Translation of "شاهدا " to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
اصبح سامي شاهدا أساسي ا. | Sami became a key witness. |
ه ل ك ن ت شاهدا على الجريمة | Were you witness to the shooting? |
انه سيكون شاهدا مهما فى القضية | He'll be an important witness. |
انا لن اكون شاهدا شرسا ابدا عليه | I'll not be treated as a hostile witness by my own flesh and blood. |
وبعد ذلك اضطررت للعودة وكنت شاهدا ضده | Later on, I had to go back up and appear against him as a witness. |
ولا يستطيع أحد أن يستجوب شاهدا في دارفور. | No one can call a witness in Darfur. |
لقد كنت شاهدا على هذا التحقيق بكل سرية. | And I testified to that inquiry in secret. |
سوف تكون شاهدا معاديا جدا فى هذه القضية | You're going to be a very hostile witness in this case. |
هل سبق لك و أن كنت شاهدا في محاكمة | Have you ever served as a witness in a court case? |
لانك ستكون له شاهدا لجميع الناس بما رايت وسمعت . | For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard. |
لانك ستكون له شاهدا لجميع الناس بما رايت وسمعت . | For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard. |
ولا تقف أيرلندا شاهدا صامتا على هذه المأساة المستمرة. | Ireland is not a silent witness to this continuing tragedy. |
فالآن هلم نقطع عهدا انا وانت. فيكون شاهدا بيني وبينك | Now come, let us make a covenant, you and I and let it be for a witness between me and you. |
لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك. | Don't be a witness against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips. |
فالآن هلم نقطع عهدا انا وانت. فيكون شاهدا بيني وبينك | Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou and let it be for a witness between me and thee. |
لا تكن شاهدا على قريبك بلا سبب. فهل تخادع بشفتيك. | Be not a witness against thy neighbour without cause and deceive not with thy lips. |
اود ان اكون شاهدا على الاداء واود كذالك ان اعرف | I should like to witness a performance. |
ثم قال يشوع لجميع الشعب. ان هذا الحجر يكون شاهدا علينا لانه قد سمع كل كلام الرب الذي كلمنا به فيكون شاهدا عليكم لئلا تجحدوا الهكم. | Joshua said to all the people, Behold, this stone shall be a witness against us for it has heard all the words of Yahweh which he spoke to us. It shall be therefore a witness against you, lest you deny your God. |
ثم قال يشوع لجميع الشعب. ان هذا الحجر يكون شاهدا علينا لانه قد سمع كل كلام الرب الذي كلمنا به فيكون شاهدا عليكم لئلا تجحدوا الهكم. | And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God. |
شاهدا لليهود واليونانيين بالتوبة الى الله والايمان الذي بربنا يسوع المسيح . | testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus. |
شاهدا لليهود واليونانيين بالتوبة الى الله والايمان الذي بربنا يسوع المسيح . | Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. |
وتمثل أيضا شاهدا على قسوة المغرب في احتلاله الوحشي للصحراء الغربية. | It was also a testament to the cruelty of Morocco in its brutal occupation of Western Sahara. |
و في أي وقت لا تساوي الإجابو 1 لدينا شاهدا مركبا | And any time this equation outputs something that isn't 1, we have a 'composite witness.' |
شاهدا الله معهم بآيات وعجائب وقوات متنوعة ومواهب الروح القدس حسب ارادته | God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will? |
شاهدا الله معهم بآيات وعجائب وقوات متنوعة ومواهب الروح القدس حسب ارادته | God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will? |
وأعرب عن أمله في أن يصبح التاريخ شاهدا على حكمة القرارات المتخذة. | He hoped that history would judge positively the wisdom of the decisions taken. |
كيف يمكن أن أكون شاهدا على تتويج ملك سيكون غيابه ملفتا للنظر | How can I witness the coronation of a king who will be conspicuous by his absence? |
