Translation of "سيستمر" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
سيستمر | It keeps going. |
نعم، إنه سيستمر. | Yes, it's going to continue. |
سيستمر بالانقلاب، صح | It would just keep flipping over, right? |
العرض سيستمر فى الطريق | The show's going on out on the midway. |
إلى متى سيستمر هذا | How long is this going to take? |
سيستمر الجميع في قبض رواتبهم. | In the meantime, everybody stays on salary. |
وتفيد التوقعات بأن هذا الاتجاه سيستمر. | The prospects are that this tendency will continue To a large extent the doctrine of legal, or justifiable, war has been outlawed in the international community. |
ظننت أن الحفل سيستمر طوال الليل | I thought it over all night. |
زواجنا سيستمر كما هو مخطط له | Our marriage will go on as planned. |
جبس... سيستمر بالجمال بعد حلول الظلام ، | Jebus will run off the camels after dark, |
ولكن بأموالك ونفوذى كان سيستمر العمل | With your money and my contacts I'd have gone into business. |
سيستمر فتح التصويت حتى 5 مارس 2012 | The polls will be open until 5 March, 2012 |
للفنون والعوم ولذلك سيستمر هذا النقاش دائما | So this debate will go on and on. |
إلى متى سيستمر هذا ست جى إس | Four Gs. Ahh! How long does this last? |
والسؤال هو سواء كان المدى القصير سيستمر. | And the question is whether the short run will persist. |
اعادت الميراث الى الشعب هل سيستمر فيه | Is he giving up his inheritance? |
أم أن هذا البحث سيستمر للأبد أم ماذا | Or is this research forever, or what? |
يعتقد المتفاؤلون أن النمو سيستمر إلى الأبد | Optimists believe that growth will continue forever, without limits. |
لا يهم, سيستمر فى الأحتراق على حسابك | No matter. It will continue to burn, at your expense. |
للتفكير أن ذلك سيستمر لمدة ستة أسابيع | To think it's going on for six weeks. |
ويرى وفد بلده أن هذا الموقف الإيجابي سيستمر. | His delegation believed that that positive attitude would continue. |
سيستمر الى ما لا نهاية في كلا الاتجاهين | It just keeps going on in both directions. |
ذلك صحيح، مادمت مع الطبيب، سيستمر شعورك الجيد. | That's right, as long as you stay with the doctor, you'll continue to feel good. |
وقيل أن الجلد سيستمر كل أسبوع حتى تنفذ عقوبته. | He will continue to be flogged every week until his punishment is met. |
وإنني على ثقة بأن التعاون الكفؤ سيستمر بل سيعزز. | I am confident that efficient cooperation will be continued and even promoted in the future. |
quot سيستمر هذا المؤتمر في اﻻنعقاد مرة كل سنتين. | quot This Conference will continue to meet every two years. |
لقد بدأت غواتيماﻻ عملية سيستمر فيها ظهور المشاكل والصعوبات. | Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise. |
وأنا أعلم أن هذا اندميل سيستمر لمدة 60 دقيقة | I know that this endmill will run for 60 minutes |
لذا ذلك كسر قلوبنا لأننا اعتقدنا أن هذا سيستمر. | So that was really kind of heartbreaking for us, because we thought this was going to really take off. |
من كان يظن ان هذا الحال سيستمر لثلاث سنوات | Who would have tought this would go on for three years? |
و هكذا كانوا يقولون حسنا سيستمر في حكمنا ملك. | So they're saying, yeah, we'll still have a king. |
لا أتذكر شيئا كهذا كم من الوقت سيستمر ذلك | I don't remember anything like that. How long is this gonna go on? |
كانوا سعداء لأن القصة نجت، وأن العالم سيستمر في الدوران. | They were happy because the story survived, and that the world would keep on spinning. |
و بالتالي هذا الفحم سيستمر لما يزيد عن الشهر بقليل | So this coal will last a little bit more than a month. |
وقالت إنها تقول شيئا عن الرسوب. فهل سيستمر العمل هناك | She did say something about dropping out. Is she going to continue working there? |
23 كما سيستمر صدور تقارير توقعات البيئة العالمية على المستوى الإقليمي. | The GEO Yearbook 2004 5 has a special focus on gender, environment and poverty, and has been well received. |
٧ ٥٩ سيستمر إعداد النصوص القانونية لتوحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي. | 7. Legal texts for the unification and harmonization of international trade will continue to be prepared. |
٧ ٥٩ سيستمر إعداد النصوص القانونية لتوحيد وتنسيق القانون التجاري الدولي. | 7. Legal texts for the unification and harmonization of international trade will continue to be prepared. |
٥٠ تحت هذا البرنامج، سيستمر تنفيذ أو بدء أنشطة التدريب التالية | 50. Under this programme, the following training activities will continue to be implemented or will be launched |
ويمكن أن يفترض بثقة أن اشتراك المنظمة في حفظ السلم سيستمر. | It would be safe to assume that the Organization will continue to be involved in peace keeping. |
سيستمر المنادون بالإصلاح في الضغط، وسيستمر الموالون للنظام في الضغط إلى الوراء. | Agitators for reform will continue to push. Regime loyalists will continue to push back. |
وعليه فبناء على ميزانية عام 1861 فإن جمع الضرائب سيستمر لأربعة سنوات. | Thus, on the basis of the 1861 budget, tax collection continued for four years. |
وهذا سيستمر على مدى أجيال، لكن ماذا لو استطعنا التراجع عن ذلك | So what if we could rewind? |
ولكن هذا المرجان سيستمر ويقول لنا.. بأن جيرانه، كما يتضح، نسخ مطابقة له. | But this polyp would continue and tell us that his neighbors were quite clearly identical copies of him. |
واختياراتنا تم تقليصها إلى الآتي إذا بقي الأمر الواقع دون تغيير، سيستمر العنف. | Our choices have been reduced to the following. If the status quo remains, there will be violence. |