Translation of "ضرورة اقتصادية" to English language:
Dictionary Arabic-English
ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة : ضرورة اقتصادية - ترجمة : ضرورة اقتصادية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فتلك ضرورة اقتصادية بقدر ما هي ضرورة أخلافية. | It is as much an economic imperative as it is a moral one. |
ضرورة تقديم حوافز اقتصادية ملائمة. | Need for appropriate economic incentives. |
5 تؤكد ضرورة تجنب أي أنشطة اقتصادية وغير اقتصادية تؤثر تأثيرا ضارا في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 5. Affirms the need to avoid any economic and other activities which adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
5 تؤكد ضرورة تجنب أي أنشطة اقتصادية وغير اقتصادية تؤثر تأثيرا ضارا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 5. Affirms the need to avoid any economic and other activities which adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
وشددت أيضا على ضرورة تهيئة الحكومة لظروف اجتماعية اقتصادية وسياسية تكفل الاستقرار بعد الفترة الانتقالية. | The mission also stressed the need for the Government to create the socio economic and political conditions that would ensure stability in the post transitional period. |
وهذا اﻷمر يكون مرده أحيانا إلى انفصال الوالدين أو إلى وجود ضرورة اقتصادية تستلزم غياب اﻷب لفترات طويلة. | Sometimes this is caused because of the breakup of parents or because economic necessity demands the long term absence of the father. |
اقتصادية | economic |
5 تؤكد من جديد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تضر بمصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 5. Reaffirms the need to avoid any economic and other activities that adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
5 تؤكد ضرورة تجنب أية أنشطة اقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر بشكل سيئ في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي | 5. Affirms the need to avoid any economic and other activities that adversely affect the interests of the peoples of the Non Self Governing Territories |
ففي البيئة التي تحيط بالعالم اليوم بات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أكثر من مجرد واجب أخلاقي، بل لقد تحول إلى ضرورة اقتصادية عملية. | In today s environment, fulfilling the Millennium Development Goals (MDGs) is more than a moral imperative. It is a matter of pragmatic economic necessity. |
أزمة اقتصادية وإنسانية | Economic and humanitarian crisis |
رابعا اعتبارات اقتصادية | IV. ECONOMIC CONSIDERATIONS |
خبيرة اقتصادية زامبية | Zambian woman economist. |
الأقاليم أيضا اقتصادية | Regions are also economic. |
86 وناقش فريق الخبراء أيضا تصنيفات اقتصادية مختلفة والعلاقة فيما بينها واتفق على ضرورة استعراض مفاهيمها ودورها المستقبلي المحتمل داخل أسرة التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية . | The Expert Group also discussed different economic classifications and their relationship and agreed that their concepts and potential future role within the family of international economic and social classifications should be reviewed. |
أراد توم سيارة اقتصادية. | Tom wanted an economy car. |
نظرية اقتصادية موحدة كبرى | A Grand Unified Economic Theory? |
مكاسب مالية وآلام اقتصادية | Financial Gain, Economic Pain |
حوافز أو عائدات اقتصادية | They dealt with the need for |
مشاريع اقتصادية إنمائية أخرى | 6. Other development economics projects UNU WIDER |
)أ( المهاجرون ﻷسباب اقتصادية | (a) Economic migrants |
كما تتبنى هذه الأحزاب برامج اقتصادية مؤيدة للسوق إلى حد كبير، حيث تؤكد على دور القطاع الخاص في تحريك النمو وعلى ضرورة اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية. | These parties economic programs are by and large pro market, emphasizing the private sector s role in driving growth and the need to attract foreign capital. |
ليست هناك ضرورة بل هناك ضرورة | It doesn't matter that much. Yes, it does. |
ونادت بتعاون دولي أكبر وأبرزت ضرورة تقديم المساعدة إلى جميع البلدان النامية التي تعاني من مشكلة الاتجار بالمخدرات، التي لها تأثيرات اقتصادية واجتماعية تبعد كثيرا عن حدودها. | Stressing the urgent need to help developing countries that had to deal with the problem of drug trafficking and its serious socio economic consequences even beyond their borders, she appealed for increased international cooperation. |
تواجه اليابان أزمات اقتصادية قاسية. | Japan is confronted with severe economic problems. |
أجندة اقتصادية من أجل إيطاليا | An Economic Agenda for Italy |
ونفعل ذلك لأغراض اقتصادية بحتة. | We are doing that for purely economic purposes. |
ويعتبر الحصار فعل حرب اقتصادية. | The embargo against Cuba is an act of economic war. |
بل إنها اقتصادية وقانونية أساسا. | Rather, they are fundamentally economic and legal. |
والحصار معناه فرض جزاءات اقتصادية. | The embargo means the imposition of economic sanctions. |
السندات لها قيمة اقتصادية مستقبلية. | These bonds have some future economic value. |
وهي اقتصادية أكثر وأكثر كفاءة | It's more economical and also more efficient. |
وأكد المتحدث أيضا على ضرورة وجود تعاون متين بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة حقوق اﻹنسان، ذلك بما أن الجريمة هي قبل كل شيء مشكلة اقتصادية واجتماعية. | His delegation emphasized the need for close cooperation between the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Human Rights, since the issue of criminality was primarily an economic and social problem. |
وألبانيا هي من بين تلك البلدان التي لحقت بها خسائر اقتصادية كبيرة، وهي تواجه صعوبات اقتصادية. | Albania is among those countries which have suffered great economic losses, and it is facing economic difficulties. |
وإلى جانب هذا الحظ السعيد كانت هناك مؤسسات اقتصادية في غاية البراعة وسياسات اقتصادية في غاية الجودة. | By 2000, European senior bureaucrats began to dread the approach of each international meeting as the likely occasion for yet another lecture by the Americans on how Europe needed to become much more like America right now. |
روسيا تشن حربا اقتصادية على أوكرانيا | Russia s War on Ukraine s Economy |
ولكن المحركات الرئيسية ثقافية وليس اقتصادية. | But the main driver is culture, not economics. |
وهذا يعني ضمنا إصلاحات اقتصادية كبرى. | This implies major macroeconomic reforms. |
الآن من أجل ثورة اقتصادية عربية | Now For An Arab Economic Revolution |
واليوم لم تعد المشكلة اقتصادية فحسب. | Today, the problem is not only economic. |
وتواجه طاجيكستان مشاكل اقتصادية واجتماعية خطيرة. | The problems facing Tajikistan are serious economic and social difficulties. |
مؤشرات اقتصادية حسب إحصائيات عام 2002 | Economic indicators according to statistics for 2002 |
إقامة عﻻقات اقتصادية دولية رشيدة ومنصفة | English Page B. Achieving rational and equitable international |
وتوفر ميزة اقتصادية نسبية لمن يمتلكونها. | It gives a comparative economic advantage to those who possess it. |
وتقوم الدول بتكوين اتحادات اقتصادية ضخمة. | Huge economic unions are being formed by States. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسباب اقتصادية - فوائد اقتصادية - خطة اقتصادية - كتلة اقتصادية - حرية اقتصادية - ثروة اقتصادية - ميزة اقتصادية - بأسعار اقتصادية - طريقة اقتصادية