمين العالم الذي سنخل فه وراءنا، والعالم الذي نبنيه للأجيال القادمة.
Earth Witness would show us two worlds the world we're leaving behind, and the world we're building for generations to come.
وهو عالم يهودي باسم روبرت ريمك، الأمر الذي أد ى إلى نزاع بين عالمين آخرين.
borrowed without permission from a Jewish scientist by the name of Robert Remak, which led to two more feuding scientists.
عالمين بي من الاول ان ارادوا ان يشهدوا اني حسب مذهب عبادتنا الاضيق عشت فريسيا .
having known me from the first, if they are willing to testify, that after the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
فرجاؤنا من اجلكم ثابت. عالمين انكم كما انتم شركاء في الآلام كذلك في التعزية ايضا.
Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
فقاوموه راسخين في الايمان عالمين ان نفس هذه الآلام تجرى على اخوتكم الذين في العالم
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
لذلك لا اهمل ان اذك ركم دائما بهذه الامور وان كنتم عالمين ومثبتين في الحق الحاضر.
Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them, and are established in the present truth.
عالمين بي من الاول ان ارادوا ان يشهدوا اني حسب مذهب عبادتنا الاضيق عشت فريسيا .
Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
فرجاؤنا من اجلكم ثابت. عالمين انكم كما انتم شركاء في الآلام كذلك في التعزية ايضا.
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
فقاوموه راسخين في الايمان عالمين ان نفس هذه الآلام تجرى على اخوتكم الذين في العالم
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
لذلك لا اهمل ان اذك ركم دائما بهذه الامور وان كنتم عالمين ومثبتين في الحق الحاضر.
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
.. لقد قررنا ان نربط عالمين .. عالم الشركات و بصمتها المائية الآثار المترتبة على إستخدامها للمياه
Well, we decided to connect these two worlds the world of the companies with their water footprints and the world of the farmers with their senior water rights on these creeks.
ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل أي هداه قبل بلوغه وكنا به عالمين بأنه أهل لذلك .
We had earlier given Abraham true direction , for We knew him well .
ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل أي هداه قبل بلوغه وكنا به عالمين بأنه أهل لذلك .
And indeed We bestowed Ibrahim with guidance from the beginning , and We were Aware of him .
ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل أي هداه قبل بلوغه وكنا به عالمين بأنه أهل لذلك .
We gave Abraham aforetime his rectitude for We knew him
ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل أي هداه قبل بلوغه وكنا به عالمين بأنه أهل لذلك .
And assuredly We vouchsafed un to lbrahim his rectitude aforetime , and him We had ever known .
ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل أي هداه قبل بلوغه وكنا به عالمين بأنه أهل لذلك .
And indeed We bestowed aforetime on Ibrahim ( Abraham ) his ( portion of ) guidance , and We were Well Acquainted with him ( as to his Belief in the Oneness of Allah , etc . ) .