Translation of "ستعد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ستعد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

هل ستعد على
Are you gonna count?
أمي ستعد لنا غدا ديكا روميا
Ma's having turkey for dinner tomorrow.
انها ستعد الشاى له وتحيك له الملابس
She's gonna make tea for him, knit him sweaters.
نظف منزلك ، جوزيف مع الوقت ، ستعد نفسك محظوظا
Clean your house, Joseph, and in time, count yourself lucky.
65 ستعد المفوضية مبادئ توجيهية ملائمة بنهاية عام 2005.
UNHCR will developed appropriate guidelines by the end of 2005.
دعها تذهب حرة و هى ستعد أنها لن تتكلم
Let her go free. She'll promise not to talk.
وإننا ننتظر باهتمام شديد الاستراتيجية العالمية التي ستعد وفقا لإرشادات الأمين العام.
We await with great interest the global strategy to be prepared under the Secretary General's guidance.
وإذ يﻻحظ أن مشاريع جديدة ستعد ﻻدراجها في البرنامج في عام ١٩٩٥،
Noting that new projects would be prepared for inclusion in the programme in 1995,
و لكن هذا هو الوعد الذي ستعد به الشعب الامريكي, لشعبك, و للعالم.
But here's the promise you make to the American public, to your own people, to the world.
واستنادا إلى استنتاجاتها، ستعد المديرية توصيات بشأن أفضل الممارسات في مجالات معينة، حسب توجيهات اللجنة.
Based on its conclusions, the Executive Directorate will prepare recommendations on best practices in specific areas, as guided by the Committee.
٣٧ لن تعد بعد اﻵن محاضر حرفية لجلسات اللجنة اﻷولى بل ستعد لها محاضر موجزة.
The provision of verbatim records to the First Committee would be discontinued. Summary records would be provided instead.
وان لم تستطع ان تعرف تلك الاجوبة الوحيدة الصحيحة فانت ستعد من الطلاب الاغبياء والك سالى
And if you can't find the answers, you must be lazy or stupid.
24 ويقدم التقرير المرحلي دون إضرار بالكشوف المالية التي ستعد إعمالا للقاعدة 21 من القواعد المالية.
This interim report is presented without prejudice to the financial statements to be produced pursuant to rule 21 of the financial rules.
7 ستعد المديرية التنفيذية وتقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا شاملا نصف سنوي إلى اللجنة بكامل هيئتها.
The Executive Directorate will prepare and submit, through the Secretary General, a semi annual comprehensive report to the Committee plenary.
21 ويقدم هذا التقرير المرحلي دون اضرار بالكشوف المالية التي ستعد إعمالا للقاعدة 21 من القواعد المالية.
This interim report is presented without prejudice to the financial statements to be produced pursuant to rule 21 of the financial rules.
١٨ وأوضحت اﻷمانة العامة نقاطا أثيرت في المناقشة، وﻻحظت أن مقترحات بشأن موارد إضافية ستعد لفترة السنتين القادمة.
18. The Secretariat clarified points arising in the discussion, and noted that proposals for additional resources would be prepared for the next biennium.
٥٩ كما ستعد البعثة تقارير دورية عن تطور العملية اﻻنتخابية تقدم إلى اﻷمين العام عن طريق ممثله الخاص.
UNOMSA will also prepare periodic reports on the evolution of the electoral process which will be submitted to the Secretary General through his Special Representative.
كما ستعد ورقة استعراض عام بشأن أفضل الممارسات لكي تنظر فيها اللجنة في موعد لا يتجاوز كانون الأول ديسمبر.
It will prepare a general overview paper on existing best practices for consideration by the Committee no later than December.
وبالنظر إلى ما سبق، ستعد اﻷمانة العامة تقريرا شامﻻ يأخذ في اﻻعتبار جميع الطلبات الواردة في القرارات المشار اليها.
In view of the foregoing, the Secretariat would prepare a comprehensive report taking into account all the requests contained in the resolutions referred to.
ولاحظت الهيئة الفرعية أيضا أن الأمانة ستعد تقريرا حول هذه الحلقة الدراسية لكي تنظر فيه الهيئة في دورتها الثالثة والعشرين.
The SBSTA also noted that the secretariat will prepare a report on this seminar for consideration by the SBSTA at its twenty third session.
وهذه التدابير ستنشأ عنها، مرة أخرى، تكاليف قصيرة اﻷجل، ولكنها ستعد بالمحافظة على موارد قيمة من أجل التنمية الطويلة اﻷجل.
Again these measures will raise short term costs, but they hold out the promise of saving valuable resources for longer term development.
