Translation of "طبعات" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

كان هناك ثلاث طبعات للموسوعة.
Editions There were three editions.
نحتاج الى ست طبعات ايضا
We just need 6 more.
أو ربما كتلة إسمنت لأخذ طبعات أقدامك
Or maybe some cement and ask for your footprint.
كتب الناس يطلبون طبعات أخرى من هذا الشيء.
People wrote in for reprints of that thing.
وستنشر خﻻل عام ١٩٩٤ طبعات منه باللغات الرسمية اﻷخرى
Other official language versions will follow during 1994
مكتبتها تشمل ثلاثة الاف و خمسمئة و تتضمن عدة طبعات اولى
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
طبعات متلاحقة تم نشرها في الأعوام 1951، 1966، 1978، والعام 1995.
Subsequent editions in English were published in 1951, 1966, 1978 and 1995.
واقترح اعداد طبعات خاصة تركز على مجموعات مستهدفة، مثل النساء المهاجرات.
Special editions focusing on target groups, such as migrant women, were suggested.
ونشر المقاﻻن أيضا في أربع طبعات من quot وقائع اﻷمم المتحدة quot .
Articles were also published in four editions of the UN Chronicle.
المصدر المعهد الاتحادي للإحصاء، البيانات الإحصائية عن الاتجاهات الاقتصادية والاتجاهات الأخرى، عدة طبعات.
Source Federal Institute for statistics, Statistical data on economic and other trends, several editions
أربعة عشر أسبوعا على قائمة الأكثر مبيعا، ثمان طبعات، ولا تزال مستمرة بقوة.
Fourteen weeks on the Best Seller list, eight printings, and still going strong.
apos ٢ apos طبعات لغوية من quot مذكرات ووثائق quot تترجم الى لغات أخرى غير اﻻنكليزية والفرنسية وتوزعها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم على القراء في مختلف البلدان )ست طبعات في السنة تقريبا(
(ii) Language versions of quot Notes and documents quot to be translated into languages other than English and French, to be disseminated by United Nations information centres for readers in various countries (approximately 6 per year)
تم تزال تنتج طبعات في وقت لاحق أكثر من 30 عاما في عام 1868 .
Reprints were still being produced more than 30 years later in 1868.
وهو متوفر حاليا باللغة اﻻنكليزية ومن المتوقع أن تصدر قريبا طبعات منه بلغات أخرى.
It is currently available in English and it is expected that other language versions will soon follow.
فإنه ثبت أن شعبية مذهلة ، وحتى أبعد الجمهور المستهدف لها من طلاب الطب ، ومرت ست طبعات .
It proved to be spectacularly popular, even beyond its intended audience of medical students, and went through six editions.
نشر وتوزيع طبعات عامي 2004 و2005 من منتجات المنشورات المخصصة للبيع والمستقاة من قواعد اليونيدو الإحصائية.
The production and distribution of the 2004 and 2005 editions of sales products derived from the UNIDO statistical databases.
وانتج المركز طبعات باللغات البرتغالية من منشور المؤتمر ووزعها على المدارس والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعﻻم.
Portuguese versions of the Conference brochure were produced by the Centre and distributed to schools, NGOs and the media.
ومن ثم نشر كتابا في بداية 1930 ومازال كتابه حتى اليوم موجودا ويعاد اصدار طبعات منه
And he published that book in the early 1930s, and the book still exists in further editions and is still a fundamental textbook.
انها طبعات نادرة تعود الى القرن الثامن عشر و ذلك طبقا لعلماء آثار في منطقة أوتون
Rare 18thcentury editions on archeology in the Autun area.
أصبح ودائع البولية نص المعيار على هذا الموضوع، و كان هناك خمس طبعات بين 1844 و 1857 .
Urinary Deposits became a standard text on the subject there were five editions between 1844 and 1857.
ونشرت اسطوانات الدي في دي والأقراص الرقمية عالية الدقة طبعات كومبو (الولايات المتحدة وكندا) يوم 18 مارس 2008.
The North American DVD and HD DVD DVD combo editions (USA Canada) were released on 18 March 2008.
)د( إعادة إصدار المنشورات في طبعات أخرى، سواء استنسخت على الورق أو في أشكال اليكترونية مصغرة لتلبية احتياجات الجمهور.
