Translation of "سياق التبرير" to English language:
Dictionary Arabic-English
سياق التبرير - ترجمة : سياق - ترجمة : التبرير - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
التبرير | Fuel Unit |
التبرير | Communications Unit |
التبرير | Transport Section |
التبرير | (Thousands of United States dollars) |
التبرير | Management additional inputs and outputs |
التبرير | Financial resources |
تغير التبرير الأخلاقي لماذا | Why would it? |
التبرير , هو العامل الاول | Justification is the first aspect |
لذلك توقف عن التبرير | Therefore, you need to stop justification! |
لم أكن احاول التبرير | I wasn't trying to jus... |
هذا نوع شيق من التبرير | That's an interesting line of reasoning. |
وما هو التبرير الذي أعطاه لك عندما طردته من العمل | What reason did he give you when I discharged him? |
إن الفهم لا يعني إيجاد المبرر. فعلم النفس ليس علم التبرير. | Understanding is not excusing. Psychology is not excuse iology. |
ويرد التبرير التفصيلي للوظائف اﻻضافية البالغ عددها ٢٤ في المرفق الرابع. | 39. Information on staff resources, from all sources of funds, available to the departments and offices receiving posts from the support account is provided in annex V. |
إن الفهم لا يعني إيجاد المبرر. فعلم النفس ليس علم التبرير. | Understanding is not excusing. Psychology is not excuse ology. |
إن معدل الضريبة المنخفض على الشركات من شأنه أن يضعف هذا التبرير. | Defenders of low rates for capital owners argue that it minimizes double taxation of corporate income first of the corporation and then of its shareholders. |
ولعل التعصب الناشئ عن الديانات المنظمة هو أكثر أشكال التعصب تعذرا على التبرير. | Intolerance emanating from organized religion is perhaps the most inexcusable. |
وهم يستمرون، من خلال أعمالهم، في توفير التبرير الأساسي لإطالة وجود القوات الأجنبية. | They continue, through their actions, to provide the main justification for the prolonged presence of foreign forces. |
لا يجب عليك التبرير و بطريقة ما، كيانك ينتعش بالحياة، يطهر بطريقة ما. | You don't have to justify it and somehow your beingness comes alive, its cleaned somehow. |
حتى ذلك الحين كنت أملك نوعا من التبرير لأجل عدم الكتابة بإعطاء هدية. | So then I would kind of justify not writing by giving a gift. |
ويود وفد بلدها الوقوف على تأثير التخفيض المقترح على هذا الجانب الحاسم من ولاية البعثة من عدمه، وعلى التبرير المنطقي لهذه التوصية بالنظر إلى أن الوفورات من هذا النوع ترد عادة في سياق تقرير الأداء. | Her delegation wished to know what impact the proposed reduction would have, if any, on that crucial aspect of the Mission's mandate and what the rationale for the recommendation was, given that savings of that nature would normally be reflected in the context of the performance report. |
ولقد كان التبرير الذي ساقه الكرملين بشأن إلغاء الانتخابات في روسيا هو الحاجة إلى مكافحة الإرهاب. | The Kremlin black art of manipulating elections by deception and other means called political technology by locals will now be used only in other countries elections in, as these are the only real elections the Kremlin has to worry about, so neutered have Russia s own votes become. |
يرد وصف المسؤوليات المنوطة بهاتين الوظيفتين ونطاق أنشطتهما بتفصيل في عرض إعادة التبرير المقدم بشأن الوظيفتين. | 12 (d)). The responsibilities and scope of activities for these two functions are described in detail in the rejustification presented for the posts. |
وينبغي أن يكــون هذا التبرير، وفقا لدليل البرامج والمشاريع الذي وضعه البرنامج اﻹنمائي ومسبقا وواضحا وكافيا. | In line with the UNDP Programme and Projects manual, such justification should be ex ante, transparent and adequate. |
سياق | Context |
وكان التبرير هو أن إنقاذ البنوك، ولو كان فوضويا وغير مرتب، من شأنه أن يمكنها من استئناف الإقراض. | The justification was that bailing out the banks, however messily, would enable a resumption of lending. |
لقد شاهد الآسيويون أزمة اليونان الناتجة عن اليورو الذي كان مظفرا فيما سبق بمشاعر مكبوتة من التبرير والتبرئة. | Asians have watched the formerly triumphant euro s Greek crisis with a muted sense of vindication. |