٨٩ وأوضحت اﻷمانة العامة نقاطا أثيرت في المناقشة، وﻻحظت أن ثمة مقترحات بشأن توفير موارد إضافية ستعد لفترة السنتين القادمة.
The Secretariat clarified points arising in the discussion, and noted that proposals for additional resources would be prepared for the next biennium.
وعلى نحو ما طلبت اللجنة، ستعد المديرية التنفيذية ورقة بشأن استراتيجية المساعدة التقنية لكي تنظر فيها اللجنة في تشرين الأول أكتوبر.
As requested by the Committee, the Executive Directorate will prepare a paper on a technical assistance strategy for consideration by the Committee in October.
٥ وإدراكا منه بأن البرامج التي ستعد في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح يمكن أن تشكل إسهاما هاما في تعزيز ثقافة السﻻم،
5. Bearing in mind that the programmes drawn up under the United Nations Year for Tolerance may make an important contribution to the promotion of a culture of peace,
ولذا، ستعد المكاتب الميدانية تقريرا وقائعيا عنها يطلب إلى الطرفين إبداء تعليقاتهما عليه، ثم تصدر اللجنة في ضوء ذلك التعليمات اللازمة إلى المكاتب الميدانية.
The Field Offices shall therefore prepare a factual report thereon, on which the comments of the Parties will be requested, whereupon the Commission shall provide appropriate instructions to the Field Offices.
)ﻫ( تدعو اﻷمين العام أن يستخدم، حسب اﻻقتضاء، نتائج اﻷنشطة البحثية المتصلة بالمواضيع اﻷساسية في الوثائق التي ستعد من أجل الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
(e) Requested the Secretary General to utilize, as appropriate, the findings of research activities relevant to the core issues in the documentation to be prepared for the second session of the Preparatory Committee.
وتلي عملية وضع التصميمات مرحلة إعداد مستندات الأعمال الإنشائية، التي ستعد فيها الرسومات النهائية والمواصفات التي ستستخدم في طرح المناقصات والتشييد (المرجع نفسه، الفقرة 44).
The design development work would be followed by the construction documentation phase, in which the final drawings and specifications to be used for bidding and construction would be prepared (ibid., para.
٤٩ والوثيقة التي ستعد بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية يجب أ، تركز على الجوانب العملية لهذا التعاون، ويجب أن تشجع التعاون على الصعيد اﻹقليمي.
49. The future document concerning cooperation between the United Nations and regional organizations should focus on the practical aspects of such cooperation and should encourage cooperation at the regional level.
وقد قامت كازاخستان بدور نشيط في ذلك المؤتمر، وتعتقد النتائج التي أسفر عنها مساهمة ستعد عملية أخرى في جهود اﻷمم المتحدة لضمان تحقيق التنمية العالمية المستدامة.
Kazakhstan took an active part in that Conference and believes that its outcome will be yet another practical contribution to United Nations efforts to ensure global sustainable development.
18 وأحاط المكتب علما بأن شعبة السكان ستعد تقريرا للدورة الثامنة والثلاثين للجنة يتعلق بطرائق عمل اللجنة ويتضمن توصيات محددة بشأن هذه المسألة ((E CN.9 2005 7.
The Bureau took note of the fact that the Population Division would prepare a report for the thirty eighth session of the Commission regarding the methods of work of the Commission, including specific recommendations on the issue (E CN.9 2005 7).
18 وقال إنه في حين أنه لم تتخذ أي ترتيبات خاصة لتزويد اللجنة الاستشارية بالمعلومات، ستعد الأمانة العامة ما مجموعه أربعة تقارير عن نقل الوظائف خلال فترة السنتين الحالية.
While no special arrangements had been made for the provision of information to the Advisory Committee, the Secretariat would prepare a total of four reports on post redeployments during the current biennium.
وستشتمل أعمال ما بين الدورات على النظر في الاقتراحات الواردة من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن الوثيقة التي ستعد لتتناول تخفيف الحطام الفضائي.
The intersessional work would include consideration of the proposals from the member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space for the document to be developed covering space debris mitigation.
ستعد خريطة نهائية للحدود كاملة بمقياس رسم 1 000 25 على أساس قطاع تلو آخر، عندما يجري في النهاية ترسيم كل قطاع، ويتم تحديد الإحداثيات الدقيقة لمواقع العلامات الحدودية .
A definitive map of the whole boundary on a scale of 1 25,000 will be produced on a sector by sector basis as each sector is finally demarcated and the exact coordinates of the locations of the boundary markers have been determined.
