Translation of "صنع القرار على المستوى المحلي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أهمية القدرات، وكذلك سلطات صنع القرار والمساءلة على المستوى المحلي | They were meant to further common understanding about the key issues of the workshop and to facilitate communication among participants. |
زيادة مشاركة جميع الأفراد والشعوب والأمم في عمليات صنع القرار على المستويات المحلي والوطني والدولي. | Enhancement of participation by all individuals, peoples and nations in local, national and international decision making processes. |
)ح( إنشاء وتدعيم اﻵليات المحلية المﻻئمة لتسهيل المشاركة الواسعة من جانب الجماعات الرئيسية في الحوار الوطني وكذلك من جانب الفئات المجتمعية في صنع القرار على المستوى المحلي | (h) Establish and strengthen appropriate local mechanisms for facilitating broad participation by major groups in the national dialogue and by community groups in decision making at the local level and |
دي. تي على المستوى المحلي | For the agencies listed in question 29, provide the following additional information |
العلاقات الإيجابية بين عملية صنع القرار السياسي المحلي وبين التوجيه الفني والتمويل المركزيين | the importance of capacities as well as decision making power and accountability at the local level the strong guiding provisions at the federal and cantonal level and the subsidiarity principle |
باء تحسين صنع القرارات على المستوى التنفيذي | Improving executive level decision making |
واستخدمت كأساس للمشاورات على المستوى المحلي. | It served as the basis for community consultation. |
(ح) الحق في مشاركة الجميع على قدم المساواة ودون أي تمييز في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي | (h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision making |
(ح) حق الجميع في المشاركة على قدم المساواة، دون أي تمييز، في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي | (h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic and global decision making |
(ح) الحق في مشاركة الجميع على قدم المساواة ودون أي تمييز في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والعالمي | (h) The right to equitable participation of all, without any discrimination, in domestic as well as global decision making |
وتبي ن هذه النتائج أن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على المستويين المحلي والوطني قد تحس نت بدرجة كبيرة. | Those results showed that the involvement of women in the decision making process at both local and national levels had improved significantly. |
لكن هذا لا يقتصر على المستوى المحلي. | But it's not limited to the local. |
بعض الإيرادات يفض ل جمعها على المستوى المحلي | Certain revenues are best collected locally. |
ونسبة تمثيل النساء على المستوى المحلي للنقابات العمالية أفضل منها على المستوى الوطني. | Women are better represented in local level union leadership positions rather than at the national level. |
ومن المجالات التي تحتاج فيها تونغا إلى مزيد من التقدم، مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني. | One of the areas where Tonga needs to make more progress is in the participation of women in decision making, both at the local and national levels. |
وتشغل النساء 11.1 في المائة من مناصب صنع القرار في الدولة، أي على مستوى صنع القرار. | In State policy making positions, i.e., at the decision making level, women hold 11.1 of those positions. |
واو صنع القرار | Decision making |
ومع ذلك فقد تم التشديد على الحاجة إلى الالتزام، على المستوى الوطني والتمكين على المستوى المحلي. | However, the need for commitment at the national level and empowerment at the local level was underscored. |
كان هناك تركيز متزايد على تمثيل المرأة على المستوى المحلي. | Local representation There has been an increasing focus on women s representation at a local level. |
وفضلا عن ذلك فإن الانقسامات تتوالد على المستوى المحلي. | More than that, the divisions are reproduced at the local level. |
كما أن تدابير أخرى لتعزيز الحظر اتخذت على المستوى الوطني وعلى المستوى المحلي أيضا. | Other measures to strengthen the embargo have also been taken at the national, as well as at the local, level. |
ويمكن استخدام هذه المبادئ التوجيهية لتحليل حالة المرأة والرجل على المستوى الوطني وكذلك على المستوى المحلي. | The guidelines can be used to analyse the situation of women and men on national as well as local level. |
لذا أعتقد أنه مهم جدا النساء. وفي المستوى المحلي جعل الحكومة مفتوحة في ذلك المستوى المحلي | So I think that is a very critical thing.. women, and at that local level, keeping government open at that local level. |
وقد تنشأ حالات المستوى المحلي نتيجة الخصائص المتنوعة للنظام المحلي. | Domestic level cases may come from various characteristics of the domestic system. |