(d) Reprinting or publishing in other editions whether in paper copy or in microform to meet public demand.
لكن عدد طبعات مثل هذه الصحف يتراوح ما بين عشرين إلى مائلة ألف نسخة، ويقتصر توزيعها في الأغلب على موسكو.
But their print runs range between 20 and 100 thousand copies, and their circulation is mostly limited to Moscow.
صدر الأغنية فقط للتحميل الرقمي في الولايات المتحدة وإن كانت واردة على بعض طبعات Euphoria في أوروبا وبعض المناطق الآسيوية.
The song was released only for digital download in the United States but was featured on some editions of Euphoria in Europe and some Asian areas.
ومن ثم نشر كتابا في بداية 1930 ومازال كتابه حتى اليوم موجودا ويعاد اصدار طبعات منه ومازال الكتاب الاساسي في مجاله
And he published that book in the early 1930s, and the book still exists in further editions and is still a fundamental textbook.
وعلى الفور تم إصدار الطبعة الثانية منه في نفس العام، وقد ظهرت عدة طبعات أمريكية, كما تمت ترجمته إلى اللغة الفرنسية.
It was almost immediately released in a second edition in 1792, several American editions appeared, and it was translated into French.
وأعربت 12 هيئة أخرى عن استعدادها لقبول إصدار مؤقت للمحاضر الموجزة باللغة التي صيغت بها على أن تصدر طبعات باللغات الأخرى لدى توافرها.
Another 12 bodies had indicated their readiness to accept the provisional issuance of summary records in the drafting language, with issuance of the other language versions occurring as and when they became available.
)أ( المخطوطات غير المدرجة في برنامج النشر المعتمد لﻷمم المتحدة، طبعات منشورات اﻷمم المتحدة التي تصدر بلغات أخرى وﻻ تعتزم المنظمة نشرها بهذه اللغات
(a) Manuscripts not included in the approved United Nations publication programme and language editions of United Nations publications that the Organization does not plan to publish
في وقت لاحق استمر طبعات على النحو التالي عندما الرمال الجافة كلها ، هو مثلي الجنس باعتباره القبرة ، وسيتحدث في الازدراء نغمات من سمك القرش ،
later editions continued as follows When the sands are all dry, he is gay as a lark, And will talk in contemptuous tones of the Shark,
لكن لو أننا فقط أخذنا بصمة القدم من كل ذلك و حاولنا تحليلها, ستفوتنا النقطة الجوهرية, لأن الرحلة الحقيقية تحصل بين طبعات الأقدام تلك,
But if we're just cutting that footprint from the whole thing and trying to analyze it, you will miss the point because the actual journey happens between those footprints, and the footprints are nothing but passing time.
تم نشر أربع طبعات زيادة، الأخيرة في 1937، بحيث في المجموع تم طباعة أكثر من 1,000 طبعة لكل لوحة، ولكن ليس كلهم من نفس النوعية.
A further four editions were published, the last in 1937, so that in total over 1,000 impressions of each print have been printed, though not all of the same quality.
وأضاف قائلا إن وزارة الإعلام تقوم حاليا بإنشاء مكتبات إلكترونية في جميع أنحاء البلد وأن لسكان المناطق النائية أن يختاروا الاطلاع على طبعات الصحف اليومية.
The Ministry of Information was setting up electronic libraries throughout the country and inhabitants of remote areas had the option of consulting online editions of daily newspapers.
في وقت لاحق استمر طبعات على النحو التالي النمر استغرق قشرة فطيرة ، ومرق اللحم ، واللحوم ، في حين أن البومة كان الطبق كما حصتها من علاج.
later editions continued as follows The Panther took pie crust, and gravy, and meat, While the Owl had the dish as its share of the treat.
نشر جداول جديدة ومخططات لبخار الماء، التي نشرت لأول مرة في عام 1906، في ست طبعات أخرى خلال عام 1932، كما انه تحديثها لتعكس التطورات الجديدة.
His New Tables and Diagrams for Water Vapor , first published in 1906, appeared in six further editions through 1932, as he updated it to reflect new developments.
في 2001 المكتب المركزي للتحقيق، وكالة شرطة الهند الوطنية، استولى على كل طبعات الفلم المزورة Chori Chori Chupke Chupke بعد التحيق وجدوا أن كل ذلك كانت بواسطة مافيا مومباي.