وحيث أنه في كل من الفئتين، ستعد المجموعة المركبة أو المجموعة التأسيسية المؤلفة من دولتين أو أكثر عضوا واحدا، فإن العدد الفعلي للدول المشاركة سيكون أكبر بكثير من ٢٣.
Since, in both categories, a composite or constituency group of two or more States would count as one member, the actual number of participating States could be considerably larger than 23.
57 وتشير هذه التوصيات أيضا إلى أن جهات الاتصال المؤسسية وأعضاء الشبكات المواضيعية ستعد وثائق مشاريع يتعين إدراجها في المجموعة المسماة مبادرات إقليمية ودون إقليمية لدعم تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر .
The recommendations also make it clear that the institutional focal points and thematic network members will be putting forward project documents for inclusion in the regional and subregional initiatives in support of Convention implementation portfolio.
3 ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الثانية والعشرين، أن الأمانة ستعد تقريرا حول هذه الحلقة الدراسية كي تنظر فيه الهيئة في دورتها الثالثة والعشرين (FCCC SBSTA 2005 4، الفقرة 59).
The SBSTA, at its twenty second session, noted that the secretariat will prepare a report on this seminar for consideration by the SBSTA at its twenty third session (FCCC SBSTA 2005 4, para.
وسيستلزم هذا نفقات في الهياكل اﻷساسية وتنمية الموارد البشرية، وﻻ سيما التدريب على المهارات اﻷساسية، ولكنها ستعد باستيعاب المزارعين الفقراء والمعدمين والفقراء، ورفع دخولهم والمساهمة في النمو اﻻقتصادي وفي تخفيض الضغط على اﻷرض الهشة.
This will entail expenditures in basic infrastructures and human resources development, particularly basic skill formation, but it holds out the promise of absorbing the poor farmers and the landless poor, raising their incomes and contributing to economic growth and relieving the pressure on fragile land.
وقالت إن أوروبا، مثل غيرها من المناطق، ستعد بعناية للمؤتمر من خﻻل عقد اجتماع تحضيري إقليمي قبل نهاية عام ٤٩٩١ للنظر، في جملة أمور، في دور المرأة في اﻻقتصاد، وﻻ سيما في اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
Like other regions, Europe would prepare carefully for the Conference by convening a regional preparatory meeting before the end of 1994 to consider, inter alia, the role of women in the economy, and, particularly, in transition economies.
وﻻحظت اللجنة أن اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية قد أشارت إلى أنها ستعد تقريرا، للعرض على لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها التي تعقد ربيع عام ١٩٩٤، ولكن في إطار بند مختلف، يورد تفاصيل صعوبات التوظيف واﻻستبقاء داخل النظام الموحد.
The Commission noted that CCAQ had indicated that it would produce a report for the Commission apos s spring session in 1994, under a different item, detailing recruitment and retention difficulties within the common system.
١ ستعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ ٥٩٩١، كالمعتاد، في بداية السنة السابقة لفترة السنتين، وهي في هذه الحالة سنة ٣٩٩١، وذلك لتقوم لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية باستعراضها في الربيع قبل عرضها على الجمعية العامة.
1. The proposed programme budget for the biennium 1994 1995 would normally be prepared in the beginning of the year before the biennium, in this case 1993, for review in spring by the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions before submission to the General Assembly.
في الفترة من 1 تشرين الأول أكتوبر إلى 1 كانون الأول ديسمبر 2005، ستعد المديرية، من أجل استعراض اللجنة، تحاليل لتقارير ما لا يقل عن 60 دولة عضوا، بما فيها جميع التقارير التي كانت بانتظار البحث على مدى أكثر من ثلاثة أشهر.
From 1 October to 31 December 2005, the Executive Directorate will prepare, for the Committee's review, analyses of the reports of at least 60 Member States, including all those which have been pending for more than three months.
)ﻫ( ستعد الجهات المديرة للمهمات، بالتعاون مع المنظمات المهتمة باﻷمر، مدخﻻت منسقة ﻷجل تقرير اﻷمين العام التحليلي الموحد، الذي سيركز على استراتيجيات النظام الموحد لﻷمم المتحدة ﻷجل تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ وتحديد مجاﻻت مواﻻة العمل لكي تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة.
(v) Reporting The Task Managers will prepare, in collaboration with concerned organizations, coordinated inputs for the consolidated analytical report of the Secretary General which will focus on common UN system strategies for the implementation of Agenda 21 and identify areas for further action for consideration by the Commission on Sustainable Development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ط ستعد - ستعد ل