Translation of "شاغر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

شاغر - ترجمة : شاغر - ترجمة : شاغر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ألديك مكان شاغر
You have a vacancy?
لدينا مكان شاغر الآن
There's an opening now.
ولكن يوجد مكان شاغر
But there's room in the boat. I thought
ليس لدينا مكان شاغر
We got no room in here, sir.
نائب رئيس لجنة البرنامج شاغر
Vice Chairman, Programme Committee Vacant Chairman, Committee on
مقد شاغر بجوارك في الحفل
A whale of a concert, an empty seat next to you.
12 غرفة، 12 مكان شاغر.
Twelve cabins, 12 vacancies.
هذا كافي لا يوجد مكان شاغر
All right. That's all. No more room in this boat!
لدينا حوالي اثني عشر مكان شاغر.
Oh, we have 12 vacancies.
(أ) من مجموعة الدول الآسيوية (شاغر واحد)
(a) From the Group of Asian States (one vacancy)
)أ( الدول اﻵسيوية )شاغر واحد( جزر مارشال
(a) Asian States (one remaining vacancy) Marshall Islands
)ب( دول أوروبا الشرقية )شاغر واحد( اﻻتحاد الروسي
(b) Eastern European States (one vacancy) RUSSIAN FEDERATION
موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
A. Date of an election to fill a vacancy in the International
لا يوجد مكان، لا يوجد فراغ لا يوجد شاغر
No room, no room, no room. No vacancy.
ورفض شاغر الوظيفة السابق عرض النقل من نيويورك إلى فيينا.
Of those allegations, OIOS was able to identify 20 cases.
ألف موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
Date of election to fill a vacancy in the International Court of Justice
ألف موعد اجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
A. Date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice
إذا كان هناك مكان شاغر في غرفة البريد، بالتأكيد سأبلغك.
Sit down, I just work here.
إلى اللقاء (سيغ) ترى هل لدي مكان شاغر لقرحة أخرى
Bye, Sig. I wonder if I've got room for another ulcer.
(ب) من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (شاغر واحد)
(b) From the Group of Latin America and Caribbean States (one vacancy)
)ب( دول أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغر واحد( الجمهورية الدومينيكية.
(b) Latin American and Caribbean States (one remaining vacancy) Dominican Republic.
لو نجحو انا متأكد بأنه سيكون هناك مكان شاغر لك سيدتي
If they succeed, I'm sure there'll be a place for you, madam, in one of them.
لا يوجد مكان شاغر بالمدينة ان كنت تصر، سأبلغهن ان يغادرن
There Isn't a vacant In town. But if you Insist, I'll tell them to leave.
!بالطبع. ما فائدة الإنتظار و نحن لا نعلم متى سيتوفر مكان شاغر لك
Of course. What's the point in waiting when we don't even know when a spot will open up for you!
ويتعين على المرشحين الآخرين أن يظلوا على استعداد للتعيين كقضاة دوليين في حالة نشوء شاغر.
The other nominees are to remain available for appointment as international judges in the event of a vacancy.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( كمــــا يــدرك اﻷعضاء، يبقى شاغر واحد في المحكمة يتعين ملؤه.
The PRESIDENT As members are aware, there is still one vacancy on the Court to be filled.
موعد اجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية )S 22959( ٢٨ آب اغسطس ١٩٩١
3005th Date of an election to fill a vacancy in the 28 August 1991 International Court of Justice (S 22959)
قامت وفاء بن حسين بوضع صورة على تويتر لمركز اقتراع شاغر في المهدية ( الوسط الشرقي، تونس).
Wafa Ben Hassine tweeted a picture of an empty polling station in Mahdia (central eastern Tunisia). Voting center in Melloulech, Mahdia is so empty ( TnPrez Tunisia pic.twitter.com NsVbV1rsM5 Wafé Ben Hassine ( ousfourita) December 21, 2014
لماذا ذلك أنا يسأل. لماذا ، يقول ، وهنا آخر شاغر في الجامعة من رجال الأحمر التي ترأسها.
I asks. 'Why,' says he, 'here's another vacancy on the League of the Red headed Men.
1 قد يحدث شاغر طارئ بسبب وفاة أحد أعضاء اللجنة أو عدم قدرته على أداء مهامه أو استقالته.
A casual vacancy may occur through death, the inability of a Committee member to perform her or his function as a member of the Committee or the resignation of a member of the Committee.
