Translation of "عاش مع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : عاش - ترجمة : عاش - ترجمة : مع - ترجمة : عاش مع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

عاش سامي حياة هادئة مع ليلى.
Sami led a quiet life with Layla.
عاش أسفل الكتلة إنتقل، مع ذلك
He had a house down about a block away from us. He moved out, though.
عاش تانغو مع صبي صغير في قرية صغيرة.
Tango lived with a small boy in a small village.
عاش روبن هوود عاش روبن هوود
Long live Robin Hood! Long live Robin Hood!
وباء عالمي جديد. عاش الناس في حروب مع الجراثيم
A new global epidemic.
جونسون عاش فترة وجيزة في أوكلاند، نيوزيلندا، مع عائلة والدته.
Johnson briefly lived in Auckland, New Zealand, with his mother's family.
سنبدأ مع جيرمي بينثام الذي عاش في القرن الثامن عشر
Jeremy Bentham, the eighteenth century
عاش المرزوقي
Mohamed Ali Chebâane was outraged
عاش الجميع.
Everyone lived.
عاش المكسيك !
Long live Mexico!
عاش سموه !
Long live His Grace!
عاش سموه
Long live His Grace.
عاش الامبراطور
Long live the Emperor!
هنا فى قصر مهيب عاش نبيل أرمل مع إبنته الصغيره، سيندريلا
Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella.
الكسندر Tansman عاش في باريس ولكن كانت له صلات قوية مع بولندا.
Alexandre Tansman lived in Paris but had strong connections with Poland.
عاش حياة مديدة.
He lived a long life.
عاش حياة طويلة.
He lived a long life.
سألته أين عاش.
I asked him where he lived.
عاش حياة غامرة
live lives of immersion.
عاش السيد (بيدرو)!
Long live Don Pedro!
عاش هذا الرجل
Lived such a man.
من عاش هنا
Who lived here?
عاش طوال حياته مع سيدة مالفيرن ، في قرية صغيرة في المناطق الداخلية من
lived all his life with Lady Malvern, in a small village in the interior of
عاش الرجل العجوز وحده.
The old man lived by himself.
عاش سامي حياة نزيهة.
Sami lived his life with integrity.
عاش سامي حياة رائعة.
Sami lived a great life.
عاش سامي حياة بر اقة.
Sami lived a glittering life.
عاش نقاب العين الواحدة .
Long live One Eye Veil.
عاش التضامن بين الشعوب.
Long live solidarity between peoples.
اذا عاش داروين اليوم.
If only Darwin lived today.
عاش المكسيك أي ها الحمقى!
Long live Mexico, assholes!
عاش ريتشارد قلب الأسد
Long live Richard the LionHeart!
عاش ويلي على اليخت
Willie was staying on the boat?
عاش (جيوفاني )! إلى (جيوفاني )!
Viva Giovanni!
مات كما عاش متهورا
He died as recklessly as he lived.
طيلة حياته_BAR_ ... وأينما عاش،
But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them...
عاش لارسون مع جده وجدته في منزل خشبي صغير في الريف الذي كان يحبه.
Larsson lived with his grandparents in a small wooden house in the country, which he loved.
عاش بوب طفولته في بوسطن.
As a child, Bob lived in Boston.
عاش خارج البلاد لسنوات عدة.
He lived abroad for many years.
عاش الكثير من التجارب السيئة.
He's had many unhappy experiences.
توم عاش معنا لثلاثة اشهر.
Tom lived with us for three months.
عاش سامي حياة أسري ة مثالي ة.
Sami had a perfect family life.
عاش سامي حياة رفيعة المستوى.
Sami lived a prestigious life.
بعد الحرب، عاش لوبران كمتقاعد.
After the war, Lebrun lived in retirement.
عاش السلم والحوار بين الشعوب!
Long live peace and dialogue between peoples!

 

عمليات البحث ذات الصلة : عاش ل - قد عاش - عاش وتنفس - هو عاش - قد عاش - عاش التجربة - لقد عاش - عاش من - عاش بين - عاش بعيدا - عاش ل - بعد أن عاش