Translation of "سترفع" to English language:
Dictionary Arabic-English
سترفع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
سترفع المحكمة للتشاور | The court will now retire to deliberate. |
أنت سترفع مصر ا لى المجد و تشاهدها تموت | You will raise Egypt to glory, and watch her die? |
النظام بالمحكمة الجلسة سترفع حتى التاسعة من صباح الغد | Order in the court! The court will be recessed until 9 00 tomorrow morning. |
نعم، اللون الاصفر الفاتح، ، والوان الليمون سترفع بريق الذي يرتديها! | Yes, the light yellow tint, and the lemon like color will uplift the wearer's glamour.. |
سترفع الرياح أحد التنانير أو أن ساق جميلة ستركب أحد الحافلات. | When the wind lifts up dresses, when they fly up... |
وعندما تستقر تلك الرجل التي سترفع يقوم بواسطة الرافعة بالتسلق على أسطح مثل هذه | Once it stabilizes that, it lifts a foot, and then with the winch it can climb up these kinds of thing. |
الكثير من الناس يوقولون ان الاعمال سترفع الاقتصاد النامي. و الاعمال الاجتماعية ستهتم بالباقي | A lot of people say now that business will lift up the developing economies, and social business will take care of the rest. |
وستضطلع بأدوار قيادية داخل مجموعة من أفرقة العمل التابعة للأمم المتحدة كما سترفع المساهمات التي تقدمها لنظام المنسق المقيم. | It will assume leadership roles within a range of United Nations task forces and increase its contributions to the resident coordinator system. |
وأعلن في هذا الصدد أن عتبة ضريبة الدخل سترفع من ٠٠٠ ١٠ دوﻻر الــى ٠٠٠ ١٣ دوﻻر من دوﻻرات شرقــي الكاريبي. | In that connection, he announced that the income tax threshold would be raised from EC 10,000 to EC 13,000. |
وقد أوضحت إسرائيل أنها سترفع سيطرتها على طريق فيلادلفي بيـن غـزة ومصر إذا كانت مصر مستعدة لتسيـيـر دوريات على جانبها من الحدود. | Israel has stated that it will relinquish control of the Philadelphi route between Gaza and Egypt if Egypt is prepared to patrol its side of the border. |
ويرى بلدي أن هذه اﻻتفاقية، كما يبدو من اسمها، سترفع مستوى السﻻمة النووية على الصعيد العالمي، ويجب عليها أن تشمل جميع المنشآت النووية. | My country feels that this convention, as its name indicates, will raise the level of nuclear safety at a global level and should cover all nuclear installations. |
وفي ضوء هذا اﻻعﻻن والتطورات المشجعة اﻷخيرة في جنوب افريقيا، سترفع حكومة سنغافورة القيود المتبقية على المعامﻻت المصرفية المتعلقة بالسلف المالية واﻻنمائية لحكومة جنوب افريقيا. | In the light of this announcement and the recent encouraging developments in South Africa, the Government of Singapore will lift the remaining restriction on banking transactions involving financial and development loans to the Government of South Africa. |
ولعل هذه المســـــــابير أو المجموعات التي ت سمى مجازا (السدادة) circulation obviation retrofit (Corks) ، سترفع الستر قليلا عما يعتمل تحت قاع البحار من تفاعلات كيميائية وهيدرولوجية وبيولوجية(57). | These probes, or circulation obviation retrofit kits, offer potential windows into the interacting chemical, hydrological, geological and biological processes that occur beneath the sea floor.57 |
quot ١٠ تعد اللجنة تقريرا يتضمن التوصيات التي سترفع الى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس من اﻻتفاقية بشأن الترتيبات العملية المتعلقة بإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار. | quot 10. The Commission shall prepare a report containing recommendations for submission to the meeting of the States Parties to be convened in accordance with Annex VI, article 4, of the Convention regarding practical arrangements for the establishment of the International Tribunal for the Law of the Sea. |
64 سترفع المنطقة من مستوى الاستجابات لمناطق التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وجدول أعمال القيادة الإقليمية بشأن بقاء الطفل، والتعليم الأساسي، وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب الإيدز للمساهمة في تحقيق إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. | The region will scale up responses in the MTSP focus areas and the regional leadership agenda on child survival, basic education and HIV AIDS to contribute to the achievement of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. |
الواقع أن هذه التغييرات، رغم كونها مهمة، سوف تكون محدودة الأثر، إذ أنها سترفع مساهمة العمالة في النمو في المستقبل بما لا يتجاوز خ مس إلى ثلث مستويات ما بعد الحرب. وما يتعين على العالم أن يقوم به حقا هو تسريع الإنتاجية ــ ليس بوتيرة متواضعة، بل بسرعة بالغة. | These changes, while important, would have a limited impact, lifting labor s contribution to future growth from one fifth to only one third of post war levels. What the world really needs to do is accelerate productivity not at a modest pace, but at the economic equivalent of warp speed. |