Translation of "سوف تستمر" to English language:
Dictionary Arabic-English
سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف تستمر - ترجمة : سوف تستمر - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف تستمر - ترجمة : سوف تستمر - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
سوف تستمر أرباحنا. | We will continue to make profit. |
سوف تكون أحسن و تستمر أكثر | It will run better and last longer. |
كنت سوف تعمل بجد، وسوف تضغط نفسك، كنت سوف تستمر. | You will work hard, you will push yourself, you will persist. |
بعد الألعاب الأولمبية, سوف تستمر هذه الحركة . | After the Olympics, this movement will continue. |
والسياره سوف تستمر بالحركه في ذلك الاتجاه . | And the car would just keep going, would just keep going in that direction. |
سوف ألقي محاضرات تستمر لمدة ساعة تقريبا | It's to give you lectures that will last for approximately an hour. |
سوف تستمر باكستان في تلقي المساعدات الأميركية والبريطانية. | Pakistan will continue to receive American and British help. |
لأن الثورة سوف تستمر لعقود عديدة على الأقل. | The revolution is going to continue for at least several more decades. |
و لكن الكتلة البشرية سوف تستمر فى العبادة | But the mass of mankind will worship. |
سوف تستمر المجالات التقليدية للبحوث بالتطور و حتما سوف يكتشفون مجالات جديدة. | Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines. |
وفي اعتقادي أنها سوف تستمر في التقدم نحو الديمقراطية. | I believe that they will continue to advance toward democracy. |
أي أن التشافيزية سوف تستمر إلى ما بعد شافيز. | Chavismo will outlive Chávez. |
ويبدو من المرجح أن مثل هذه الاستراتيجيات سوف تستمر. | And it does seem likely that such strategies will continue. |
لا شك أن الثورات الشعبية في المنطقة سوف تستمر. | The grassroots revolt will, of course, continue. |
فهي سوف تستمر في التوجه نحو الاضمحلال البطيء الهادئ. | It will continue to move towards beautiful decay Venice writ large. |
نعم. ولكن سوف تستمر ل المعرض ثلاثة أيام فقط. | Yes. But the exhibition will last for only three days. |
لا اعتقد مو راي سوف تستمر معك الى الابد . | Don't think Mo rae's devotion will last forever. |
تصريحات آلان جرينسبان أن سنوات النمو الاقتصادي سوف تستمر | Alan Greenspan's proclamations that the years of economic growth would go on and on, not challenged by his peers, until after the crisis, of course. |
لذلك لا يبدو أن هذه البلدان سوف تستمر هكذا. | So they doesn't seem to go this way, these countries. |
الأحداث التي لا أريد تذك رها، سوف تستمر في الحدوث | It's just going to bring more things to light which I don't want to know about. |
حدثت أشياء مرارا وتكرارا، وأنها سوف تستمر في ذلك. | Things have happened again and again, and they'll continue. |
لماذا سوف تستمر في الحديث عن الخطر، يا فتى | Why will you persist in talking about danger? |
ولكن بطبيعة الحال سوف تستمر أسعار المساكن في الارتفاع بسرعة. | But, of course, housing prices can only rise so fast. |
ووس ع ذلك المفهوم في الماضي القريب، وهذه عملية سوف تستمر. | This concept has been broadened in the recent past, a process that will continue. |
أن تصبح متاجر تجزئة، هو لعب على الإيمان ان هذه الطبقة المتوسطة المتنامية التي سوف تستمر في النمو ، ان الازدهار والثقة في انفاق المستهلكين سوف تستمر. | Being a retailer, it is a play on the belief that this middle class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue. |
إن المجلس التشريعي ينفق العائدات المرتفعة وكأنها سوف تستمر إلى الأبد. | The legislature spends it as if the elevated revenues will continue forever. |
وبالتالي فإن ألمانيا سوف تستمر في تمويل اليونان في الوقت الراهن. | So Germany will continue to finance Greece for the time being. |
وأنا متأكد من أن المداولات سوف تستمر بنفس هذه الروح الطيبة. | I am sure that continued deliberations will occur in the same good spirit. |
انت سوف تستمر عامين وأربعين ساعة ، ثم يستيقظ من النوم وممتعة. | Thou shalt continue two and forty hours, And then awake as from a pleasant sleep. |
الحروب تستمر، والقوة تستمر. | Wars persist. Power persists. |
ولكن كما نعرف من التجربة، فإن الحياة سوف تستمر بعد إعادة هيكلة الديون. | But, as we know from experience, there is life after debt restructuring. |
تعلمون مباني فرانك جيري ، سوف تستمر في أن تكون غير متوقعة في المستقبل. | You know Frank Gehry's buildings, they will continue to be unexpected in the future. |
ولكن نحن سوف تستمر في فعل ذلك، وسوف نحل أكثر وأكثر المشاكل الصعبة. | But we'll keep doing it, and we'll solve more and more difficult problems. |
سوف تستمر الخيارات المتاحة أمام الغرب في التضاؤل إذا ما أصر على مساره الحالي. | The West s options will continue to narrow if it maintains its present course. |
الأول أن العديد من الناس ليسوا على يقين من أن الظروف الحالية سوف تستمر. | First, many people are uncertain that current conditions will continue. |
سوف تستمر إيران في تخصيب اليورانيوم سواء كان رئيس الولايات المتحدة جمهوريا أو ديمقراطيا . | Iran will continue to enrich uranium regardless of whether a Republican or a Democrat is America s president. |
ولكن ما دام بوتن مهيمنا على الأحداث فإن هذه القائمة سوف تستمر في النمو. | As long as Putin remains in control, that list will only grow. |
سوف يستمر الناس ويجب أن تستمر لمعرفة كل شيء هناك لمعرفة شيء أو غيرها. | People will continue and should continue to learn everything there is to know about something or other. |
إذا كنت تستخدم الفرامل المغناطيسية، سوف تستمر لفترة أطول ولكنك لا تسطيع تحمل تكلفتها. | If you use magnetic braking, it will last longer but you can't afford it. |
وسوف تستمر صحيح اذا اخذت رشفة اخرى من القهوة سوف اكون قليلا اكثر يقظة | Right? If I take one more sip. Of coffee, I'll be slightly more alert. |
تصفيق سوف يستمر الناس ويجب أن تستمر لمعرفة كل شيء هناك لمعرفة شيء أو غيرها. | People will continue and should continue to learn everything there is to know about something or other. |
سوف تستمر عمليات مقايضة الانبعاثات إلى جانب الآليات القائمة على السوق في الاضطلاع بدور كبير. | Emissions trading and market based mechanisms will continue to play a role. |
الأول أن صادرات البلدان المنتجة للنفط والصين سوف تستمر في الارتفاع عن وارداتها بشكل ملموس. | First, the oil producing countries and China will continue to export substantially more than they import. |
وإذا كان لنا أن نسترشد بالتاريخ فإن هذه النسبة سوف تستمر في الارتفاع لا محالة. | If history is any indication, that number will only grow. |
وأن تايلند، بوصفها بلدا ناميا، سوف تستمر في تعاونها مع المجلس ومشاركتها في أعماله القيمة. | As a developing country, Thailand would maintain its cooperation with and participation in the valuable work of the Council. |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف تستمر حتى - سوف تستمر ل - سوف تستمر حتى - هذا سوف تستمر - سوف تستمر مع - سوف تستمر حتى - سوف تستمر من - سوف تستمر حوالي - والتي سوف تستمر - الوقت سوف تستمر - سوف تستمر لفترة أطول