In 2001, the Central Bureau of Investigation seized all prints of the movie Chori Chori Chupke Chupke after the movie was found to be funded by members of the Mumbai underworld.
وفي مايو ذكر داروين أن النسخ المطبوعة كانت 2500 نسخة ولكنه لم يوضح إن كان هذا نتاج الطبعة الأولى فقط أم لا حيث كان هناك أربع طبعات بتلك السنة.
In a May letter, Darwin mentioned a print run of 2,500 copies, but it is not clear if this referred to the first printing only as there were four that year.
لكن لو أننا فقط أخذنا بصمة القدم من كل ذلك و حاولنا تحليلها, ستفوتنا النقطة الجوهرية, لأن الرحلة الحقيقية تحصل بين طبعات الأقدام تلك, و بصمات الأقدام تلك ليست سوى مرور للزمن.
But if we're just cutting that footprint from the whole thing and trying to analyze it, you will miss the point because the actual journey happens between those footprints, and the footprints are nothing but passing time.
وتشمل هذه الطبعات، من بين أمور أخرى، طبعات على أقراص مدمجة حاسوبية (CD ROM) لقواعد بيانات الإحصاءات الصناعة (إندستات) وقواعد بيانات ميزان العرض والطلب الصناعي والنسخة الورقية من الحولية الدولية للإحصاءات الصناعية.
These comprise, inter alia, the CD ROM versions of the Industrial Statistics (INDSTAT) and Industrial Demand Supply Balance (IDSB) databases, and the hard copy International Yearbook of Industrial Statistics.
وستتوافر خلال فترة انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة طبعة إنكليزية منقحة من المجلد الأصغر المصاحب لكتاب حقائق أساسية عن الأمم المتحدة والمسمى الأمم المتحدة بإيجاز وسيتبع ذلك صدور طبعات باللغات الرسمية الأخرى.
Currently available in English, the French and Spanish versions are expected later in 2005. A revised edition of the smaller, companion volume, United Nations in Brief, will be available in English during the sixtieth session of the General Assembly, with versions in all other official languages to follow.
10 تطلب إلى الأمين العام بذل كل جهد ممكن، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، من أجل أن تتاح في صيغة إلكترونية جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن
10. Requests the Secretary General to make every effort, within the level of the currently approved budget, towards making available electronically all versions of the Repertory of Practice of United Nations Organs as early as possible
10 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل جهوده، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، من أجل أن تتاح في صيغة إلكترونية جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن
10. Also requests the Secretary General to continue his efforts, within the level of the currently approved budget, towards making available electronically all versions of the Repertory of Practice of United Nations Organs as early as possible
ويجري إصدار نصوص القرارات كل على حدة في طبعات منسوخة باﻻستنسل ضمن السلسلة A RES 48 وتظهر نصوص المقررات في الفرع التاسع من الوثيقة A INF 48 8 و Add.1 و .2
The text of the resolutions is being issued separately in mimeographed form in the A RES 48 series the text of the decisions appears in section IX of document A INF 48 8 and Add.1 and 2.
12 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، الجهود التي يبذلها من أجل أن تتاح جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في صيغة إلكترونية في أقرب وقت ممكن
12. Requests the Secretary General to continue his efforts, within the level of the currently approved budget, towards making available electronically all versions of the Repertory of Practice of United Nations Organs as early as possible
12 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، الجهود التي يبذلها من أجل أن تتاح جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في صيغة إلكترونية في أقرب وقت ممكن
Requests the Secretary General to continue his efforts, within the level of the currently approved budget, towards making available electronically all versions of the Repertory of Practice of United Nations Organs as early as possible
ونظرا لقيود الميزانية، صادفت اﻹدارة صعوبات فيما تبذله من جهود لزيادة عدد طبعات المنشورات زيادة كبيرة ولكنها اتخذت في الوقت نفسه خطوات ﻹتاحة منتجاتها من خﻻل وسائل أخرى، في مقدمتها الشبكات الدولية لتبادل المعلومات.
Owing to budgetary constraints, the Department has been experiencing difficulties in its efforts to increase substantially the print runs of the publications, but at the same time it has taken steps to make its products available through other means, including primarily the international information exchange networks.