ويجري التأكيد في هذا الصدد على ضرورة مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صنع القرار وتنفيذ المشاريع على صعيدي الأسرة المعيشية والمجتمع المحلي والصعيد الوطني. | Gender mainstreaming is emphasized in decision making and project implementation at the household, community and national levels. |
هذا علاوة على الكثير من الأعباء المالية المفروضة على المستوى المحلي. | This comes in addition to many other financial burdens exacted at the local level. |
وإننا على قناعة بأنه ﻻ يمكن حل هذه المشكلة حﻻ جذريا على المستوى المحلي وبالتفكير المحلي وحده. | We are convinced that this problem cannot be effectively addressed at the local level alone or by local thinking alone. |
وعند اضطلاعها بمسؤولياتها، من الجوهري ألا تكتفي فقط بمعالجة مسائل التنفيذ على المستوى المحلي، بل أيضا الأسباب التي حالت دون تصحيح الوضع على المستوى المحلي. | In discharging their responsibilities, it is essential for them to address not merely questions of domestic implementation but also the reasons why the situation was not corrected at the domestic level. |
وينبغي تنفيذ عمليات التخطيط الشفافة وتحديد الأولويات على المستوى المحلي. | Transparent planning and priority setting should also take place at the local level. |
)ﻫ( تعزيز أنشطة حقوق اﻹنسان على المستوى المحلي ومستوى المحافظات. | (e) Strengthening of human rights activities at the local and provincial levels. |
وكما تعلمون على المستوى المحلي القدرة المؤسسية تقريبا غير موجودة | And as you know that on the local level the institutional capacity somehow is not existing. |
وما هي الموارد المطلوبة نظرا لغياب المؤسسات على المستوى المحلي | And what resource is needed, given the fact that there is no institutions on the local level? |
غير أنه، على عكس الركود على الصعيد الوطني()، تزداد أعداد النساء اللائي يشغلن وظائف صنع القرار على المستوى المحلي زيادة تدريجية، غالبا بفضل اعتماد نظم الحصص، كما هو الحال في الديمقراطيات الجديدة في أفريقيا، وبفضل زيادة اللامركزية،، خاصة في أمريكا اللاتينية. | However, contrary to stagnation at the national level, the numbers of women in decision making positions at the local level are gradually increasing, often thanks to the introduction of quota systems, as in the new democracies in Africa, and to increased decentralization, particularly in Latin America. |
هذه السياسة تغيرت في نهاية القرن 20، فالدعم المحلي لعملية الدمج هو الآن جزء كبير من عملية صنع القرار. | This policy changed in the end of the 20th century local support for the merger is now a large part of the decision making process. |
43 إن قواعد ما ي فهم عادة، على المستوى الدولي، على أنه قانون حقوق الإنسان قد بدأت على المستوى المحلي. | It was sometimes part of the ordinary law of the land, as in the case of habeas corpus in England, and sometimes part of a constitutional settlement, as in the case of the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen in France. |
ويتعين على الحكومات أن تتبنى نظام الحصص النوعية على المستوى السياسي المحلي. | Governments should consider gender quotas at the local level of politics. |
19 غالبا ما تكون استجابة الحكومة لاستدامة السياحة أقوى على المستوى الإقليمي أو المحلي منها على المستوى الوطني. | Government response to the sustainability of tourism is often stronger at a regional or local level than at a national level. |
وقد جرى تنسيق عملية المساعدة بفعالية سواء على المستوى المركزي في كيغالي أو على المستوى المحلي في بوتاري. | The assistance operation was effectively coordinated at the central level in Kigali and at the local level in Butare. |
أعتقد أن المستوى الإقليمي لديه ميل أكبر للانفصال عن المستوى المحلي | I think a regional level has a far greater propensity to secede than a local level. |
ورغم وجود نسبة أعلى من النساء في وظائف صنع القرار على المستوى دون الوزاري، فإن النسبة مرة أخرى، أقل في الوظائف المتعلقة باﻻقتصاد. | While there was a larger percentage of women in sub ministerial level decision making posts, again the proportion was lower in those dealing with the economy. |
لأنه على المستوى المحلي مهما صرخنا وعلى صوتنا، لا شيئ يحدث. | Because on a local level as much as we scream and yell, nothing happens. |
5 جمع المعلومات وبناء القدرات على المستوى المحلي في البلدان الرائدة | In this context, and subject to extra funding's being secured, the LADA project FAO could work with additional countries which may be interested in using the LADA methodological framework and refining the results of the global study. |
جيم المشاركة في صنع القرار | C. Participation in decision making |
المرأة في مستوى صنع القرار | Women at the decision making level |
المشاركة المنصفة في صنع القرار | Equal participation in decision making |
عمليات البحث ذات الصلة : صنع القرار على - على المستوى المحلي - على المستوى المحلي - القرار المحلي - المستوى المحلي - المستوى المحلي - العمل على المستوى المحلي - إجراءات صنع القرار - آلية صنع القرار - إبلاغ صنع القرار - مهمة صنع القرار - صنع القرار الطبي - دليل صنع القرار - السلوك صنع القرار