سياق الكلام | Context |
وطعنت العريضة في التبرير الذي تستخدمه قوات الدفاع الإسرائيلية وهو الضرورة العسكرية لكي تنفذ سياستها المتمثلة في هدم المنازل. | The petition challenged IDF's justification of military necessity for its policy of house demolitions. |
وفي بعض المجتمعات حتى مع وجود قوانين تحرم العنف، يلقى بعض هذه اﻷشكال التبرير والدفاع على أساس من التقاليد. | Even when prohibited by law, some types of violence are considered to be justified or defensible on the basis of custom. |
قامت شعبة شؤون الموظفين بتنفيذ اﻵليات الﻻزمة لكفالة جعل القيام بما يكفي من التبرير والرصد والتوثيق ممارسة ثابتة حاليا. | The Division of Personnel has implemented mechanisms to ensure that proper justification, monitoring and documentation is now standard practice. |
لم تظن أن منتجك فشل أو شركتك فشلت فإن معظمهم سوف يعطون نفس التبرير المتأرجح بين الأمور الثلاثة هذه | Why did your product or why did your company fail? and people always give you the same permutation of the same three things under capitalized, the wrong people, bad market conditions. |
ألف سياق الدراسة | Context of the study |
فإن معظمهم سوف يعطون نفس التبرير وسيرمون المسؤلية على الامور الثلاث هذه نقص رؤوس الامول توظيف الاشخاص الخطأ ظروف السوق السيئة | and people always give you the same permutation of the same three things under capitalized, the wrong people, bad market conditions. |
ان التبرير سوف يكون بسيطا لا يوجد احد بإمكانه ان يدعي جديا بإن سندات جميع حكومات منطقة اليورو هي معدومة المخاطر. | In this way, too, banks will be induced to hold public debt rather than to finance private investment, despite the obvious fact that government bonds can become very illiquid (for example, those issued by Greece, Ireland, and Portugal). |
97 وأعرب بعض الخبراء عن قلقهم من أن يؤدي التنظيم القانوني لأنشطة الشركات الخاصة إلى تعزيز التبرير القانوني للاستعانة بالأمن الخاص. | Certain experts raised concerns that the regulation of private companies could lead to further legitimization of the trend towards private security. |
توصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة التبرير في ضوء الأهمية التي تكتسيها الوظيفة بالنسبة لسير العمل في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. | 10 (c)). The Advisory Committee recommends acceptance of the rejustification in view of the importance of the post to the functioning of the Office of the Special Representative of the Secretary General. |
و يشمل سيلق العلاقة , سياق الحلقة , سيلق مفهوم الذات , سياق النموذج الأصلى . | These include the relationship context, the episode context, the self concept context, and the archetype context. |
الحقيقة أن وضع زيدان باعتباره بطلا مثاليا لأكثر الألعاب الرياضية عالمية وشعبية لا يبرر تمام التبرير تعلق الناس به إلى هذا الحد. | Indeed, Zidane s status as an emblematic champion of the world s most universal and popular sport does not fully explain why people have been so obsessed with him. |
وتدرك اللجنة الاستشارية بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تؤيد التبرير المقدم للزيادات وأنها تجري حاليا عمليه طعن. | An amount of 4,871,270 is attributable to increases in the compensation package to the contractor's international staff, which is still under review. |
وأشير كذلك الى أن تقديرات التكلفة ﻷغراض الميزانية تحتاج الى شرح وإثبات أوضح، بما في ذلك التبرير الكامل للوظائف من الرتب العليا. | It was further indicated that cost estimates for budget purposes required clearer explanation and substantiation, including full justification for senior level posts. |
بيد أنه يعود أيضا بوضوح إلى سياق أوسع، وهو سياق احترام حقوق المرأة. | However, it also belongs clearly within the broader framework of respect for human rights. |
ألف سياق الاقتصاد الكلــي | The macroeconomic context |
ألف سياق السياسة العامة | Policy context |
سياق شامل بشأن السياسات | an overall policy context |
عمليات البحث ذات الصلة : التبرير الكامل - الأرض التبرير - التبرير بالإيمان - التبرير النظري - عقيدة التبرير - أسباب التبرير - أسباب التبرير - التبرير الاجتماعي - التبرير العلمي - التبرير المناسب - مع التبرير - التبرير المناسب