Translation of "شعلة النار" to English language:


  Dictionary Arabic-English

شعلة - ترجمة : شعلة النار - ترجمة : شعلة - ترجمة : شعلة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

عندما ينقطع نفسي أشعر بأن شعلة من النار في معدتي
When i felt short of breath, i felt a ball of fire in my stomach.
ليلي رشت علية النفط الأبيض ، جاء يركض وهو شعلة من النار.
Lily splashed a can of kerosene, came running up all on fire.
شعلة بـ ...
Aflame with such
اطلق شعلة
Fire a rocket.
هذه اخر شعلة
That's the last one, sir.
بالفعل انها شعلة
It's a rocket!
هلا أعطيتني شعلة
May I have a light?
اطلق شعلة مضيئة ،
Shoot off a flare.
بدا لي انها شعلة
Looked like a rocket, sir.
هراء هذه شعلة صاروخية
Lightning, my foot! That was a rocket! Look!
فقال الرب للشيطان لينتهرك الرب يا شيطان. لينتهرك الرب الذي اختار اورشليم. أفليس هذا شعلة منتشلة من النار
Yahweh said to Satan, Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this a burning stick plucked out of the fire?
فقال الرب للشيطان لينتهرك الرب يا شيطان. لينتهرك الرب الذي اختار اورشليم. أفليس هذا شعلة منتشلة من النار
And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee is not this a brand plucked out of the fire?
توقدت في العشرين شعلة استيائي
At 20 the torch of resentment was lit.
انها شعلة قديمة بالنسبة له
She's quite an old flame of his.
هناك شعلة ضوئية أمامنا سيدي
There's a flare ahead, sir.
في مركز الدائرة هناك شعلة ابدية.
At the center of the circle there is an eternal flame.
أشعر كأنني شعلة ملتهبة أريد جمهورا
You just think, Somebody give me an audience I'm on fire!
ولهذا فإني أطفيء شعلة الخوف الأخير
Thus, I put out the last fear!
وحمل شعلة السلام في كل ربوع العالم.
He carried the torch of peace throughout the world.
وللبدء, يرفع المرسل شعلة وينتظر المستقبل ليرد
To begin, the sender raises a torch and waits for the receiver to respond.
لأنه كان علي وضع شعلة على الرأس
Because I had to put the torch on the top.
حولته الحورية الطيبة (شعلة) إلى ولد حقيقي.
A good fairy turned him into a real boy.
أن تأخذ شعلة المعرفة وبناء القصر للمستقبل.
You take the torch of knowledge and build the palace of the future.
اخبر السيد بوكسهال ان يطلق شعلة الاستغاثة
Tell Mr. Boxhall to fire the distress rockets.
في مكان آخر في افريقيا اتقدت شعلة اﻷمل.
Elsewhere in Africa hope has come alive.
قام بوضع شعلة خلف واحدة من هذه الشقوق.
He put a beam behind one of these notches.
والأمم المتحدة هي شعلة الأمل، وهي الضوء بالنسبة لهم.
The United Nations is their beacon of hope it is their light.
بس مين في وسط الظلمة يطل ع شعلة عشان ينو ر
But who, in the midst of the oppression, is lighting a spark to bring enlightenment?
ولتبق هذه المنظمة شعلة لﻷمل ومنارة لﻹلهام لكل بني البشر.
Let this Organization remain the burning light of hope and inspiration for all mankind.
لم أعد أستطيع أن أحمل شعلة هذا البلد بعد اليوم
I cannot carry the torch anymore for this country.
كلمسة اليد مثلا وحولها الى احساس موجع كأنها لمسة شعلة
like the touch of a hand and turn it into the malevolent sensation of the touch of the flame?
انا بشرب من زير عاملاه تلاجه وعاملة شعلة هي البوتجاز
I keep water in a clay pot and I use fire to cook.
نضيء شعلة من الوعي، ونجد جوهرنا الحقيقي، ارتباطنا بالأبدية واللامتناهي
light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing.
أيها القائد, أحضر شعلة, حتى تتمكن من الرؤية بشكل أفضل.
Captain, bring a torch, that she may see the better.
إنها واحة من السلام، إن لم تكن شعلة من الحيوية والديناميكية.
It is an oasis of peace, if not dynamism.
أم قاسم شعلة سعدي قارنت الخامنئي بإمبراطور إيران الشاه وانتقدت سياسته.
Ghasem Sholeh Sadi's mother compare Khamenei to Iran's shah and criticized his policy.
وبدل نفخ المنطاد كبالون حفلات، يستخدمون شعلة ضخمة لتسخين الهواء داخله.
Instead of blowing the balloon up like a party balloon, they use a giant flame to heat the air inside that envelope.
ما يمكن للعدو أن يحيك من مكيدة دون حتى ولا شعلة
What can the enemy be plotting, with nary a torch?
أبدا ، شعلة متوهجة ، قد نفى لي خاصتك العزيز ، والتصوير الحياة ، وتعاطف وثيق.
Never, bright flame, may be denied to me Thy dear, life imaging, close sympathy.
ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقا على إيقاد شعلة الإبداع
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive.
فباعتبارها القوة الرائدة في آسيا، استولت الصين على شعلة الأمل من الولايات المتحدة.
As Asia s leading power, China has seized the mantle of hope from the US.
في ليلة, كنت أسير حول الحظيرة حاملا شعلة في تلك الليلة, الأسود لم تأتي
So one night, I was walking around the cowshed with a torch, and that day, the lions didn't come.
ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقا على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive.
أخبريه أنك إذا دعوتني للمنزل، ورأيت كم أن زواجكما سعيد... حينها ستنطفئ شعلة عواطفي المتأججة نحوك
Well, then tell him you thought if you invited me to the house... and I saw how happily married you were, then the horrid passion I have for you might be torn out of me.
و السؤال الثاني هو، هل يمكنك إضاءة مصباح شعلة صغير بواسطة بطارية، مصباح و قطعة من الأسلاك
And your next question is, can you light a little torch bulb with a battery, a bulb and one piece of wire?

 

عمليات البحث ذات الصلة : إخماد شعلة النار - شعلة أزلية - شعلة السلام - شعلة لحام - شعلة التتابع - شعلة البلازما - شعلة الرابطة - شعلة الحياة - شعلة العاطفة - شعلة فيوجن - النار النار