Translation of "شغله من" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : شغله - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : شغله - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
Keywords : Play Turn Roll Activate

  Examples (External sources, not reviewed)

! شغله
Contact!
شغله
Put it on.
حسنا كو ن شغله
All right, Quinn, turn it up.
شغله تلقائيا في الكيدي فقط
Autostart only in KDE
دعنا نسمعه ثانية شغله ثانية.
Let's hear that again. Rewind it.
وقد كان يشغل منصبا كان نيوتن قد شغله في كامبردج، والذي قد شغله مؤخرا ستيفن هوكينغ.
He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking.
رح اروح من هون ساعة قبل ما يخلص شغله
I will be away from here at least, one hour before he comes
الانسان يخرج الى عمله والى شغله الى المساء
Man goes forth to his work, to his labor until the evening.
الانسان يخرج الى عمله والى شغله الى المساء
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
ما حاولت عرضه هو اطار العمل واتمنى ان يتمكن الناس من شغله
What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in.
... انهم يحبون شغله جدآ انهم سيبقون عليه هنا بقيه عمره
They like his work so much... they're gonna keep him here the rest of his life.
كان يعرف باسم المستشار ، بعد المكتب الذي شغله لمدة 25 عاما.
He was known as The Chancellor , after the office he held for 25 years.
وتؤكد بعض التقارير من جهات موثوق بها إنه يريد زيارة الضريح أثناء شغله لمنصبه هذه المرة.
It has been reliably reported that he wants to visit the shrine while in office this time.
وأقصد المنصب الذي شغله السيد جيتيندرا ثاكر المواطن من جنوب افريقيا والسيد بروس سكونغيلد المواطن من الوﻻيات المتحدة.
These have been filled by Mr. Jitendra Thaker, a national of South Africa, and Mr. Bruce Schoenfeld of the United States.
ونظرا لبقاء مقعد واحد يتعين شغله، من بين الدول اﻻفريقية واﻵسيوية، سنشرع اﻵن في اﻻقتراع المقيد الثاني.
Since one seat remains to be filled from among the African and Asian States, we shall now proceed to the second restricted ballot.
ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب.
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General.
واذا برجل شيخ جاء من شغله من الحقل عند المساء. والرجل من جبل افرايم وهو غريب في جبعة ورجال المكان بنيامينيون.
Behold, there came an old man from his work out of the field at evening now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah but the men of the place were Benjamites.
واذا برجل شيخ جاء من شغله من الحقل عند المساء. والرجل من جبل افرايم وهو غريب في جبعة ورجال المكان بنيامينيون.
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim and he sojourned in Gibeah but the men of the place were Benjamites.
وسرعان ما أصبح ابنه إدوارد لوسون محرر ا، وهو المنصب الذي شغله حتى عام 1885.
His son, Edward Lawson soon became editor, a post he held until 1885.
ذلك ما شغله في هذه اللوحة ومعنى ذلك أن هذه الأماكن الجديدة التي أكتشفناها.
That's what he's capturing in this painting so the sense that these new places we're discovering.
وفيما بعد ظل هذا المنصب شاغرا ، أو تم شغله على نحو مؤقت على فترات متقطعة من عامين من الأعوام الأربعة الماضية.
This office has subsequently been left vacant or, for two of the past four years, filled on only an interim basis.
ولقد أدى هذا إلى الفراغ الإيديولوجي، الذي سرعان ما شغله الجشع والاستخفاف والفساد في الثمانينيات .
This left an ideological vacuum, swiftly filled in the 1980 s by greed, cynicism, and corruption.
أما الفراغ الإيديولوجي الذي نشأ بزوال العقيدة الماركسية فكان السبيل إلى شغله تشجيع النزعة القومية.
The ideological vacuum left by the death of Marxist orthodoxy was filled with nationalism.
قد اعطيته ارض مصر لاجل شغله الذي خدم به لانهم عملوا لاجلي يقول السيد الرب.
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.
قد اعطيته ارض مصر لاجل شغله الذي خدم به لانهم عملوا لاجلي يقول السيد الرب.
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
وبما أنه ﻻ يزال يوجد مقعد واحد يتعين شغله من بين الدول اﻵسيوية، نشرع اﻵن في إجراء اﻻقتراع المقيد اﻷول.
Since one seat remains to be filled from among the Asian States, we shall now proceed to the first restricted ballot.
في نفس الوقت الذي كان درانكوف يصنع فيلمه، منظم السينما في موسكو الكسندر خانزوكوف بدأ شغله.
At the same time as Drankov was making his film, the Moscow cinema entrepreneur Alexander Khanzhonkov began to operate.
في عام 1969، أصبح سانفورد رئيسا لجامعة ديوك، وهو منصب شغله في السنوات الست عشرة المقبلة.
President of Duke University In 1969, Sanford became president of Duke University, a position he held for the next sixteen years.
في عام 1866، أصبح رئيس ا لحزب ولاية نيويورك الديمقراطي ، وهو المنصب الذي شغله لمدة ثماني سنوات.
In 1866, he became chairman of the New York State Democratic party, a post he held for eight years.
ولما سمع اعداؤنا اننا قد عرفنا وابطل الله مشورتهم رجعنا كلنا الى السور كل واحد الى شغله.
It happened, when our enemies heard that it was known to us, and God had brought their counsel to nothing, that we returned all of us to the wall, everyone to his work.
ولما سمع اعداؤنا اننا قد عرفنا وابطل الله مشورتهم رجعنا كلنا الى السور كل واحد الى شغله.