وذكر أحد الوفود أن منصب المدير في نيودلهي، عاصمة بلده، شاغر وأعرب عن أمله في أن يشغل قريبا.
One delegation said the post of Director at New Delhi, his country apos s capital, was vacant and hoped it would soon be filled.
وفي حالة تعادل عدد الأصوات لمقعد شاغر، سيجري اقتراع مقيد يقتصر على المرشحين الحاصلين على عدد متساو من الأصوات.
In the case of a tie vote for a remaining seat, there will be a restricted ballot limited to those candidates that have obtained an equal number of votes.
انتخب المجلس السويد لملء شاغر مرجأ، وذلك لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2008.
The Council elected Sweden to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2008.
() ثمة شاغر واحد في هذه المجموعة لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2005.
Nine members from Western European and Other Statesc
ومن ناحية أخرى سبق للمحكمة الدستورية أن أعلنت أن منصب الرئيس شاغر وأن رئيس الجمعية الوطنية يشغل منصب الرئيس بالوكالة.
In the mean time, the Constitutional Court has already indicated that the office of President is vacant, and the President of the National Assembly is now acting as a caretaker President.
انتخب المجلس لبنان لملء شاغر مرجأ، لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، في عام 2006.
The Council elected Lebanon to fill a postponed vacancy for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's thirty ninth session, in 2006.
وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر مرجأ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر 2006.
The Council elected Haiti to fill a postponed vacancy on the Committee for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 2006.
تجري الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخابات لملء مقعد شاغر يتقدم إليه مرشح واحد فحسب.
Conduct of elections when only one elective place is to be filled
تجرى الانتخابات بالاقتراع السري ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك في حالة الانتخاب لشغل منصب شاغر لا يوجد له إلا مرشح واحد.
Conduct of elections when only one elective place is to be filled
ويعين المرشح الآخر مدعيا عاما دوليا احتياطيا، يتولــى منصـب المـدعي العام الدولـي في حالة نشوء شاغر أو إذا دعت الضرورة إلى ذلك.
The other nominee is to be appointed as a reserve international co prosecutor, to fill the post of international co prosecutor in the event a vacancy or the need arises.
وأعاد إلى اﻷذهان أن منصب مدير المركز في دار السﻻم شاغر منذ ١٨ سنة، اﻷمر الذي يضر بالتأكيد بحسن سير عمل المركز.
He pointed out, however, that the post of Director of the Dar es Salaam Centre had been vacant for 18 years, which obviously hampered the Centre apos s operation.
وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر مرجأ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008.
The Council also elected Haiti to fill a postponed vacancy on the Commission for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the Commission's forty first session, in 2008.
انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفرع 9 من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
Election to fill a vacancy on the Finance Committee in accordance with section 9 of the annex to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea
وفي الدورة التاسعة والخمسين، أقرت الجمعية العامة تعيين الأمين العام لثلاثة أعضاء، كما أقرت تعيين عضو لملء شاغر في لجنة الاستثمارات (المقرر 59 409).
At its fifty ninth session, the General Assembly confirmed the appointment by the Secretary General of three members and also confirmed a member to fill a vacancy of the Investments Committee (decision 59 409).
(هـ) انتخب في الجلسة الرابعة، المعقودة في 31 آذار مارس 2005، لولاية تبدأ من تاريخ الانتخاب، لشغل مقعد شاغر مؤجل (المقرر 2005 201 باء).
e Elected at the 4th meeting, on 31 March 2005, for a term beginning on the date of election, to fill a postponed vacancy (decision 2005 201 B).

 

عمليات البحث ذات الصلة : ملء شاغر - بدل شاغر - مكان شاغر