واختتم الادعاء العام مرافعته في أيلول سبتمبر 2004 بعد الاستماع إلى 82 شاهدا. | The Prosecution closed its case in September 2004 after having called eighty two witnesses, and the Defence case started in April 2005. |
م حامي الدفاع النبيل يدعو الى مشاورة سرية . . ثم يحضر شاهدا في الدقيقة الاخيرة | The noble defense attorney rushes out to a secret conference... and now the lastminute witness is being brought dramatically down the aisle. |
لأني ولفترة طويلة وقفت على الهامش مكتفيا بكوني شاهدا على المآساة، مكتفيا بأخذ الصور. | Because for so long I've been standing on the sidelines content to be a witness, just taking photographs. |
خذوا كتاب التوراة هذا وضعوه بجانب تابوت عهد الرب الهكم ليكون هناك شاهدا عليكم. | Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Yahweh your God, that it may be there for a witness against you. |
خذوا كتاب التوراة هذا وضعوه بجانب تابوت عهد الرب الهكم ليكون هناك شاهدا عليكم. | Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee. |
ويأوي المرفق أيضا شهودا، وقد استقبل 50 شاهدا من رواندا وشاهدا واحدا من مالي. | It is also housing witnesses it received 50 witnesses from Rwanda and one from Mali. |
وكانت فداحة الخسائر في اﻷرواح والتدمير المادي شاهدا على اﻷهوال التي تحملتها الشعوب والبلدان. | The magnitude of the loss of life and material destruction testified to the horrors withstood by peoples and by countries. |
لأني ولفترة طويلة وقفت على الهامش مكتفيا بكوني شاهدا على المآساة، مكتفيا بأخذ الصور. | Because for so long, I've been standing on the sidelines, content to be a witness, just taking photographs. |
فلم يجدوا. ومع انه جاء شهود زور كثيرون لم يجدوا. ولكن اخيرا تقدم شاهدا زور | and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward, |
منذ معمودية يوحنا الى اليوم الذي ارتفع فيه عنا يصير واحدا منهم شاهدا معنا بقيامته . | beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection. |
فلم يجدوا. ومع انه جاء شهود زور كثيرون لم يجدوا. ولكن اخيرا تقدم شاهدا زور | But found none yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, |
منذ معمودية يوحنا الى اليوم الذي ارتفع فيه عنا يصير واحدا منهم شاهدا معنا بقيامته . | Beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection. |
ومنذ ذلك الحين، أدلى 32 شاهدا من شهود الدفاع بشهادتهم خلال 34 يوما من المحاكمات. | From that point, 23 defence witnesses testified over 34 trial days. |
وهذا الحدث، الذي يضع نهاية لثﻻثة قرون من السيطرة، يقف شاهدا على تحرر افريقيا بالكامل. | That event, which puts an end to three centuries of domination, marks the completion of Africa apos s liberation. |
الذين يظهرون عمل الناموس مكتوبا في قلوبهم شاهدا ايضا ضميرهم وافكارهم فيما بينها مشتكية او محتجة. | in that they show the work of the law written in their hearts, their conscience testifying with them, and their thoughts among themselves accusing or else excusing them) |
الذين يظهرون عمل الناموس مكتوبا في قلوبهم شاهدا ايضا ضميرهم وافكارهم فيما بينها مشتكية او محتجة. | Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another ) |
كما تقف الآثار التي خلفتها الأمواج السنامية الأخيرة شاهدا على أن ذلك التعزيز أصبح مسألة ملحة. | The consequences of the recent tsunami tragedy also demonstrated that such strengthening has become an urgent issue. |
ووقﱠع كبير المراقبين العسكريين لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو على اﻹعﻻن بوصفه شاهدا. quot | The Chief Military Observer of UNASOG affixed his signature to the Declaration as a witness. quot |
عمليات البحث ذات الصلة : شاهدا حيا - كل شاهدا - غير شاهدا على - شاهدا على حفل