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
... لكنه أصبح مولعا بالتصوير في شهر العسل و منذ ذلك الحين أصبح ذلك شغله الشاغل في حياته
But he became interested in photography on our honeymoon and since then it has become the major preoccupation of his life.
19 منح شهادة الخدمة المتميزة من لجنة فولبرايت في الأرجنتين، تشرين الثاني نوفمبر 1966 (اعترافا بمساهماته في برنامج فولبرايت أثناء شغله منصب المدير).
Certificate of Distinguished Service Awarded by the Fullbright Commission in Argentina, November 1966 (in recognition for contributions made to the Fullbright Program during service as Director).
١٩ تبلغ التكلفة المقدرة ﻹعادة تخطيط الحيز المكاني الذي سيتم شغله في مركز جنيف التنفيذي مبلغ ٠٠٠ ٥٤٦ دوﻻر.
Total 1 498 300 19. The estimated cost of remodelling the space to be occupied in the Geneva Executive Centre is 546,000.
وفي الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٨٩ كان رئيسا لمكتب الشؤون السياسية في الوزارة، عﻻوة على شغله في نفس الوقت منصب السكرتير الخاص لوزير الشؤون الخارجية.
From 1987 to 1989 he was head of the Bureau of Political Affairs in the Department, while serving also as Private Secretary to the Minister of Foreign Affairs.
وبالنيابة عن أعضاء اللجنة أعرب للسفير كامليري عن بالغ امتنانه وتقديره لمساهمته القيمة في أعمال اللجنة أثناء فترة شغله للمنصب كمقرر.
On behalf of the Committee, he wished to convey to Ambassador Camilleri his deepest gratitude and appreciation for the invaluable contribution which he had made to the Committee apos s work during his tenure of office as Rapporteur.
أما النصف المتبقي فيتم شغله من دوائر فردية يحصل الفائز فيها على كل شيء ــ وهو التغيير الذي يمنح أباطرة المال في الأقاليم فرصة عظيمة لشراء المقاعد.
The remaining 225 seats will be filled in winner take all single member constituencies a change that gives regional tycoons a great opportunity to buy seats.
وفي عام 1949، أصبح فاسيلي سوكولوفسكي نائب ا لوزير الدفاع، وهو المنصب الذي شغله حتى عام 1952، عندما تولى رئاسة هيئة الأركان العامة.
In 1949 he was made the Deputy Minister of Defense, a position he held until 1952, when he was made the Chief of the General Staff.
والوسيلة الأفضل لضمان خضوع إدارة الصندوق للمساءلة من جانب كافة المساهمين من الجهات الحكومية المختلفة تتلخص في منع المنصب الأعلى في الصندوق من التحول إلى وظيفة عاطلة سواء شغله شخص من أوروبا أو من آسيا.
The best way to ensure that the IMF s management is accountable to all of its governmental shareholders is to prevent the top job from becoming the sinecure of any region, whether Europe or Asia.
وبما أن اﻻقتراع المقيد الثاني الذي أجري هذا الصباح لم يسفر عن نتيجة حاسمة، وتبقى مقعد شاغر يتعين شغله من الدول اﻻفريقية واﻷسيوية، فسنمضي اﻵن الى اﻻقتراع المقيد الثالث.
Since the second restricted ballot held this morning has been inconclusive and one seat still remains to be filled from among the African and Asian States, we shall now proceed to the third restricted ballot.
وحقيقة أن المالكي، على الرغم من شغله للمنصب، لم يتمكن من تأمين فترة ولاية ثانية بعد مرور سبعة أشهر من الانتخابات، تدلل على المعارضة الواسعة النطاق لاستمراره في الحكم بين أهل الطبقة السياسية في العراق.
The fact that Maliki, despite his incumbency, has been unable to secure a second term seven months after the elections attests to the widespread opposition to his continued rule among Iraq s political class.
وعندما وصل أحمدي نجاد إلى السلطة، خسر روحاني منصبه كأمين للمجلس، ولكنه أصبح الممثل الشخصي لخامنئي في المجلس ــ وهو المنصب الذي شغله حتى الآن.
When Ahmadinejad came to power, Rowhani lost his position as the Council s secretary, but became Khamenei s personal representative to it a post that he has held until now.
واختتم كلمته قائلا في هذا الصدد إن منصب مدير المكتب الاقليمي لأمريكا الجنوبية والكاريبـي، الذي ظل شاغرا لما يقرب من عامين، ينبغي شغله في أقرب فرصة ممكنة لصالح عملية تعزيز اللامركزية.
In that regard, and in the interest of furthering the decentralization process, the post of Director of the Regional Office for Latin America and the Caribbean, which had been vacant for nearly two years, should be filled at the earliest opportunity.
وبمــا أنـــه لــم يحصــــل أي مرشــــح على أغلبيــــة الثلثيـــن المطلوبــــة في اﻻقتراع السابق، وﻻ يـزال يوجد مقعد شاغر ينبغي شغله من بين الدول اﻵسيوية، فسنشرع اﻵن في إجراء اﻻقتراع المقيد الثاني.
As no candidate obtained the required two thirds majority in the previous ballot and one seat still remains to be filled from among the Asian States, we shall now proceed to the second restricted ballot.
فقد سبق لـ زو رونجي سلف رئيس الوزراء وين أن أعلن أن شغله الشاغل وهمه الأول ينصب على تخفيض العبء الضريبي في الريف وزيادة دخل الفلاح.
But while official attention to rural poverty is music to the ears of the poor, experience shows that such promises are usually inadequate. Wen's predecessor, Zhu Ronji, also said that his biggest headache was how to reduce the rural tax burden and increase peasant income.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من